background image

EN

ES

FR

JP

!

ADVERTENCIA

Este producto debe ser armado por un adulto. No se necesitan herramientas.

Este paquete contiene piezas pequeñas. Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los niños durante el armado.

2 Cómo abrir el cochecito

•  Mantenga a los niños alejados del cochecito mientras lo abre.

•  Libere la traba de cierre ubicada del lado derecho levantando la palanca para desengancharla. 

Ver Figura 2.1.

•  Tire del manillar hacia arriba hasta que el armazón se abra por completo y se trabe.

 

PRECAUCIÓN:

 Al abrir el cochecito, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con las piezas móviles.

 

NOTA:

 Retire la gomaespuma de embalaje del armazón trasero para asegurarse de que el cochecito se trabe en la posición correcta.

•  Coloque la traba de seguridad. 

Ver Figura 2.2.

•  Asegúrese de que la traba de seguridad esté colocada antes de usar el cochecito.

!

ADVERTENCIA

Coloque SIEMPRE la traba de seguridad lateral cuando el cochecito esté abierto y listo para usarse. Así evitará que 

el cochecito se cierre si las trabas del manillar se abren accidentalmente. 

Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos al abrir el cochecito.

3 Instalación de las ruedas traseras

•  Dé vuelta el cochecito.

•  Inserte el eje trasero por los dos agujeros que están debajo de la plataforma. 

Ver Figura 3.1. 

•  Instale las piezas en el siguiente orden. 

Ver Figura 3.2.

   

Arandela pequeña 

   

Rueda (frenos hacia adentro) 

   

Arandela grande

   

Arandela elástica 

   

Arandela grande 

   

Introduzca el pasador por el agujero del eje hasta que se trabe a presión en su lugar.

•  Empuje el eje hacia el lado opuesto del cochecito hasta el tope.

•  Luego, coloque el cochecito de costado, con la rueda ya instalada hacia el piso. Coloque el eje en el centro de la superficie sólida de la 

tapa de plástico de manera que el eje empuje hacia arriba y facilite la instalación. 

Ver Figura 3.3.

•  Repita los pasos para instalar la otra rueda. 

•  Coloque las tapas a presión. 

Ver Figura 3.4.

4 Instalación de las ruedas delanteras

•  Coloque las ruedas delanteras en los postes de las ruedas delanteras hasta que encajen en su lugar y hagan clic. 

Ver Figura 4.1.

•  Tire de las ruedas para asegurarse de que estén bien instaladas. 

5 Trabas de las ruedas delanteras

Las ruedas delanteras pueden girar o trabarse en posición fija.

•  Para trabar las ruedas delanteras, gírelas para que queden mirando hacia adelante.

•  Tire de la palanca hacia arriba para trabar las ruedas. 

Ver Figura 5.1.

•  Para destrabar las ruedas (modo giratorio) presione la palanca.

6 Instalación y uso de la capota

•  Coloque la capota con el visor hacia adelante. 

•  Inserte la capota en el armazón por AMBOS lados. Asegúrese de que encaje bien en su lugar. 

Ver Figura 6.1.

•  La capota puede colocarse hacia adelante o hacia atrás y fijarse en posición abierta con las trabas que tiene a AMBOS lados.

 

Ver Figuras 6.2 y 6.3.

•  Para cerrar la capota, destrabe ambos lados y luego pliéguela. 

Ver Figura 6.4.

•  Para sacar la capota, presione los botones de traba que están a AMBOS lados de la capota y tire hacia arriba. 

Ver Figura 6.5.

!

ADVERTENCIA

Peligro de pellizco – Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos al cerrar y abrir las bisagras laterales.

7 Instalación/ desinstalación de la bandeja

•  Para instalar la bandeja delantera, deslícela por AMBOS soportes hasta que encaje a presión en su lugar. 

Ver Figura 7.1.

•  Para quitar la bandeja, presione los botones de traba ubicados en AMBOS soportes y tire hacia adelante. 

Ver Figura 7.2.

Summary of Contents for Caboose Too Ultralight Graphite 817X

Page 1: ...6 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA Elfe Juvenile Products 2520 Marie curie St Laurent QC H4S 1N1 Tel 800 667 8184 service elfe ca Website www elfe com...

Page 2: ...e weight may result in a hazardous unstable condition The included parent organizer is for use ONLY on the Caboose Too Ultralight Graphite stroller DO NOT use it on other stroller models Never carry h...

Page 3: ...upwards for easier installation See Figure 3 3 Repeat the installation steps for the other wheel Push the hubcaps on until they snap in place See Figure 3 4 4 Installing Front Wheels Place the front...

Page 4: ...e snug around the child s waist The shoulder waist and crotch straps may be adjusted using the sliding plastic rings on these straps WARNING The front seat is not suitable for children under 3 months...

Page 5: ...pright or reclined ALWAYS make certain that the recline mechanism is engaged before placing the child into the seat 16 Removing the Caboose Rear Seat Unsnap the waist and shoulder straps from the crot...

Page 6: ...rigger mechanisms on both sides of the stroller and push the handle fully forward See Figure 20 1 CAUTION While folding the stroller be careful to keep your fingers from being pinched by moving parts...

Page 7: ...ild in stroller when exposed to direct sun or high temperature as temperature inside may be excessive This product is not a toy DO NOT allow children to play with it Maintenance All of the fittings sn...

Page 8: ...ituation dangereuse d instabilit La charge maximale que peut contenir le panier est de 2 3 kg 5 lbs Toute charge excessive peut causer une situation dangereuse d instabilit Le range tout ci inclus doi...

Page 9: ...usser l essieu le plus loin possible vers le c t oppos de la poussette Basculer la poussette sur le c t la roue d j install e orient e vers le sol Placer l essieu au centre de la partie pleine du capu...

Page 10: ...es bretelles la position situ e juste au dessus des paules de l enfant Pour enlever les bretelles du harnais tourner leur extr mit en plastique de c t puis les faire passer dans les fentes du dossier...

Page 11: ...ander l enfant de s asseoir sur le banc face la poign e de la poussette et les deux pieds sur le marchepied Au besoin redresser le dossier du si ge pour laisser plus de place l enfant assis sur le ban...

Page 12: ...r puis les enfiler dans les passants l arri re du si ge Boucler les sangles solidement Voir Figure 18 6 Au besoin serrer les sangles en tirant sur l extr mit libre pr s de la fiche m le de la boucle R...

Page 13: ...la liste de ces mod les NE PAS l utiliser avec d autres mod les de si ges d auto pour b b 22 Pour installer le range tout D tacher les bandes velcro l int rieur du range tout Placer le range tout de...

Page 14: ...oducts au num ro sans frais fourni Nettoyage Les pi ces en tissu de la poussette peuvent tre nettoy es l aide de savon ou de d tergent doux m lang de l eau ti de et appliqu avec une ponge ou un linge...

Page 15: ...sto es de 2 27 kg 5 lbs El exceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa El organizador para padres incluido es S LO para uso en el cochecito Caboose Too Ultralight Graphite NO lo utilice...

Page 16: ...ochecito de costado con la rueda ya instalada hacia el piso Coloque el eje en el centro de la superficie s lida de la tapa de pl stico de manera que el eje empuje hacia arriba y facilite la instalaci...

Page 17: ...er Figura 10 2 Coloque al ni o en el asiento cuidadosamente con las correas de los hombros sobre sus hombros y su pecho Luego coloque la correa de la entre pierna entre las piernas del ni o Presione l...

Page 18: ...la capota para sujetarse 14 Canasto El peso m ximo que se puede llevar en el canasto es de 2 27 kg 5 lbs 15 Posicionamiento del respaldo El asiento puede ser ajustado a cualquier posici n desde comple...

Page 19: ...Figura 18 7 Ajuste los reposabrazos de la izquierda y la derecha del Asiento Trasero Caboose alrededor del armaz n superior horizontal en cada lado Una firmemente ambos broches en cada lado Ver Figur...

Page 20: ...ro ADVERTENCIA SOLO para usar en el cochecito Caboose Too Ultralight Graphite de Joovy NUNCA lleve bebidas calientes o recipientes abiertos en este producto El peso m ximo que se puede llevar en el or...

Page 21: ...edas siempre deber an mantenerse limpias y libres de suciedad y cuerpos extra os especialmente luego de usar el conchecito en la lluvia nieve u otros ambientes severos Use una esponja o un trapo mojad...

Page 22: ...2 111 76 cm 20 41 kg 20 41kg 40 82kg 2 Joovy 5 2 27kg Caboose Too Ultralight Graphite 2 27 kg 0 9 kg Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8 30 am 5 00 pm 1 1 1 A B C...

Page 23: ...EN JP FR ES 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 4 4 1 5 5 1 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 7 1 7 2 8...

Page 24: ...EN JP FR ES 8 1 8 2 9 9 1 9 2 10 3 10 1 10 2 10 3 3 11 3 3 6 11 1 12...

Page 25: ...40 82kg 13 13 1 Velcro 13 2 14 2 27 kg 15 6 15 1 15 2 16 Caboose Rear Seat Caboose Rear Seat 16 1 Caboose Rear Seat 2 Velcro 1 16 2 Caboose 2 16 3 Caboose 2 16 4 Caboose Rear Seat 16 5 Caboose Rear S...

Page 26: ...8 1 Caboose Velcro Velcro 18 2 Velcro Velcro 18 3 18 4 2 Caboose Rear Seat 18 5 Caboose Rear Seat 2 1 18 6 Caboose Rear Seat 2 Velcro 18 7 Caboose Rear Seat 18 8 Caboose Rear Seat 6 19 3 D 19 1 20 20...

Page 27: ...lcro Joovy Caboose Too Ultralight Graphite 2 27 kg 23 23 1 24 3 Velcro Velcro Joovy Caboose Too Ultralight Graphite Joovy Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8 30 am...

Page 28: ...Dallas TX 75226 Tel 877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA Elfe Juvenile Products 2520 Marie curie St Laurent QC H4S 1N1 Tel 800 667 8184 service e...

Reviews: