background image

9

JC-264

F

JC-264 THALASSO-PIEDS  

Nous vous remercions d’avoir acheté le Thalasso-pieds Joycare. Kit complet de bien-être et de beauté des mains et des pieds.

Le massage plantaire stimule la circulation sanguine périphérique en apportant aux jambes et aux pieds fatigués une sensation agréable et durable de 

bien-être et de détente. Grâce à la fonction « heat », l’eau se refroidit plus lentement pendant le massage, en rendant le soin encore plus agréable et 

confortable. Grâce aux deux sets compris dans la confection, vous pourrez prendre entièrement soin de vos mains et vos pieds.

Afin de bien utiliser le produit, nous vous conseillons de lire attentivement les instructions suivantes et de conserver cette notice pour une future utilisation.

NORMES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Avant de brancher l’appareil, vérifier que le voltage indiqué sur la plaquette de l’appareil correspond à celui de la prise de courant. Avant l’utilisation, 

s’assurer que l’appareil est en bon état et ne présente aucun dommage visible. 

Toujours débrancher la fiche quand le thalasso-pieds n’est pas en marche, avant de verser l’eau dans la cuve, de vider la cuve, de la nettoyer, lors du 

remplacement des accessoires et à chaque fois qu’une anomalie de fonctionnement se produit. Lorsque l’eau sort de la cuve, il faut arrêter d’utiliser 

l’appareil.

Toujours éteindre l’interrupteur avant de débrancher la fiche. Toujours débrancher en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon. Ne jamais placer le 

thalasso-pieds dans des endroits où il pourrait facilement tomber dans le lavabo ou dans la baignoire. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans 

tout autre liquide.

Ne jamais utiliser l’appareil pendant la douche ou le bain. Si le thalasso-pieds tombe dans l’eau, NE JAMAIS ESSAYER DE LE RÉCUPÉRER !

Ne jamais utiliser ou placer l’appareil sous une couverture ou un coussin. En cas de surchauffe, cela pourrait entraîner un incendie et/ou un choc électrique. 

Une surveillance attentive doit être exercée lorsque l’appareil est utilisé sur des personnes invalides. 

Le produit ne doit jamais être utilisé par des enfants. Ne pas utiliser l’appareil pour des usages autres que ceux décrits dans cette notice et ne pas utiliser 

des accessoires autres que ceux indiqués dans cette notice. Cet appareil est destiné au seul usage domestique et non pas à des fins commerciales ou 

pour une utilisation dans le domaine médical.

Ne pas utiliser le thalasso-pieds lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, en présence d’anomalies de fonctionnement ou lorsque 

l’appareil est tombé dans l’eau. 

Dans ces cas, toujours s’adresser à un service après-vente agréé. Toujours conserver le dispositif loin de sources de chaleur, des rayons du soleil, de 

sources d’humidité, d’objets tranchants et similaires. Conserver le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur.

Ne jamais insérer d’objets dans les fentes de l’appareil. Ne pas obstruer les aérations.

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.

Ne pas utiliser l’appareil en même temps qu’un appareil à aérosol ou lorsque de l’oxygène est administré dans la pièce par tout autre appareil. Le thalasso-

pieds doit être utilisé exclusivement en étant assis. Ne pas se mettre debout avec les pieds dans l’appareil. Ne jamais utiliser le produit pendant le sommeil 

ou en cas de somnolence. Ne pas brancher ou débrancher l’appareil du secteur avec les pieds immergés dans l’eau. Toujours s’assurer d’avoir les mains 

sèches à chaque fois qu’il faut toucher le bouton des fonctions ou que la fiche doit être branchée ou débranchée. Afin de prévenir tout accident ou blessure 

pouvant impliquer des enfants, il ne faut jamais laisser l’appareil en leur présence sans surveillance. Nous conseillons donc de ranger le produit dans un 

lieu hors de leur portée.

Toujours débrancher la fiche avant de verser l’eau dans le thalasso-pieds.

Remplir uniquement avec de l’eau, éviter tout solvant, huile, sels de bain ou autres substances car cela pourrait compromettre le fonctionnement correct 

du produit (en obstruant les orifices de sortie).

Le thalasso-pieds est équipé d’un système de sécurité à DOUBLE ISOLATION. Il n’a donc pas besoin d’un dispositif de mise à la terre. La réparation de ce 

type de produit doit toujours être effectuée par un personnel hautement spécialisé et les différents composants doivent toujours être originaux.

RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES PENDANT L’UTILISATION DU SET MANUCURE ET PÉDICURE

Ne pas utiliser le produit pendant plus de 20 minutes consécutives afin d’éviter de possibles surchauffes qui, le temps passant, réduiraient la vie utile de 

l’appareil. Si des traitements supérieurs à 20 minutes sont nécessaires, nous conseillons d’éteindre l’appareil pendant 15 minutes, de le laisser refroidir 

puis de reprendre l’utilisation.

Afin d’éviter de possibles infections, les accessoires du set manucure doivent être utilisés par une seule personne. Nous conseillons le remplacement 

des têtes lorsque le produit doit être utilisé par différentes personnes. Éviter le contact de l’appareil avec des substances détergentes agressives, des 

substances chimiques et similaires. Ne jamais utiliser le produit pendant le sommeil ou en cas de somnolence. Ne pas utiliser l’appareil en présence 

de blessures ou d’éruptions cutanées sur les mains et les pieds. Consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil en cas de diabète ou de problèmes 

vasculaires. Contrôler au fur et à mesure le résultat de votre manucure/pédicure. Cette recommandation est importante pour les personnes qui souffrent 

de diabète ou qui sont sujettes à la densification de la surface de la peau et peuvent se blesser.

RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES PENDANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL DE TRAITEMENT DES CORS ET DES DURILLONS

Utiliser uniquement des composants et accessoires originaux. Ne pas utiliser l’appareil en présence de blessures ou d’éruptions cutanées. Le soin doit être 

agréable. Interrompre immédiatement l’utilisation en cas d’irritations de la peau, de gênes ou de douleurs.

Pour éviter les irritations provoquées par une pression excessive de l’appareil sur la peau et donc prévenir une exfoliation excessive, cet appareil est équipé 

d’un dispositif d’auto-extinction lorsque la pression exercée est trop forte.

RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES PENDANT L’UTILISATION DU THALASSO-PIEDS

 

En cas de doutes sur l’état de santé, toujours consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil. Consulter le médecin avant d’utiliser l’appareil dans les cas 

suivants : grossesse, diabète ou problèmes de circulation, porteur de pacemaker.

Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants : pieds infectés, gonflés ou en présence d’éruptions cutanées. Insensibilité à la chaleur. Jambes avec varices, 

blessures ouvertes sur les jambes ou les pieds. Infections mycosiques, boursouflures, fractures ou douleurs persistantes. En cas de doutes, consulter un 

médecin avant d’utiliser l’appareil. Le thalasso-pieds doit être un soin agréable et relaxant. Si des gênes ou des douleurs sont ressenties, interrompre 

l’utilisation et consulter un médecin.

UTILISATION DU THALASSO-PIEDS

Placer l’appareil sur une surface plane et stable afin de ne pas le renverser. Contrôler que l’appareil n’est pas branché au secteur avant de verser l’eau 

dans la cuve. Remplir la cuve du thalasso-pieds avec de l’eau tiède, en faisant attention à ne pas dépasser le niveau maximum (MAX) indiqué sur le produit.

IMPORTANT:

 cet appareil a été conçu pour ralentir le refroidissement de l’eau et non pas pour la réchauffer, la cuve doit donc être remplie d’eau déjà 

Summary of Contents for JC-264

Page 1: ...tionsschalter 4 Zubeh r f r lokalisierte Massage 5 Ger tek rper E COMPONENTES DEL MASAJEADOR DE PIES 1 Protecci n antisalpicaduras 2 Luz de infrarrojos 3 Selector de funciones 4 Accesorio para masaje...

Page 2: ...in 6 Feink rniger Aufsatz 7 Grobk rniger Aufsatz E COMPONENTES DEL QUITA CALLOS Y DUREZAS 1 Aparato 2 Interruptor on off con dos velocidades seleccionables baja alta 3 Compartimento para las pilas 4 C...

Page 3: ...atz zum Feilen 9 Filzkegel zum Nagelpolieren E COMPONENTES DEL KIT DE MANICURA 1 Aparato 2 Interruptor on off 3 Compartimento para las pilas 4 Accesorios triangulares para limar y cortar las u as 5 Ca...

Page 4: ...vitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l apparecchio incustodito in loro presenza Per questo motivo consigliabile posizionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro...

Page 5: ...acqua non finisca sulla manopola Pulire e asciugare il prodotto con un panno umido e morbido non utilizzare mai detergenti Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi Non utilizzare mai...

Page 6: ...tired legs and tired feet a pleasant and lasting sensation of wellbeing and relaxation Thanks to the heat function the water cools slower during the massage making the treatment even more comfortable...

Page 7: ...using the knob then sit back and soak your feet in the appliance Never stand on the appliance CAUTION NEVER INSERT THE PLUG IN THE ELECTRICAL SOCKET IF YOUR FEET ARE IN THE HYDRO MASSAGER FUNCTION KN...

Page 8: ...he rotation of the heads eliminates callous tissue leaving skin feeling soft and smooth It is advisable to soak feet in water before the treatment Insert the batteries in the housing at the rear of th...

Page 9: ...is laisser l appareil en leur pr sence sans surveillance Nous conseillons donc de ranger le produit dans un lieu hors de leur port e Toujours d brancher la fiche avant de verser l eau dans le thalasso...

Page 10: ...ou dans tout autre liquide Ne jamais utiliser de d tergents chimiques Attendre que l appareil soit compl tement sec ou qu il se soit refroidi avant de le ranger dans un endroit frais et sec loin des s...

Page 11: ...angenehmes und andauerndes Gef hl von Wohlbefinden und Entspannung Dank der Funktion Hitze k hlt sich das Wasser w hrend der Massage langsamer ab und macht die Anwendung noch behaglicher und angenehm...

Page 12: ...t wenn Sie an Diabetes und oder Durchblutungsst rungen leiden oder Tr ger eines Herzschrittmachers sind Benutzen Sie das Ger t nicht in den folgenden F llen Bei entz ndeten angeschwollenen F en oder i...

Page 13: ...prechende ffnung auf der Spitze des Ger ts ein Zum Ein und Ausschalten des Ger ts schieben Sie den Schalter entweder nach oben oder nach unten REINIGUNG DES MANIK RE SETS Vor der Reinigung des Ger ts...

Page 14: ...las ranuras del aparato No bloquee las fugas de aire Nunca deje el aparato desatendido mientras est funcionando No utilice el aparato si se est usando al mismo tiempo un aerosol o se est suministrando...

Page 15: ...ulatorios e hinchaz n consulte a su m dico antes de colocar los pies sobre la plataforma de infrarrojos NOTA la funci n mantener la temperatura retrasa el tiempo de enfriamiento del agua vertida en el...

Page 16: ...240V 50 Hz 90W Kit de manicura pedicura JC 264010 Alimentaci n 1x1 5 V AA pila no incluida Quitacallos JC 264020 Alimentaci n 2x1 5 V AA pila no incluida ELIMINACI N Al final de su vida til el aparato...

Page 17: ...OSIDADES Utilizar unicamente componentes acess rios de origem N o utilizar o produto em presen a de feridas ou erup es cut neas O tratamento deve ser agrad vel Caso se sintam irrita es da pele mal est...

Page 18: ...durante um longo per odo de tempo recomend vel remover as pilhas dado que poss veis derrames de l quido comprometeriam o correcto funcionamento do produto O conjunto de manicure pedicure est assim pr...

Page 19: ...au dac aparatul a c zut n ap n aceste cazuri adresa i v ntotdeauna unui centru de asisten autorizat ntotdeauna depozita i produsul departe de surse de c ldur de razele soarelui de umiditate de obiecte...

Page 20: ...n care trat nd picioarele se exercit o ac iune reflex n ntreg organismul C mp magnetic i infraro ii Terapia cu c mpuri magnetice De mult se cunosc propriet ile pozitive asupra organismului ale c mpuri...

Page 21: ...produsul nu va fi utilizat o perioad ndelungat este recomandabil s scoate i bateriile deoarece posibilele scurgeri de lichid ar putea afecta buna func ionare a produsului Introduce i accesoriul dorit...

Page 22: ...22 JC 264 BG JC 264 Joycare heat 360 20 20 15...

Page 23: ...23 MAX OFF Off 1 2 3 1 2 20 20 20 OFF OFF...

Page 24: ...24 4 low high OFF II JC 264 220 240V 50 Hz 90W JC 264010 1 x 1 5V AA JC 264020 2 x 1 5VAA 2002 96...

Page 25: ...vagy szerencs tlens gek elker l se rdek ben jelenl t kben sohase hagyjuk a k sz l ket fel gyelet n lk l Ennek rdek ben tan csos a k sz l ket sz mukra nem el rhet helyen tartani Mindig kapcsolja ki a...

Page 26: ...LPHIDROMASSZ ZSK D KARBANTART SA Miel tt hozz kezdene a k sz l k tiszt t s hoz kapcsolja a kapcsol t KI ll sba s ut na mindig h zza ki a dug t a konnektorb l Teljesen r tse ki a k dat gyelve arra hogy...

Page 27: ...a k zponti egys get v zbe vagy m s folyad kba A k zponti egys g tiszt t s hoz haszn ljon megnedves tett puha rongyot Soha ne haszn ljon m s folyad kokat vagy d rzshat s tiszt t szereket s mindig alapo...

Page 28: ...a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misu...

Page 29: ...isici n de las mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 3 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat o...

Page 30: ...30...

Page 31: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Page 32: ...REV 00 JAN11 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: