background image

12

wird. Das Fußsprudelbad darf nur und ausschließlich im Sitzen benutzt werden. Stellen Sie sich niemals auf das Gerät. Verwenden Sie das Gerät niemals 

im Schlaf oder beim Auftreten von Müdigkeit.  Schließen Sie das Gerät niemals an oder vom Stromnetz ab, wenn Ihre Füße noch im Wasser stehen.  

Vergewissern Sie sich jedes Mal, wenn Sie die Funktionsschalter bedienen oder den Stecker ein- oder rausziehen, dass Ihre Hände vollkommen trocken 

sind.  Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden, lassen Sie das Gerät in Präsenz von Kindern niemals unbewacht. Aus diesem Grund empfehlen wir, das 

Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufzustellen.

Ziehen Sie immer den Stecker heraus, bevor Sie Wasser in das Fußsprudelbad gießen.

Füllen Sie das Gerät nur mit Wasser, vermeiden Sie jede Art von Lösungen, Ölen, Badesalzen oder anderen Substanzen, da diese den einwandfreien Betrieb 

des Geräts beeinträchtigen können (Verstopfung der Auslauföffnungen).

Das Fußsprudelbad ist mit einem Sicherheitssystem mit DOPPELTER ISOLIERUNG ausgestattet. Daher ist eine Erdungsvorrichtung nicht erforderlich. Die 

Reparatur dieser Art von Gerät darf ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden und die einzelnen Teile dürfen nur durch Originalteile ersetzt 

werden.

BESONDERE HINwEISE FÜR DIE vERwENDUNG DES MANIKÜRE- UND PEDIKÜRE-SETS

Benutzen Sie das Gerät niemals länger als 20 Minuten, damit eine mögliche Überhitzung vermieden wird, die die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen 

könnte.  Sollten Anwendungen  von  über  20  Minuten  erforderlich  sein,  stellen  Sie  das  Gerät  15  Minuten  lang  aus  und  lassen  Sie  es  vor  der  erneuten 

Benutzung auskühlen.

Um eventuelle Infektionen zu vermeiden, wird ein individueller Gebrauch der Zubehörteile des Maniküre-Sets empfohlen. Wenn das Gerät von mehreren 

Personen  benutzt  wird,  sollten  die  Aufsätze  ausgetauscht  werden.  Vermeiden  Sie,  dass  das  Gerät  mit  aggressiven  Reinigungsmitteln,  chemischen 

Substanzen oder ähnlichem in Berührung kommt. Verwenden Sie das Gerät niemals im Schlaf oder beim Auftreten von Müdigkeit. Verwenden Sie das Gerät 

nicht bei Verletzungen oder Hautausschlag auf Händen und Füßen. Ziehen Sie vor der Verwendung des Geräts Ihren Arzt zurate, wenn Sie an Diabetes 

oder Kreislaufbeschwerden leiden. Überprüfen Sie jedes Mal das Ergebnis der Maniküre/Pediküre. Dieser Hinweis ist wichtig für Personen, die an Diabetes 

leiden, für Verdichtung der Hautoberfläche anfällig sind und sich verletzen können.

BESONDERE HINwEISE FÜR DIE vERwENDUNG DES HORNHAUTENTFERNERS

Verwenden Sie ausschließlich Originalteile und -zubehör. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Verletzungen oder Hautausschlag. Die Anwendung muss 

sich als angenehm erweisen. Sollten Hautentzündungen, Schmerzen oder Unannehmlichkeiten auftreten, unterbrechen Sie unverzüglich die Anwendung.

Um Entzündungen zu vermeiden, die auf einen übermäßigen, auf die Haut ausgeübten Druck des Geräts zurückzuführen sind, und um demnach eine 

übermäßige Exfoliation zu verhindern, ist dieses Gerät mit einer Selbstausschaltvorrichtung ausgestattet, die bei zu hohem Druck ausgelöst wird.

BESONDERE HINwEISE FÜR DIE vERwENDUNG DES FUSSSPRUDELBADS

 

Wenn Sie Zweifel hinsichtlich Ihres Gesundheitszustands hegen, ziehen Sie vor der Verwendung des Geräts immer Ihren Arzt zurate. Vor der Benutzung des 

Geräts ziehen Sie auch in den folgenden Fällen Ihren Arzt zurate:

Im Falle einer Schwangerschaft, wenn Sie an Diabetes und/oder Durchblutungsstörungen leiden oder Träger eines Herzschrittmachers sind.

Benutzen Sie das Gerät nicht in den folgenden Fällen.

Bei entzündeten, angeschwollenen Füßen oder im Falle von Hautausschlägen. Wenn Sie wärmeunempfindlich sind. Wenn Sie an Krampfadern leiden; bei 

offenen Wunden an den Beinen oder Füßen.  Wenn Sie Pilzinfektionen, Anschwellungen, Brüche oder andauernde Schmerzen haben.  Im Zweifelsfall ziehen 

Sie Ihren Arzt zurate, bevor Sie das Gerät benutzen. Das Fußsprudelbad muss sich als angenehm und behaglich erweisen. Sollten Sie

Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl verspüren, unterbrechen Sie die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Arzt.

BENUTZUNG DES FUSSSPRUDELBADS

Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Fläche, so dass es nicht umkippen kann. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor dem Eingießen des 

Wassers in die Schale nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.

Füllen Sie die Schale des Fußsprudelbads mit lauwarmem Wasser auf, wobei darauf geachtet werden muss, dass der maximale Füllstand (MAX), der auf 

dem Gerät angezeigt ist, nicht überschritten wird.

wICHTIG: 

Dieses Gerät wurde entwickelt, um das Abkühlen des Wassers zu verlangsamen, nicht, um es zu erhitzen, und demnach muss die Schale mit 

schon aufgeheiztem Wasser gefüllt werden. Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird muss sichergestellt werden, dass der Schalter in 

Position OFF steht. Fügen Sie den Stecker in die Steckdose ein und setzen Sie sich bequem hin. Vor dem Eintauchen der Füße überprüfen Sie mit der Hand 

die Wassertemperatur, stellen Sie mit dem entsprechenden Schalter die gewünschte Funktion ein, setzen Sie sich und stellen Sie dann Ihre Füße in das 

Gerät. Das Gerät niemals im Stehen benutzen.

ACHTUNG:

 FÜGEN SIE NIEMALS DEN STECKER IN DIE STECKDOSE EIN, SOLANGE SIE IHRE FÜSSE IN DAS FUSSSPRUDELBAD HALTEN

FUNKTIONSwAHLSCHALTER DES FUSSSPRUDELBADS:

Off: Das Gerät ist ausgeschaltet

1- Vibration & Infrarotlicht: Vibrationsmassage, Einschalten des Infrarotlichts.

2- WasseWärmeerhaltung: Sprudelmassage (Blasen) und konstante Erhaltung der Wassertemperatur.

3-Vi  Wasserblasen  +  Wärmeer  Infrarotlicht:  Vibrationsmassage  kombiniert  mit  Sprudelmassage  (Blasen),  dem  Einschalten  des 

Infrarotlichts und der konstanten Erhaltung der Wassertemperatur

Um die Vorteile der Massage vollends zu nutzen, schieben Sie Ihre Füße vor und zurück über die Reflexzone. Die Fußreflexzonenmassage ist eine der 

beliebtesten Massagen für die Pflege der Füße, die sich auf den gesamten Organismus auswirkt.

Magnetfeld und Infrarotlicht

Magnetfeldtherapie: Schon seit langem sind die sich auf den menschlichen Organismus positiv auswirkenden Eigenschaften der Magnetfelder bekannt, 

die die Energiezufuhr für die Zellen steigern.

Das Gerät ist mit einem in die Fußbadschale integrierten Magnet und 2 Infrarotlichtern ausgestattet, die die Durchblutung fördern und die Fußreflexzonen 

anregen.

Die Infrarot-Funktion muss sich als angenehm und behaglich erweisen; sollte sie unangenehm oder zu heiß für Ihre Füße sein, unterbrechen Sie die 

Anwendung und suchen Sie einen Arzt auf.

Diese Funktion höchstens 20 Minuten lang anwenden. Bei Hautausschlag, Entzündungen, Verletzungen, Durchblutungsstörungen und Anschwellungen 

ziehen Sie Ihren Arzt zurate, bevor Sie Ihre Füße auf der Infrarot-Plattform stellen.

HINwEIS:

 Die Funktion “Erhaltung der Temperatur” verlangsamt die Abkühlzeit des in der Schale enthaltenen Wassers, es wird nicht erhitzt und demnach 

sollte schon auf die gewünschte Temperatur erhitztes Wasser in die Schale gegossen werden.

Summary of Contents for JC-264

Page 1: ...tionsschalter 4 Zubeh r f r lokalisierte Massage 5 Ger tek rper E COMPONENTES DEL MASAJEADOR DE PIES 1 Protecci n antisalpicaduras 2 Luz de infrarrojos 3 Selector de funciones 4 Accesorio para masaje...

Page 2: ...in 6 Feink rniger Aufsatz 7 Grobk rniger Aufsatz E COMPONENTES DEL QUITA CALLOS Y DUREZAS 1 Aparato 2 Interruptor on off con dos velocidades seleccionables baja alta 3 Compartimento para las pilas 4 C...

Page 3: ...atz zum Feilen 9 Filzkegel zum Nagelpolieren E COMPONENTES DEL KIT DE MANICURA 1 Aparato 2 Interruptor on off 3 Compartimento para las pilas 4 Accesorios triangulares para limar y cortar las u as 5 Ca...

Page 4: ...vitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l apparecchio incustodito in loro presenza Per questo motivo consigliabile posizionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro...

Page 5: ...acqua non finisca sulla manopola Pulire e asciugare il prodotto con un panno umido e morbido non utilizzare mai detergenti Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi Non utilizzare mai...

Page 6: ...tired legs and tired feet a pleasant and lasting sensation of wellbeing and relaxation Thanks to the heat function the water cools slower during the massage making the treatment even more comfortable...

Page 7: ...using the knob then sit back and soak your feet in the appliance Never stand on the appliance CAUTION NEVER INSERT THE PLUG IN THE ELECTRICAL SOCKET IF YOUR FEET ARE IN THE HYDRO MASSAGER FUNCTION KN...

Page 8: ...he rotation of the heads eliminates callous tissue leaving skin feeling soft and smooth It is advisable to soak feet in water before the treatment Insert the batteries in the housing at the rear of th...

Page 9: ...is laisser l appareil en leur pr sence sans surveillance Nous conseillons donc de ranger le produit dans un lieu hors de leur port e Toujours d brancher la fiche avant de verser l eau dans le thalasso...

Page 10: ...ou dans tout autre liquide Ne jamais utiliser de d tergents chimiques Attendre que l appareil soit compl tement sec ou qu il se soit refroidi avant de le ranger dans un endroit frais et sec loin des s...

Page 11: ...angenehmes und andauerndes Gef hl von Wohlbefinden und Entspannung Dank der Funktion Hitze k hlt sich das Wasser w hrend der Massage langsamer ab und macht die Anwendung noch behaglicher und angenehm...

Page 12: ...t wenn Sie an Diabetes und oder Durchblutungsst rungen leiden oder Tr ger eines Herzschrittmachers sind Benutzen Sie das Ger t nicht in den folgenden F llen Bei entz ndeten angeschwollenen F en oder i...

Page 13: ...prechende ffnung auf der Spitze des Ger ts ein Zum Ein und Ausschalten des Ger ts schieben Sie den Schalter entweder nach oben oder nach unten REINIGUNG DES MANIK RE SETS Vor der Reinigung des Ger ts...

Page 14: ...las ranuras del aparato No bloquee las fugas de aire Nunca deje el aparato desatendido mientras est funcionando No utilice el aparato si se est usando al mismo tiempo un aerosol o se est suministrando...

Page 15: ...ulatorios e hinchaz n consulte a su m dico antes de colocar los pies sobre la plataforma de infrarrojos NOTA la funci n mantener la temperatura retrasa el tiempo de enfriamiento del agua vertida en el...

Page 16: ...240V 50 Hz 90W Kit de manicura pedicura JC 264010 Alimentaci n 1x1 5 V AA pila no incluida Quitacallos JC 264020 Alimentaci n 2x1 5 V AA pila no incluida ELIMINACI N Al final de su vida til el aparato...

Page 17: ...OSIDADES Utilizar unicamente componentes acess rios de origem N o utilizar o produto em presen a de feridas ou erup es cut neas O tratamento deve ser agrad vel Caso se sintam irrita es da pele mal est...

Page 18: ...durante um longo per odo de tempo recomend vel remover as pilhas dado que poss veis derrames de l quido comprometeriam o correcto funcionamento do produto O conjunto de manicure pedicure est assim pr...

Page 19: ...au dac aparatul a c zut n ap n aceste cazuri adresa i v ntotdeauna unui centru de asisten autorizat ntotdeauna depozita i produsul departe de surse de c ldur de razele soarelui de umiditate de obiecte...

Page 20: ...n care trat nd picioarele se exercit o ac iune reflex n ntreg organismul C mp magnetic i infraro ii Terapia cu c mpuri magnetice De mult se cunosc propriet ile pozitive asupra organismului ale c mpuri...

Page 21: ...produsul nu va fi utilizat o perioad ndelungat este recomandabil s scoate i bateriile deoarece posibilele scurgeri de lichid ar putea afecta buna func ionare a produsului Introduce i accesoriul dorit...

Page 22: ...22 JC 264 BG JC 264 Joycare heat 360 20 20 15...

Page 23: ...23 MAX OFF Off 1 2 3 1 2 20 20 20 OFF OFF...

Page 24: ...24 4 low high OFF II JC 264 220 240V 50 Hz 90W JC 264010 1 x 1 5V AA JC 264020 2 x 1 5VAA 2002 96...

Page 25: ...vagy szerencs tlens gek elker l se rdek ben jelenl t kben sohase hagyjuk a k sz l ket fel gyelet n lk l Ennek rdek ben tan csos a k sz l ket sz mukra nem el rhet helyen tartani Mindig kapcsolja ki a...

Page 26: ...LPHIDROMASSZ ZSK D KARBANTART SA Miel tt hozz kezdene a k sz l k tiszt t s hoz kapcsolja a kapcsol t KI ll sba s ut na mindig h zza ki a dug t a konnektorb l Teljesen r tse ki a k dat gyelve arra hogy...

Page 27: ...a k zponti egys get v zbe vagy m s folyad kba A k zponti egys g tiszt t s hoz haszn ljon megnedves tett puha rongyot Soha ne haszn ljon m s folyad kokat vagy d rzshat s tiszt t szereket s mindig alapo...

Page 28: ...a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misu...

Page 29: ...isici n de las mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 3 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat o...

Page 30: ...30...

Page 31: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Page 32: ...REV 00 JAN11 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: