Operator’s manual
Notice d’utilisation
Betriebsanleitung
John Bean T8056
40
Form T8056_GB-FR-DE - Release D
John Bean reserves the right of modification without notice
Modéle T8056_
GB-FR-DE - Release D
Document non contractuel John Bean
Modell T8056_ GB-FR-DE - Ausgabe D
John Bean behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor
6.0 MAINTENANCE
BEFORE
STARTING
ANY
MAINTENANCE OPERATION
ENSURE THAT NO WHEEL IS
MOUNTED ON THE CHUCK
AND THAT THE MACHINE IS
DISCONNECTED FROM THE
ELECTRIC SUPPLY.
1.
Lubricate all points provided with a
greasing nipple once a month (Fig.53).
2.
Check once a month the oil level of the
speed reducer (Fig. 54). The chuck arm
should be completely lowered when the
check is performed.
3.
Check hydraulic oil level once a
month (Fig.55).
NOTE:
BEFORE CHECKING, ALL CYLINDERS
MUST BE COMPLETELY RETRACTED.
If necessary add:
ESSO
: Nuto H 46
SHELL
: Tellus oil 46
TOTAL
: Azolla 46
Oil change is not required.
4.
Clean and grease once a month the
sliding bar of the toolholder arm (Fig.56).
5.
Clean the jaws of the chuck with a
wire brush once a month.
6.
Replace the light-alloy wheel protec-
tors if worn or damaged.
6.0 ENTRETIEN
AVANT TOUTE OPÉRATION
D’ENTRETIEN
OU
DE
RÉPARATION,
VÉRIFIER
L’ABSENCE
DE
ROUES
MONTÉES SUR L’ARBRE ET LE
DÉBRANCHEMENT
DE
LA
MACHINE DU SECTEUR.
1.
Graisser tous les points dotés de
graisseur une fois par mois (Fig.53).
2.
Contrôler une fois par mois le niveau de
l’huile du réducteur (Fig.54). Le bras
porte-arbre doit être complètement
abaissé lorsque l’on réalise le contrôle.
3.
Contrôler le niveau de l’huile hydrau-
lique une fois par mois (Fig.55).
REMARQUE:
EFFECTUER LE CONTRÔLE AVEC LA
MACHINE
EN
CONDITIONS
D’ENCOMBREMENT MINIMUM.
Si nécessaire, ajouter:
ESSO
: Nuto H 46
SHELL
: Tellus oil 46
TOTAL
: Azolla 46
La vidange n’est pas demandée.
4.
Nettoyer et graisser une fois par mois
la barre de coulissement du bras
porte-outil (Fig. 56)
5.
Nettoyer les griffes de l’autocentrerur avec
une brosse métallique une fois par mois.
6.
Remplacer les protections pour les
roues en tôle légère, si usées ou en-
dommagées.
6.0 WARTUNG
VOR
ALLEN
WARTUNGSARBEITEN
MUSS
SICHERGESTELLT WERDEN, DASS
KEINE
RÄDER
AUF
DEM
SPANNFUTTER GESPANNT SIND
UND DASS DIE STROMZUFUHR
DES GERÄTS ABGESCHALTET IST.
1.
Alle Stellen mit einem Schmiernippel
einmal im Monat schmieren (Abb.53).
2.
Einmal pro Monat den Getriebeölstand
kontrollieren (Abb.54). Für diese Überprü-
fung muß der Spannfutterarm ganz
nach unten gefahren werden.
3.
Einmal im Monat den Hydrauliköl-
stand kontrollieren (Abb.55).
HINWEIS:
DIESE
KONTROLLE
VORNEHMEN,
WENN
DIE
MASCHINE
GANZ
EINGEFAHREN IST.
Falls nötig zum Nachfüllen folgende
Öle verwenden
ESSO
:
Nuto H 46
SHELL
:
Tellus oil 46
TOTAL
:
Azolla 46
Ein Ölwechsel ist nicht erforderlich.
4.
Einmal pro Monat die Führungsstan-
ge des Werkzeugarms reinigen und
schmieren (Abb.56).
5.
Die Spannklauen einmal pro Monat
mit einer Metallbürste reinigen.
6.
Den Leichtmetallfelgenschutz in den
Spannklauen bei Abnutzung oder Be-
schädigung auswechseln.
610
Fig.53
597
Fig.54
599
Fig.55
611