Operator’s manual
Notice d’utilisation
Betriebsanleitung
John Bean T8056
32
Form T8056_GB-FR-DE - Release D
John Bean reserves the right of modification without notice
Modéle T8056_
GB-FR-DE - Release D
Document non contractuel John Bean
Modell T8056_ GB-FR-DE - Ausgabe D
John Bean behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor
4.
Rotate the chuck clockwise until the
tire is completely mounted.
Ensure that outer bead descends into
the drop center when the clamp is
opposite to the mount/demount tool
(Fig.37).
NEVER USE HAND PRESSURE
TO HOLD THE TIRE INTO THE
RIM.
STOP THE CHUCK BEFORE
ONE COMPLETE TURN IS
MADE TO AVOID SERIOUS
DAMAGE
TO
THE
MOUNTING CLAMP AND TO
THE RIM.
DO NOT INFLATE THE TIRE
ON THE MACHINE. THIS
MACHINE
IS
NOT
AN
INFLATION DEVICE.
FOR INFLATION PLACE THE
WHEEL IN AN APPROVED
INFLATION
RESTRAINT
DEVICE (IN THE UNITED
STATES
OF
AMERICA
CONSULT
O.S.H.A.
REGULATIONS
CONCERNING THE PROPER
SERVICING
OF
TRUCK,
WHEELS AND RIMS).
4.
Tourner l'autocentreur dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que le pneu soit complètement
monté. Veiller à ce que le talon exté-
rieur descende dans le creux de la
jante quand l'étau est en position
diamétralement opposée à l'outil
(Fig.37).
N’ESSAYEZ
JAMAIS
DE
BLOQUER LE PNEU SUR LA
JANTE DE VOS MAINS.
ARRÊTER
L’AUTOCENTREUR
AVANT D’AVOIR EFFECTUÉ
UN TOUR COMPLET POUR
ÉVITER
DE
DÉTÉRIORER
L’ÉTAU ET LA JANTE.
NE PAS GONFLER LE PNEU
SUR
LA
MACHINE.
LA
MACHINE N’EST PAS UN
DISPOSITIF
POUR
LE
GONFLAGE. POUR GONFLER
LA ROUE, LA PLACER DANS
UNE CAGE HOMOLOGUÉE.
4.
Die Spannvorrichtung im Uhrzeiger-
sinn drehen, bis der Reifen ganz mon-
tiert ist. Sicherstellen, daß der äußere
Wulst ins Tiefbett gleitet, wenn sich
die Montierklemme genau gegen-
über
vom
Werkzeug
befindet
(Abb.37).
NIE DIE HÄNDE VERWENDEN,
UM DEN REIFEN IN DER
FELGE ZU HALTEN.
DIE
SPANNVORRICHTUNG
ANHALTEN,
BEVOR
EINE
GANZE
UMDREHUNG
AUSGEFÜHRT IST, UM DIE
BESCHÄDIGUNG
VON
MONTIERKLEMME
UND
FELGE ZU VERMEIDEN.
DEN REIFEN NICHT AUF DER
MASCHINE AUFPUMPEN. DIE
REIFENMONTIERMASCHINE
IST
KEINE
REIFENFÜLLVORRICHTUNG.
DAS
REIFENFÜLLEN DARF
NUR
IN
EINEM
VORSCHRIFTSMÄSSIGEN
SICHERHEITSKÄFIG
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
423
Fig.37