background image

13

wICHTIG:

 Benutzen Sie das Fußsprudelbad nicht länger als 20 Minuten, um eine eventuelle Überhitzung zu vermeiden, die die Lebensdauer des Gerätes 

beeinträchtigen  könnte.  Sollten Anwendungen  von  über  20  Minuten  erforderlich  sein,  stellen  Sie  das  Gerät  aus  und  lassen  Sie  es  vor  der  erneuten 

Benutzung auskühlen.

ACHTUNG:

 Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen oder von ihr trennen muss sichergestellt werden, dass der Schalter in Position OFF steht.

wARTUNG DES FUSSSPRUDELBADS

Vor der Reinigung des Geräts stellen Sie den Schalter in Position OFF und ziehen Sie immer den Stecker heraus. Leeren Sie die Schale, wobei darauf 

geachtet werden muss, dass der Schalter nicht mit Wasser in Berührung kommt.  Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und leicht befeuchteten 

Tuch  und  verwenden  Sie  niemals  Reinigungsmittel.  Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser  oder  andere  Flüssigkeiten.  Verwenden  Sie  niemals 

chemische Reinigungsmittel. Das Gerät muss vollkommen trocken und ausgekühlt sein und an einem kühlen und trockenen, weitab von Wärmequellen, 

Sonneneinstrahlungen, Feuchtigkeit, schneidenden Gegenständen und ähnlichem aufbewahrt werden. 

Wickeln Sie niemals das Kabel um das Gerät und verwenden Sie es nie zum Aufhängen des Geräts.

HINwEISE

Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen 

ohne  Erfahrung  und  einschlägigen  Kenntnissen  benutzt  werden,  sofern  sie  nicht  von  einer  Person  überwacht  bzw.  angewiesen  werden,  welche  die 

Verantwortung für ihre Sicherheit trägt.

Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Bei Beschädigung muss das Speisekabel vom Hersteller, vom technischen Kundendienst des Herstellers oder von einer Fachkraft ersetzt werden, um 

eventuelle Gefahren zu vermeiden.  

Dieses Gerät besitzt Heizelemente und demnach müssen wärmeunempfindlichen Personen bei der Benutzung größte Vorsicht walten lassen.

Bei Benutzung des Geräts im Badezimmer muss es nach der Anwendung von der Stromversorgung abgetrennt werden,

da die Nähe von Wasser auch bei abgeschaltetem Gerät ein Risiko darstellt.

Die Teile der Verpackung (Plastiksäckchen, Kartons, Polystyrol, usw.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen werden, da diese große Gefahren 

bergen. Ferner sind sie gemäß den geltenden Richtlinien zu entsorgen.

vERwENDUNG DES MANIKÜRE-SETS

Legen Sie die Batterie in das dafür vorgesehene Fach, das sich auf der Rückseite des Geräts befindet, und achten Sie auf die angegebene Polarität. Sollte 

das Gerät über längere Zeit nicht benutzt werden, empfiehlt es sich, die Batteruien herauszunehmen, da ein eventuelles Auslaufen der Batterieflüssigkeit 

die korrekte Funktionstüchtigkeit des Geräts beeinträchtigen könnte.

Das Maniküre-/Pediküre-Set ist somit betriebsbereit. Fügen Sie, je nach Bedürfnis, den gewünschten Aufsatz in die entsprechende Öffnung auf der Spitze 

des Geräts ein. Zum Ein- und Ausschalten des Geräts schieben Sie den Schalter entweder nach oben oder nach unten.

REINIGUNG DES MANIKÜRE-SETS

Vor der Reinigung des Geräts vergewissern Sie sich, dass die Batterie aus dem Fach herausgenommen wurde. Tauchen Sie die Zentraleinheit niemals in 

Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie die Zentraleinheit und den Koffer mit einem weichen und mit Wasser befeuchteten Tuch. Verwenden Sie 

niemals andere Flüssigkeiten oder scheuernde Reinigungsmittel. Immer sorgfältig abtrocknen. Für die Reinigung der Zubehörteile: Verwenden Sie eine 

weiche Bürste, um mögliche Haut- und Nagelreste zu entfernen. Die Aufsätze können mit einer mit Alkohol befeuchteten weichen Bürste gereinigt werden 

(Bürste wird nicht mitgeliefert)

vERwENDUNG DES HORNHAUTENTFERNERS

Das kleine und praktische Gerät ermöglicht eine perfekte Pediküre und beseitigt in nur wenigen Minuten Hornhaut und Hautschwielen, damit Sie in jedem 

Schuhwerk immer einwandfreie und schmerzfreie Füße haben. Die Benutzung ist einfach: Setzen Sie den gewünschten Aufsatz ein und drücken Sie den 

Schalter. Der sich drehende Aufsatz entfernt verhornte Partien und hinterlässt eine weiche und glatte Haut. Um die Haut vor der Anwendung aufzuweichen, 

halten Sie Ihre Füße ins Wasser. Legen Sie die Batterien in das dafür vorgesehene Batteriefach und achten Sie dabei auf die angegebene Polarität. Sollte 

das Gerät über längere Zeit nicht benutzt werden, empfiehlt es sich, die Batteruien herauszunehmen, da ein eventuelles Auslaufen der Batterieflüssigkeit 

die korrekte Funktionstüchtigkeit des Geräts beeinträchtigen könnte. Setzen Sie das gewünschte Zubehörteil auf. Das Gerät ist mit 4 austauschbaren 

Aufsätzen ausgestattet, die je nach Bedürfnis und der zu behandelnden Haut verwendet werden.  Zum Einfügen des Aufsatzes drücken Sie ihn nach unten; 

um ihn herauszunehmen, ziehen Sie ihn nach oben. Wichtig: Beim Einfügen oder Herausnehmen der Aufsätze muss das Gerät immer ausgeschaltet sein.

Zum Einschalten des Geräts schieben Sie den Schalter nach oben und wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit (low – high). Zum Ausschalten stellen 

Sie den Schalter in Position OFF.

REINIGUNG DES HORNHAUTENTFERNERS

Vor der Reinigung des Geräts vergewissern Sie sich, dass die Batterie aus dem Fach herausgenommen wurde. Tauchen Sie die Zentraleinheit niemals in 

Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie die Zentraleinheit mit einem weichen und mit Wasser befeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals andere 

Flüssigkeiten oder scheuernde Reinigungsmittel und trocknen Sie das Gerät immer sorgfältig ab. Für die Reinigung der Zubehörteile: Verwenden Sie eine 

weiche Bürste, um eventuelle Hautreste zu entfernen (Bürste wird nicht mitgeliefert)

SYMBOLE

  

Fußsprudelbad: Gerät der Klasse II 

Diese Vorrichtung ist konform mit allen anwendbaren europäischen Richtlinien.

TECHNISCHE DATEN 

Fußsprudelbad JC-264- Speisung 220-240V ~ 50 Hz 90W

Maniküre-/Pediküre-Set JC-264010- Speisung 1x1.5V AA Batterie (nicht inbegriffen)

Hornhautentferner JC-264020- Speisung 2x1.5V AA Batterie (nicht inbegriffen)

Summary of Contents for JC-264

Page 1: ...tionsschalter 4 Zubeh r f r lokalisierte Massage 5 Ger tek rper E COMPONENTES DEL MASAJEADOR DE PIES 1 Protecci n antisalpicaduras 2 Luz de infrarrojos 3 Selector de funciones 4 Accesorio para masaje...

Page 2: ...in 6 Feink rniger Aufsatz 7 Grobk rniger Aufsatz E COMPONENTES DEL QUITA CALLOS Y DUREZAS 1 Aparato 2 Interruptor on off con dos velocidades seleccionables baja alta 3 Compartimento para las pilas 4 C...

Page 3: ...atz zum Feilen 9 Filzkegel zum Nagelpolieren E COMPONENTES DEL KIT DE MANICURA 1 Aparato 2 Interruptor on off 3 Compartimento para las pilas 4 Accesorios triangulares para limar y cortar las u as 5 Ca...

Page 4: ...vitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l apparecchio incustodito in loro presenza Per questo motivo consigliabile posizionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro...

Page 5: ...acqua non finisca sulla manopola Pulire e asciugare il prodotto con un panno umido e morbido non utilizzare mai detergenti Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi Non utilizzare mai...

Page 6: ...tired legs and tired feet a pleasant and lasting sensation of wellbeing and relaxation Thanks to the heat function the water cools slower during the massage making the treatment even more comfortable...

Page 7: ...using the knob then sit back and soak your feet in the appliance Never stand on the appliance CAUTION NEVER INSERT THE PLUG IN THE ELECTRICAL SOCKET IF YOUR FEET ARE IN THE HYDRO MASSAGER FUNCTION KN...

Page 8: ...he rotation of the heads eliminates callous tissue leaving skin feeling soft and smooth It is advisable to soak feet in water before the treatment Insert the batteries in the housing at the rear of th...

Page 9: ...is laisser l appareil en leur pr sence sans surveillance Nous conseillons donc de ranger le produit dans un lieu hors de leur port e Toujours d brancher la fiche avant de verser l eau dans le thalasso...

Page 10: ...ou dans tout autre liquide Ne jamais utiliser de d tergents chimiques Attendre que l appareil soit compl tement sec ou qu il se soit refroidi avant de le ranger dans un endroit frais et sec loin des s...

Page 11: ...angenehmes und andauerndes Gef hl von Wohlbefinden und Entspannung Dank der Funktion Hitze k hlt sich das Wasser w hrend der Massage langsamer ab und macht die Anwendung noch behaglicher und angenehm...

Page 12: ...t wenn Sie an Diabetes und oder Durchblutungsst rungen leiden oder Tr ger eines Herzschrittmachers sind Benutzen Sie das Ger t nicht in den folgenden F llen Bei entz ndeten angeschwollenen F en oder i...

Page 13: ...prechende ffnung auf der Spitze des Ger ts ein Zum Ein und Ausschalten des Ger ts schieben Sie den Schalter entweder nach oben oder nach unten REINIGUNG DES MANIK RE SETS Vor der Reinigung des Ger ts...

Page 14: ...las ranuras del aparato No bloquee las fugas de aire Nunca deje el aparato desatendido mientras est funcionando No utilice el aparato si se est usando al mismo tiempo un aerosol o se est suministrando...

Page 15: ...ulatorios e hinchaz n consulte a su m dico antes de colocar los pies sobre la plataforma de infrarrojos NOTA la funci n mantener la temperatura retrasa el tiempo de enfriamiento del agua vertida en el...

Page 16: ...240V 50 Hz 90W Kit de manicura pedicura JC 264010 Alimentaci n 1x1 5 V AA pila no incluida Quitacallos JC 264020 Alimentaci n 2x1 5 V AA pila no incluida ELIMINACI N Al final de su vida til el aparato...

Page 17: ...OSIDADES Utilizar unicamente componentes acess rios de origem N o utilizar o produto em presen a de feridas ou erup es cut neas O tratamento deve ser agrad vel Caso se sintam irrita es da pele mal est...

Page 18: ...durante um longo per odo de tempo recomend vel remover as pilhas dado que poss veis derrames de l quido comprometeriam o correcto funcionamento do produto O conjunto de manicure pedicure est assim pr...

Page 19: ...au dac aparatul a c zut n ap n aceste cazuri adresa i v ntotdeauna unui centru de asisten autorizat ntotdeauna depozita i produsul departe de surse de c ldur de razele soarelui de umiditate de obiecte...

Page 20: ...n care trat nd picioarele se exercit o ac iune reflex n ntreg organismul C mp magnetic i infraro ii Terapia cu c mpuri magnetice De mult se cunosc propriet ile pozitive asupra organismului ale c mpuri...

Page 21: ...produsul nu va fi utilizat o perioad ndelungat este recomandabil s scoate i bateriile deoarece posibilele scurgeri de lichid ar putea afecta buna func ionare a produsului Introduce i accesoriul dorit...

Page 22: ...22 JC 264 BG JC 264 Joycare heat 360 20 20 15...

Page 23: ...23 MAX OFF Off 1 2 3 1 2 20 20 20 OFF OFF...

Page 24: ...24 4 low high OFF II JC 264 220 240V 50 Hz 90W JC 264010 1 x 1 5V AA JC 264020 2 x 1 5VAA 2002 96...

Page 25: ...vagy szerencs tlens gek elker l se rdek ben jelenl t kben sohase hagyjuk a k sz l ket fel gyelet n lk l Ennek rdek ben tan csos a k sz l ket sz mukra nem el rhet helyen tartani Mindig kapcsolja ki a...

Page 26: ...LPHIDROMASSZ ZSK D KARBANTART SA Miel tt hozz kezdene a k sz l k tiszt t s hoz kapcsolja a kapcsol t KI ll sba s ut na mindig h zza ki a dug t a konnektorb l Teljesen r tse ki a k dat gyelve arra hogy...

Page 27: ...a k zponti egys get v zbe vagy m s folyad kba A k zponti egys g tiszt t s hoz haszn ljon megnedves tett puha rongyot Soha ne haszn ljon m s folyad kokat vagy d rzshat s tiszt t szereket s mindig alapo...

Page 28: ...a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misu...

Page 29: ...isici n de las mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 3 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat o...

Page 30: ...30...

Page 31: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Page 32: ...REV 00 JAN11 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: