background image

· 38 ·

REF. 60042

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

после полного остывания устройства или с помощью 

специальных  инструментов  для  установки  и/или 

замены.

• 

Крайне  высокая  насадка  может  привести  к 

возгоранию  основания  зажима;  если  насадка  не 

полностью остыла, используйте основание зажима с 

защитой от высоких температур.

• 

Использование  неподходящих  или  дефектных 

принадлежностей  может  привести  к  обратному 

потоку горячего  воздуха  и повреждению  устройства. 

Используйте оригинальные принадлежности.

Зарядите аккумулятор

• 

Используйте  только  аккумуляторы,  подходящие  для 

теплового фена.

• 

Аккумулятор частично заряжен на момент поставки. 

Перед первым использованием аккумулятор должен 

быть  полностью  заряжен.  Для  зарядки  необходимо 

извлечь аккумулятор из теплового фена.

• 

Аккумулятор  может  заряжаться  в  любое  время.  В 

случае  прерывания  зарядки  аккумулятор  не  будет 

поврежден.

• 

В  случае  разрядки  аккумулятора  выключатель 

блокировки  отключит  приводной  инструмент,  и  он 

прекратит работу.

• 

Если беспроводной фен отключается автоматически, 

не  удерживайте  кнопку  включения  нажатой; 

в  противном  случае  возможно  повреждение 

аккумулятора.

  ПРИМЕЧАНИЕ:  Температурное  устройство  НТК, 

встроенное  в  аккумулятор,  обеспечивает  контроль 

температуры  в  диапазоне  0–45  градусов  для  ее 

зарядки и продления срока службы.

• 

Для  извлечения  аккумулятора  нажмите  на  кнопку 

снятия  блокировки  и  сдвиньте  аккумулятор  вперед. 

Не прикладывайте чрезмерное усилие. 

Включение и выключение

• 

Перед  включением  электрического  теплового 

фена  сдвиньте  блокиратор  выключателя  питания 

вправо  или  влево,  чтобы  обеспечить  возможность 

использования выключателя питания.

• 

Для  работы  электрического  теплового  фена 

необходимо  удерживать  выключатель  питания 

нажатым.

 

  ПРИМЕЧАНИЕ:  На  начальной  фазе  образуется 

некоторое  количество  дыма,  что  является 

нормальным.

 

71

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Тепловой  фен  предназначен  для  сжатия,  изгиба,  сварки, 

сушки,  плавления  и  разогрева  различных  материалов  и 

элементов.

ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Перед  началом  использования 

устройства внимательно прочитайте инструкцию и правила 

техники  безопасности.  Несоблюдение  данных  правил 

может  стать  причиной  поражения  электрическим  током, 

возникновения пожара и/или тяжелых травм.

• 

Обеспечивайте  чистоту  и  надлежащее  освещение  в 

месте проведения работ.

• 

Не 

используйте 

приводной 

инструмент 

во 

взрывоопасной атмосфере, например, в присутствии 

горючих жидкостей, газов или пыли.

• 

Дети  и  посторонние  лица  должны  находиться  на 

безопасном  расстоянии  от  работающего  приводного 

инструмента.

Электрическая безопасность

• 

Вилки 

приводного 

инструмента 

должны 

соответствовать  розетке.  Не  вносите  какие-либо 

изменения  в  конструкцию  вилки  и  не  используйте 

заземленную переходную вилку. 

• 

Избегайте  контакта  между  частями  тела  и 

заземленными  поверхностями,  включая  трубы, 

радиаторы, плиты и холодильники.

• 

Избегайте воздействия дождя или влаги на приводной 

инструмент.

• 

Не  растягивайте  шнур  слишком  сильно.  Не 

используйте шнур для переноски, перемещения или 

отключения приводного инструмента. 

• 

Держите шнур на безопасном расстоянии от горячих 

поверхностей, масла и подвижных деталей.

• 

При  работе  с  приводным  инструментом  вне 

помещений  используйте  удлинительный  шнур, 

подходящий для использования на улице.

• 

Если 

приводной 

инструмент 

необходимо 

использовать  в  сырой  среде,  подключите  его  к 

источнику  питания,  защищенному  устройством 

защитного отключения (УЗО).

Личная безопасность

• 

Сохраняйте  внимательность,  следите  за  своими 

действиями  и  руководствуйтесь  здравым  смыслом 

при работе с приводным инструментом.

• 

Не используйте приводной инструмент при утомлении 

или  под  воздействием  наркотиков,  алкоголя  или 

лекарственных средств.

• 

Используйте  средства  индивидуальной  защиты. 

Всегда  используйте  средства  защиты  глаз, 

противогаз,  защитную  обувь  с  противоскользящей 

подошвой,  жесткую  каску  или  средства  защиты 

органов слуха.

• 

Избегайте случайного запуска.

• 

Перед  подъемом  или  переноской  приводного 

инструмента, его подключением к источнику питания 

и/или  аккумулятору  убедитесь,  что  выключатель 

находится в положении выключения.

• 

Не  держите  палец  на  выключателе  во  время 

переноски приводного инструмента.

• 

Перед 

включением 

приводного 

инструмента 

отсоедините  регулировочные  ключи  или  гаечный 

ключ.

• 

Не  вытягивайтесь  слишком  сильно.  При  работе  с 

приводным инструментом соблюдайте равновесие и 

устойчивость.

• 

Одевайтесь  надлежащим  образом.  Не  надевайте 

свободную  одежду  или  украшения.  Не  допускайте 

приближения волос, одежды и перчаток к подвижным 

частям. 

• 

При  наличии  устройств  для  подключения  средств 

удаления  и  сбора  пыли  убедитесь,  что  они 

подключены и используются правильно.

Использование приводного инструмента и уход за ним

• 

Не  прилагайте  излишнее  усилие  к  приводному 

инструменту.  Используйте  приводной  инструмент, 

подходящий для конкретного применения.

• 

Не  используйте  приводной  инструмент  при 

неисправности выключателя.

• 

Перед  выполнением  любых  регулировок,  сменой 

принадлежностей  или  помещением  приводных 

инструментов  на  хранение  отключите  вилку  от 

источника питания и/или аккумулятора.

• 

Храните  неиспользуемый  приводной  инструмент 

вне досягаемости для детей и не допускайте людей, 

незнакомых с инструментом или текстом настоящей 

инструкции, к использованию инструмента.

• 

Выполняйте  техническое  обслуживание  приводного 

инструмента.  Проверьте  инструмент  на  предмет 

нарушения  положения  или  соединения  подвижных 

деталей, поломки деталей и любых других состояний, 

которые могут повлиять на его работу.

• 

Режущие  части  должны  оставаться  острыми  и 

чистыми.

• 

Используйте приводной инструмент, принадлежности 

и насадки в соответствии с настоящей инструкцией, 

принимая  во  внимание  рабочие  условия  и 

выполняемые работы.

Использование аккумулятора и уход за ним

• 

Перед  установкой  аккумулятора  убедитесь,  что 

выключатель находится в положении отключения.

• 

Ни  в  коем  случае  не  открывайте  аккумулятор. 

При  поломке  или  растрескивании  пластикового 

корпуса  аккумулятора  немедленно  прекратите  его 

использование и не перезаряжайте его 

• 

Обеспечьте  защиту  аккумулятора  от  солнечного 

света,  высоких  температур,  пламени,  воды  и 

влажности.

• 

Храните неиспользуемый аккумулятор на безопасном 

расстоянии  от  других  металлических  предметов, 

включая  скрепки,  монеты,  ключи,  гвозди,  винты  и 

другие маленькие металлические предметы, которые 

могут стать причиной замыкания между клеммами.

• 

При  чрезмерном  использовании  аккумулятора  из 

него  может  вытекать  жидкость;  избегайте  контакта 

с  ней.  При  случайном  попадании  промойте  водой. 

При  попадании  жидкости  в  глаза  обратитесь  за 

медицинской помощью.

• 

При  повреждении  аккумулятора  или  несоблюдении 

инструкций  по  его  эксплуатации  аккумулятор  может 

выделять ядовитые пары. 

• 

Используйте для зарядки только зарядное устройство, 

рекомендованное производителем.

• 

Используйте 

приводной 

инструмент 

только 

со  специально  предназначенными  для  него 

аккумуляторами.

Дополнительные  инструкции  по  технике  безопасности  при 

использовании теплового фена

• 

Не кладите руку на отверстие для впуска воздуха и не 

закрывайте вентиляцию.

• 

В  процессе  использования  насадки  и  другие 

детали  устройства  нагреваются  до  очень  высоких 

температур; дождитесь их полного остывания перед 

тем, как дотрагиваться до них.

• 

Перед  тем,  как  положить  приводной  инструмент, 

отключите питание.

• 

Не  оставляйте  неиспользуемое  устройство  без 

присмотра.

• 

Перед  помещением  электрического  теплового  фена 

на хранение дайте ему полностью остыть.

• 

Обеспечьте  достаточную  вентиляцию  для  удаления 

токсичного  газа,  который  может  образовываться  в 

процессе работы.

• 

Не используйте инструмент в качестве воздуходувки.

• 

Не  закрывайте  отверстия  для  впуска  или  выпуска 

воздуха,  так  как  это  может  привести  к  сильному 

перегреву или повреждению теплового фена.

• 

Не направляйте тепловой фен на людей.

• 

Не  дотрагивайтесь  до  вентиляционного  отверстия 

в  течение  как  минимум  30  минут  после  отключения 

приводного инструмента.

Summary of Contents for 60042

Page 1: ...T GUN 5 ELEKTRISCHES HEISSLUFTGEBL SE 11 PISTOL CU AER CALD ELECTRIC 20 29 PISTOLA AD ARIA CALDA ELETTRICA PER LA COSTRUZIONE 14 ELEKTRISCH HETELUCHTPISTOOL 23 60042 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIO...

Page 2: ...e la herramienta a bater a Utilice la herramienta a bater a correcta para su aplicaci n No utilice la herramienta a bater a si el interruptor no se enciende ni apaga Desconecte el enchufe de la fuente...

Page 3: ...iente de aire caliente y podr a da ar la m quina Utilice los accesorios originales Cargar la bater a S lo utilice el cargador que se adapta a la pistola de calor a bater a La bater a est parcialmente...

Page 4: ...pu s de cada uso Si el efecto no es bueno utilizando s lo la tela o esponja sum rgelo con jab n para limpiar la suciedad ADVERTENCIA No utilice gasolina alcohol agua amonia cal etc porque podr an da a...

Page 5: ...e un circuito de protecci n 2 No siga presionando el interruptor de encendido apagado despu s del cierre autom tico de la he rramienta Instalaci n de la bater a 1 Alinee las costillas realzadas de la...

Page 6: ...power source and or battery before making any adjustments changing accessories or storing power tools Store idle power tool out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the t...

Page 7: ...ve the battery from the electric heat gun to charge it The battery can be charged at any time If charging is interrupted the battery will not be damaged If the battery runs out of power the lockout sw...

Page 8: ...r sponge soak it in soap to clean the dirt WARNING Do not use petrol alcohol ammonia wa ter etc as this could seriously damage the plastic part DISPOSAL Recycle the heat gun battery accessory and pack...

Page 9: ...ly switches off by means of a protecti ve circuit 2 Do not continue to press the On Off button after the automatic shutdown of the power tool Installing the battery 1 Align the raised ribs on the batt...

Page 10: ...ils lectriques N appliquez pas de force excessive sur l outil lectrique Utilisez un outil lectrique adapt votre application N utilisez pas d outil lectrique si l interrupteur est d fec tueux D branche...

Page 11: ...peut entra ner un retour d air chaud et endommager l appareil Utilisez des accessoires d origine Charger la batterie N utilisez que des batteries adapt es au pistolet thermi que La batterie est partie...

Page 12: ...il est recommand de le faire apr s cha que utilisation Si l utilisation d un chiffon ou d une ponge ne fonctionne pas bien humidifiez la avec de l eau savonneuse pour enlever la salet AVERTISSEMENT N...

Page 13: ...s hors tension l aide d un circuit de protection 2 Apr s le d branchement automatique de l outil lectrique n appuyez pas sur le bouton marche arr t Installation de la batterie 1 Alignez les nervures d...

Page 14: ...d sicherstellen dass dass sie richtig angeschlossen sind und verwendet werden Verwendung und Pflege Antriebswerkzeug Keine berm ige Kraft auf das Antriebswerkzeug anwenden Antriebswerkzeug nutzen das...

Page 15: ...eignetem oder defektem Zubeh r kann zu einem R ckfluss von hei er Luft und zu Sch den am Ger t f hren Originalzubeh r verwenden Akku aufladen Nur Akkus verwenden die f r eine Hei luftpistole geeig net...

Page 16: ...einigen es wird empfohlen dies nach jedem Gebrauch zu tun Wenn die Verwendung von Tuch oder Schwamm nicht gen gend Ergebnisse liefert es mit einer Seifenl sung befeuchten um Schmutz zu entfernen WARNU...

Page 17: ...nt laden ist wird das elektrische Werkzeug durch eine Schutzschaltung automatisch ausgeschaltet 2 Nachdem das elektrische Werkzeug automatisch aus geschaltet ist dr cken Sie keine Ein Aus Taste Einbau...

Page 18: ...orza eccessiva all utensile di coman do Utilizzare l utensile di comando adatto all applicazio ne specifica Non utilizzare l utensile di comando se l interruttore difettoso Scollegare la spina dalla f...

Page 19: ...perature L uso di accessori inadatti o difettosi pu causare il riflus so dell aria calda e danneggiare l apparecchio Utilizzare accessori originali Caricare la batteria Utilizzare solo batterie adatte...

Page 20: ...ogni utilizzo Se l uso di un panno o di una spugna non d risultati sufficienti inumidirli con acqua saponata per rimuovere lo sporco AVVERTIMENTO Non usare benzina alcool soluzione acquosa di ammonia...

Page 21: ...i spegne automaticamente per mezzo di un circuito di protezione 2 Dopo la disabilitazione automatica dell utensile elettrico non premere il pulsante di accensione disinserzione Installazione della bat...

Page 22: ...iva na ferramenta acionada Use uma ferramenta el trica adequada para sua apli ca o N o use uma ferramenta acionada se o disjuntor estiver com defeito Desconecte o plugue da fonte de alimenta o e ou ba...

Page 23: ...om defeito pode resultar em refluxo de ar quente e danos ao dispositivo Use acess rios originais Carregue a bateria Use apenas baterias adequadas para a pistola de calor A bateria est parcialmente car...

Page 24: ...m quando limpe a caixa com uma esponja ou pano recomend vel fazer isso ap s cada uso Se usar um pano ou esponja n o funcionar bem ume de a os com gua e sab o para remover a sujeira UM AVISO N o use ga...

Page 25: ...um circuito de prote o 2 N o continue a pressionar o bot o On Off ap s o desligamento autom tico da ferramenta el trica Instala o da bateria 1 Alinhe os cumes levantados na bateria com as ran huras n...

Page 26: ...for a i unealta electric Utiliza i unealta electric po trivit pentru aplica ia dvs Nu folosi i unealta electric dac ntrerup torul este de fect Deconecta i techerul de la sursa de alimentare i sau de...

Page 27: ...i originale nc rca i bateria Utiliza i numai baterii care sunt potrivite pentru suflanta cu aer cald Bateria este par ial nc rcat n momentul livr rii Bate ria trebuie nc rcat complet nainte de prima u...

Page 28: ...unui burete nu func io neaz bine umezi i o cu ap cu s pun pentru a ndep r ta murd ria ATEN IE Nu folosi i benzin alcool ap cu amoniac etc deoarece aceste substan e pot deteriora grav partea din plast...

Page 29: ...ia litiu ion este complet desc rcat scu la electric se opre te automat prin intermediul cir cuitului de protec ie 2 Dup oprirea automat a sculei electrice nu ap sa i butonul de pornire oprire Instalar...

Page 30: ...edschap uit Gebruik het aangedreven gereedschap dat voor uw toepassing geschikt is Gebruik het aangedreven gereedschap niet als de stroo monderbreker defect is Haal de stekker uit het stopcontact en o...

Page 31: ...is gebruik dan een hittebestendige klembasis Het gebruik van ongeschikte of defecte accessoires kan tot terugstroming van hete lucht en schade aan het appa raat leiden Gebruik originele accessoires L...

Page 32: ...otor schoon Maak de behuizing van tijd tot tijd schoon met een spons of doek het wordt aanbevolen om dit na elk gebruik te doen Als het gebruik van een doek of spons niet goed werkt bevochtig deze dan...

Page 33: ...isch gereedschap automatisch uitgeschakeld door middel van een beschermingscircuit 2 Druk niet op de aan uitknop nadat het elektrisch gereedschap automatisch is uitgeschakeld Batterij installatie 1 Li...

Page 34: ...k e s megfelel en haszn lj k e azokat A meghajt eszk z haszn lata s karbantart sa Ne alkalmazzon t lzott er t a szersz mra Haszn ljon olyan meghajt eszk zt amely alkalmas egy adott alkal maz sra Ne ha...

Page 35: ...ok haszn lata a fo rr leveg ford tott raml s t s a k sz l k k rosod s t eredm nyezheti Haszn ljon eredeti tartoz kokat T ltse fel az akkumul tort Csak termikus h l gf v hoz alkalmas elemeket hasz n lj...

Page 36: ...megtenni Ha ruh val vagy szivaccsal nem ad elegend eredm nyt nedves tse meg szappanoldattal a szennyez d s elt vo l t s hoz FIGYELEM Ne haszn ljon benzint alkoholt amm nia vi zes oldat t stb mivel eze...

Page 37: ...ljesen lemer lt az elektromos k ziszersz m egy v d ramk rnek k sz nhet en automatikusan kikapcsol 2 Miut n a szersz m automatikusan kikapcsolt ne nyomja meg a be ki gombot Az akkumul tor beszerel se 1...

Page 38: ...38 REF 60042 RU 30...

Page 39: ...39 REF 60042 SMT 0 45 7 5 1...

Page 40: ...40 REF 60042 6 610 20 5x16 4x6 5 PA6 GF30 TPE 34 20 15A 550 C 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10 11 12...

Page 41: ...41 REF 60042 10 C 40 C 40 C 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 5...

Page 42: ...arz dzie Nie przyk adaj nadmiernej si y do elektronarz dzia U yj elektronarz dzia odpowiedniego do Twojego zastosowa nia Nie u ywaj elektronarz dzia je li prze cznik jest uszko dzony Od cz wtyczk od r...

Page 43: ...wanie nieodpowiednich lub wadliwych nasadek mo e spowodowa cofanie si gor cego powietrza i uszkodze nie urz dzenia U ywaj oryginalnych akcesori w adowanie baterii U ywaj tylko baterii odpowiednich do...

Page 44: ...ka dym u yciu Je li u ycie szmatki lub g bki nie dzia a zwil j wod z myd em aby usun brud OSTRZE ENIE Nie u ywaj benzyny alkoholu wody amo niakalnej itp poniewa substancje te mog powa nie uszko dzi pl...

Page 45: ...ych 1 Je li akumulator litowo jonowy jest ca kowicie roz a dowany elektronarz dzie jest automatycznie wy c zane za pomoc obwodu ochronnego 2 Po automatycznym wy czeniu narz dzia elektrycz nego nie nal...

Page 46: ...46 REF 60042...

Page 47: ...1 4 7 Ceramic net Red cer mica 1 4 8 Can Tubo 1 4 9 Screw Tornillo 4 4 10 Front cover tension spring Muelle de tensi n de la cubierta frontal 2 5 Switch sleeve Funda interruptor 1 6 Trigger spring Mu...

Page 48: ...www jbmcamp com Ctra Aeropuerto km 1 6 Nave 2 2 17185 Vilob d Onyar Girona SPAIN jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 60042...

Reviews: