background image

EN

FR

ES JP

!

MISE EN GARDE

Peu importe si le dossier est à la verticale ou incliné, TOUJOURS s’assurer que le dispositif d’inclinaison est 

verrouillé avant d’asseoir l’enfant sur le siège.

12 Pour utiliser le marchepied

•  Avancer le banc au maximum.

•  Avancer la capote au maximum.

•  Placer l’enfant sur le marchepied de la poussette. S’assurer que l’enfant est tourné vers l’avant et qu’il tient des DEUX mains sont sur le 

cadre.

•  S’assurer que l’enfant a les DEUX pieds sur le marchepied en tout temps.

•  Au besoin, redresser le dossier du siège pour laisser plus de place à l’enfant debout sur le marchepied.

!

MISE EN GARDE

Le marchepied et le banc à l’arrière de la poussette sont conçus pour un enfant âgé de 2 ans ½ ou plus, mais 

mesurant MOINS de 112 cm (44 po) et pesant MOINS de 20,4 kg (45 lbs.).

L’utilisation de la poussette pour deux enfants pesant plus de 20,4 kg (45 lbs.) chacun ou dont le poids combiné 

est supérieur à 40,8 kg (90 lbs.) peut causer une usure et un effort excessifs de la poussette et créer une situation 

dangereuse d’instabilité.

NE JAMAIS permettre à l’enfant debout sur le marchepied de se tenir à la capote.

NE JAMAIS transporter plus de deux enfants à la fois dans la poussette.

13 Pour utiliser le banc arrière

•  Reculer le banc au maximum.

 

REMARQUE: Des sangles sont attachées sous le coussin du banc. Ces sangles servent à fixer le banc dans sa position la plus reculée. 

Pour fixer le banc, tirer sur les sangles de CHAQUE côté du coussin, les passer autour du cadre de la poussette comme cela est illustré 

et les attacher ensemble. 

Voir Figure 13.1.

•  Pour avancer le banc, détacher CHAQUE bouton et rattacher les sangles sous le coussin à l’aide des bandes velcro.

•  Avancer la capote au maximum.

•  Pour déboucler la ceinture, appuyer sur le bouton central et tirer sur les deux fourches.

•  Demander à l’enfant de s’asseoir sur le banc, face à la poignée de la poussette et les deux pieds sur le marchepied.

•  Au besoin, redresser le dossier du siège pour laisser plus de place à l’enfant assis sur le banc.

•  Passer la sangle d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.

•  Insérer ensuite les fourches de la ceinture dans la boucle de la sangle d’entrejambe et appuyer jusqu’à ce que les pièces s’emboîtent 

avec un déclic. 

Voir Figure 13.2.

•  Ajuster la ceinture étroitement autour de la taille de l’enfant.

•  S’assurer que l’enfant a les DEUX pieds sur le marchepied en tout temps.

•  S’assurer également que l’enfant tient des DEUX mains sur le cadre.

!

MISE EN GARDE

NE JAMAIS permettre à l’enfant assis à l’arrière de la poussette de se tenir à la capote.

14 Panier

La charge maximale que peut contenir le panier est de 2,3 kg (5 lbs.).

15 Régler le dossier

Le dossier est réglable dans toutes les positions allant de la verticale à l’horizontale. Utiliser ce siège uniquement pour un enfant âgé d’au 

moins 6 mois.

•  Pour incliner le dossier, déverrouiller la languette de réglage en la tirant de façon à l’éloigner du dossier. Tirer ensuite la languette vers le 

bas pour incliner le dossier jusqu’à la position souhaitée, puis verrouiller de nouveau la languette. Voir Figure 15.1.

•  Pour redresser le dossier, déverrouiller d’abord la languette de réglage. Ensuite, tirer l’anneau de la sangle de réglage vers le haut jusqu’à 

ce que le dossier soit dans la position souhaitée, puis verrouiller de nouveau la languette de réglage. 

Voir Figure 15.2.

!

MISE EN GARDE

Peu importe si le dossier est à la verticale ou incliné, TOUJOURS s’assurer que le dispositif d’inclinaison est 

verrouillé avant d’asseoir l’enfant sur le siège.

16 Enlever le siège arrière Caboose

•  Détacher les sangles de ceinture et les bretelles de la sangle d’entrejambe.

•  Détacher l’accoudoir gauche et droit du siège Caboose de la barre horizontale supérieure du cadre, de chaque côté. Défaire les deux 

boutons-pression de chaque accoudoir. 

Voir Figure 16.1.

Summary of Contents for Caboose Too Ultralight Graphite 817X

Page 1: ...6 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA Elfe Juvenile Products 2520 Marie curie St Laurent QC H4S 1N1 Tel 800 667 8184 service elfe ca Website www elfe com...

Page 2: ...e weight may result in a hazardous unstable condition The included parent organizer is for use ONLY on the Caboose Too Ultralight Graphite stroller DO NOT use it on other stroller models Never carry h...

Page 3: ...upwards for easier installation See Figure 3 3 Repeat the installation steps for the other wheel Push the hubcaps on until they snap in place See Figure 3 4 4 Installing Front Wheels Place the front...

Page 4: ...e snug around the child s waist The shoulder waist and crotch straps may be adjusted using the sliding plastic rings on these straps WARNING The front seat is not suitable for children under 3 months...

Page 5: ...pright or reclined ALWAYS make certain that the recline mechanism is engaged before placing the child into the seat 16 Removing the Caboose Rear Seat Unsnap the waist and shoulder straps from the crot...

Page 6: ...rigger mechanisms on both sides of the stroller and push the handle fully forward See Figure 20 1 CAUTION While folding the stroller be careful to keep your fingers from being pinched by moving parts...

Page 7: ...ild in stroller when exposed to direct sun or high temperature as temperature inside may be excessive This product is not a toy DO NOT allow children to play with it Maintenance All of the fittings sn...

Page 8: ...ituation dangereuse d instabilit La charge maximale que peut contenir le panier est de 2 3 kg 5 lbs Toute charge excessive peut causer une situation dangereuse d instabilit Le range tout ci inclus doi...

Page 9: ...usser l essieu le plus loin possible vers le c t oppos de la poussette Basculer la poussette sur le c t la roue d j install e orient e vers le sol Placer l essieu au centre de la partie pleine du capu...

Page 10: ...es bretelles la position situ e juste au dessus des paules de l enfant Pour enlever les bretelles du harnais tourner leur extr mit en plastique de c t puis les faire passer dans les fentes du dossier...

Page 11: ...ander l enfant de s asseoir sur le banc face la poign e de la poussette et les deux pieds sur le marchepied Au besoin redresser le dossier du si ge pour laisser plus de place l enfant assis sur le ban...

Page 12: ...r puis les enfiler dans les passants l arri re du si ge Boucler les sangles solidement Voir Figure 18 6 Au besoin serrer les sangles en tirant sur l extr mit libre pr s de la fiche m le de la boucle R...

Page 13: ...la liste de ces mod les NE PAS l utiliser avec d autres mod les de si ges d auto pour b b 22 Pour installer le range tout D tacher les bandes velcro l int rieur du range tout Placer le range tout de...

Page 14: ...oducts au num ro sans frais fourni Nettoyage Les pi ces en tissu de la poussette peuvent tre nettoy es l aide de savon ou de d tergent doux m lang de l eau ti de et appliqu avec une ponge ou un linge...

Page 15: ...sto es de 2 27 kg 5 lbs El exceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa El organizador para padres incluido es S LO para uso en el cochecito Caboose Too Ultralight Graphite NO lo utilice...

Page 16: ...ochecito de costado con la rueda ya instalada hacia el piso Coloque el eje en el centro de la superficie s lida de la tapa de pl stico de manera que el eje empuje hacia arriba y facilite la instalaci...

Page 17: ...er Figura 10 2 Coloque al ni o en el asiento cuidadosamente con las correas de los hombros sobre sus hombros y su pecho Luego coloque la correa de la entre pierna entre las piernas del ni o Presione l...

Page 18: ...la capota para sujetarse 14 Canasto El peso m ximo que se puede llevar en el canasto es de 2 27 kg 5 lbs 15 Posicionamiento del respaldo El asiento puede ser ajustado a cualquier posici n desde comple...

Page 19: ...Figura 18 7 Ajuste los reposabrazos de la izquierda y la derecha del Asiento Trasero Caboose alrededor del armaz n superior horizontal en cada lado Una firmemente ambos broches en cada lado Ver Figur...

Page 20: ...ro ADVERTENCIA SOLO para usar en el cochecito Caboose Too Ultralight Graphite de Joovy NUNCA lleve bebidas calientes o recipientes abiertos en este producto El peso m ximo que se puede llevar en el or...

Page 21: ...edas siempre deber an mantenerse limpias y libres de suciedad y cuerpos extra os especialmente luego de usar el conchecito en la lluvia nieve u otros ambientes severos Use una esponja o un trapo mojad...

Page 22: ...2 111 76 cm 20 41 kg 20 41kg 40 82kg 2 Joovy 5 2 27kg Caboose Too Ultralight Graphite 2 27 kg 0 9 kg Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8 30 am 5 00 pm 1 1 1 A B C...

Page 23: ...EN JP FR ES 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 4 4 1 5 5 1 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 7 1 7 2 8...

Page 24: ...EN JP FR ES 8 1 8 2 9 9 1 9 2 10 3 10 1 10 2 10 3 3 11 3 3 6 11 1 12...

Page 25: ...40 82kg 13 13 1 Velcro 13 2 14 2 27 kg 15 6 15 1 15 2 16 Caboose Rear Seat Caboose Rear Seat 16 1 Caboose Rear Seat 2 Velcro 1 16 2 Caboose 2 16 3 Caboose 2 16 4 Caboose Rear Seat 16 5 Caboose Rear S...

Page 26: ...8 1 Caboose Velcro Velcro 18 2 Velcro Velcro 18 3 18 4 2 Caboose Rear Seat 18 5 Caboose Rear Seat 2 1 18 6 Caboose Rear Seat 2 Velcro 18 7 Caboose Rear Seat 18 8 Caboose Rear Seat 6 19 3 D 19 1 20 20...

Page 27: ...lcro Joovy Caboose Too Ultralight Graphite 2 27 kg 23 23 1 24 3 Velcro Velcro Joovy Caboose Too Ultralight Graphite Joovy Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8 30 am...

Page 28: ...Dallas TX 75226 Tel 877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA Elfe Juvenile Products 2520 Marie curie St Laurent QC H4S 1N1 Tel 800 667 8184 service e...

Reviews: