background image

· 14 ·

REF. 60042

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

erst nach vollständiger Abkühlung des Gerätes oder mit 

speziellen Montage- und/oder Austauschwerkzeugen 

möglich.

• 

Eine extrem hohe Düse kann zum Entzünden des Klem-

msockels führen; wenn die Düse nicht vollständig abge-

kühlt ist, Klemmsockel verwenden, der gegen hohe Tem-

peraturen geschützt ist.

• 

Verwendung von ungeeignetem oder defektem Zubehör 

kann zu einem Rückfluss von heißer Luft und zu Schäden 

am Gerät führen. Originalzubehör verwenden.

Akku aufladen

• 

Nur Akkus verwenden, die für eine Heißluftpistole geeig

-

net sind.

• 

Akku ist zum Zeitpunkt der Lieferung teilweise geladen. 

Akku muss vor dem ersten Gebrauch vollständig aufge-

laden sein. Zum Aufladen muss Akku aus der Heißluftpis

-

tole entnommen werden.

• 

Akku kann jederzeit aufgeladen werden. Wenn Ladevor-

gang unterbrochen wird, wird Akku nicht beschädigt.

• 

Wenn Akku leer wird, schaltet Verriegelungsschalter das 

Antriebswerkzeug aus und stoppt den Betrieb.

• 

Wenn  eine  kabellose  Heißluftpistole  sich  automatisch 

ausschaltet, Ein-/Aus-Taste nicht gedrückt halten, da 

sonst der Akku beschädigt werden kann.

 HINWEIS: Die in den Akku integrierte Temperaturein-

heit der Siedegrenze ermöglicht eine Temperaturüberwa-

chung im Bereich von 0-45 Grad zum Aufladen und zur 

Verlängerung der Lebensdauer.

• 

Um den Akku zu entfernen, Entriegelungstaste drücken 

und Akku nach vorne schieben. Keine übermäßige Kraft 

anwenden. 

Ein- und Ausschalten

• 

Power-Schalter-Verriegelung vor Einschalten der elek-

trischen Heißluftpistole nach rechts oder links schieben, 

um sicherzustellen, dass der Netzschalter verwendet 

werden kann.

• 

Power-Schalter gedrückt halten, um elektrische Heißluf

-

tpistole zu betreiben.

 

 HINWEIS: In der Anfangsphase bildet sich eine 

gewisse Menge an Rauch, was normal ist.

 

• 

Power-Schalter loslassen, um elektrische Heißluftpistole 

und Heizvorrichtung auszuschalten. Motor und LED-Be-

leuchtung schalten sich nach 6 Sekunden aus. Während 

dieser  Zeit  kann  das  Antriebswerkzeug  heiße  Restluft 

71

PRODUKTBESCHREIBUNG

Heißluftpistole ist zum Komprimieren, Biegen, Schweißen, Troc

-

knen, Schmelzen und Erhitzen verschiedener Materialien und 

Elemente bestimmt.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

 WARNUNG! Vor dem Einsatz des Gerätes die Bedienung-

sanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen. 

Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann zu Stromschlägen, 

Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

• 

Für Sauberkeit und angemessene Beleuchtung am Ar-

beitsort sorgen.

• 

Antriebswerkzeug in explosionsfähiger Atmosphäre, z. B. 

in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder 

Staub nicht verwenden.

• 

Kinder und unbefugte Personen müssen sich in einem 

sicheren Abstand zum laufenden Antriebswerkzeug be-

finden.

Elektrische Sicherheit

• 

Stecker des Antriebswerkzeugs müssen in Steckdose 

passen. Keine Änderungen am Stecker vornehmen und 

keinen geerdeten Übergangsstecker verwenden. 

• 

Kontakt  zwischen  Körperteilen  und  geerdeten  Oberflä

-

chen,  einschließlich  Rohren,  Heizkörpern,  Herden  und 

Kühlschränken vermeiden.

• 

Einwirkung von Regen oder Feuchtigkeit auf das An-

triebswerkzeug vermeiden.

• 

Kabel nicht zu stark dehnen. Kabel zum Tragen, Bewe-

gen oder Trennen des Antriebswerkzeugs nicht verwen-

den. 

• 

Kabel  sicher  von  heißen  Oberflächen,  Öl  und  bewegli

-

chen Teilen fernhalten.

• 

Beim  Einsatz  des  Antriebswerkzeugs  draußen  Verlän

-

gerungskabel verwenden, das für den Einsatz draußen 

geeignet ist.

• 

Sollte Antriebswerkzeug in einer feuchten Umgebung 

verwendet werden, es an eine Stromquelle anschlies-

sen, die durch eine Einrichtung der Schutzabschaltung 

(FI-Schalter) geschützt ist.

Persönliche Sicherheit

• 

Aufmerksamkeit behalten, Ümgebung kontrollieren, 

eigene Handlungen überwachen und vom gesunden 

Menschenverstand beim Betrieb des Antriebswerkzeugs 

ausgehen.

• 

Antriebswerkzeug bei Ermüdung oder unter Einfluss von 

Drogen, Alkohol oder Medikamenten nicht verwenden.

• 

Persönliche Schutzausrüstung verwenden. Immer Au-

genschutz, Gasmaske, Sicherheitsschuhe mit rutsch-

fester Sohle, harten Helm oder Gehörschutz verwenden.

• 

Versehentlichen Start vermeiden.

• 

Vor dem Anheben oder Tragen des Antriebswerkzeugs, 

Anschließen  an  Stromversorgung  und/oder  Batterie  si

-

cherstellen, dass Schalter sich in der Ausschaltposition 

befindet.

• 

Beim Tragen des Antriebswerkzeugs Finger auf dem 

Schalter nicht halten.

• 

Vor dem Einschalten des Antriebswerkzeugs Einstells-

chlüssel oder Schraubenschlüssel trennen.

• 

Zu stark nicht ausziehen. Bei der Arbeit mit dem An-

triebswerkzeug auf Gleichgewicht und Stabilität achten.

• 

Sich korrekt kleiden. Keine lockere Kleidung oder Sch-

muck tragen. Annäherung der Haare, Kleidung und 

Handschuhe an bewegliche Teile nicht zulassen. 

• 

Wenn Geräte für Anschluss von Mitteln für Staubentfer-

nung und -einsammlung vorhanden sind, sicherstellen 

dass, dass sie richtig angeschlossen sind und verwendet 

werden.

Verwendung und Pflege Antriebswerkzeug

• 

Keine  übermäßige  Kraft  auf  das  Antriebswerkzeug 

anwenden. Antriebswerkzeug nutzen, das für die jewei-

lige Anwendung geeignet ist.

• 

Antriebswerkzeug nicht verwenden, wenn Schalter de-

fekt ist.

• 

Vor jeder Einstellung, Zubehörauswechslung oder Einla-

gerung des Antriebswerkzeugs Stecker von Stromversor-

gung und/oder Akku trennen.

• 

Antriebswerkzeuge an einem für Kinder unzugänglichen 

Ort aufbewahren und keine Personen, die mit dem Wer-

kzeug oder diesen Anweisungen nicht vertraut sind, Wer-

kzeug benutzen lassen.

• 

Wartung des Antriebswerkzeugs durchführen. Werkzeug 

auf Position oder Verbindung beweglicher Teile, Bruch 

der Teile und andere Zustände, die seinen Betrieb beein-

trächtigen könnten, prüfen.

• 

Schneidteile sollten scharf und sauber bleiben.

• 

Antriebswerkzeug,  Zubehör  und  Düsen  gemäß  diesen 

Anweisungen unter Berücksichtigung von Betriebsbedin-

gungen und auszuführenden Arbeiten verwenden.

Verwendung und Pflege Akku

• 

Sicherstellen, dass Schalter sich in der Ausschaltposition 

befindet, bevor Sie Akku installieren.

• 

Auf  keinen  Fall  Akku  öffnen.  Wenn  das  Kunststoffge

-

häuse des Akkus beschädigt oder gerissen wird, seine 

Verwendung sofort einstellen und Akku nicht wieder au-

fladen. 

• 

Akku vor Sonnenlicht, hohen Temperaturen, Flammen, 

Wasser und Feuchtigkeit schützen.

• 

Unbenutzten Akku im sicheren Abstand von anderen Me-

tallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüs-

seln, Nägeln, Schrauben und anderen kleinen Metall-

gegenständen aufbewahren, die zu einem Kurzschluss 

zwischen Klemmen führen können.

• 

Bei  übermäßiger  Verwendung  des  Akkus  kann  Flüssi

-

gkeit aus dem Akku austreten; Kontakt mit dem Akku 

vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser 

abspülen. Wenn Flüssigkeit in Augen gelangt, ärztliche 

Hilfe aufsuchen.

• 

Wenn Akku beschädigt wird oder die Bedienungsanlei-

tung nicht beachtet wird, kann Akku giftige Dämpfe frei-

setzen. 

• 

Zum Aufladen nur ein vom Hersteller empfohlenes Lade

-

gerät verwenden.

• 

Antriebswerkzeug nur mit speziell dafür vorgesehenen 

Akkus verwenden.

Zusätzliche Sicherheitshinweise Heißluftpistole

• 

Hände  auf  Lufteinlaßöffnung  nicht  legen  und  Belüftung 

nicht schließen.

• 

Beim Gebrauch werden Düsen und andere Teile des 

Geräts auf sehr hohe Temperaturen erhitzt; vor Berühren 

warten, bis sie vollständig abgekühlt sind.

• 

Vor Hinlegen des Antriebswerkzeugs Stromversorgung 

ausschalten.

• 

Gerät unbeaufsichtigt nicht lassen.

• 

Elektrische  Heißluftpistole  vor  Einlagerung  vollständig 

abkühlen lassen.

• 

Für ausreichende Belüftung sorgen, um giftiges Gas zu 

entfernen, das sich während des Betriebs bilden kann.

• 

Werkzeug nicht als Gebläse verwenden.

• 

Lufteinlass- oder Auslassöffnungen nicht schliessen, da 

dies zu einer starken Überhitzung oder Beschädigung 

der Heißluftpistole führen kann.

• 

Heißluftpistole auf Personen nicht richten.

• 

Entlüftungsöffnung  mindestens  30  Minuten  nach  dem 

Ausschalten des Antriebswerkzeugs nicht berühren.

Summary of Contents for 60042

Page 1: ...T GUN 5 ELEKTRISCHES HEISSLUFTGEBL SE 11 PISTOL CU AER CALD ELECTRIC 20 29 PISTOLA AD ARIA CALDA ELETTRICA PER LA COSTRUZIONE 14 ELEKTRISCH HETELUCHTPISTOOL 23 60042 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIO...

Page 2: ...e la herramienta a bater a Utilice la herramienta a bater a correcta para su aplicaci n No utilice la herramienta a bater a si el interruptor no se enciende ni apaga Desconecte el enchufe de la fuente...

Page 3: ...iente de aire caliente y podr a da ar la m quina Utilice los accesorios originales Cargar la bater a S lo utilice el cargador que se adapta a la pistola de calor a bater a La bater a est parcialmente...

Page 4: ...pu s de cada uso Si el efecto no es bueno utilizando s lo la tela o esponja sum rgelo con jab n para limpiar la suciedad ADVERTENCIA No utilice gasolina alcohol agua amonia cal etc porque podr an da a...

Page 5: ...e un circuito de protecci n 2 No siga presionando el interruptor de encendido apagado despu s del cierre autom tico de la he rramienta Instalaci n de la bater a 1 Alinee las costillas realzadas de la...

Page 6: ...power source and or battery before making any adjustments changing accessories or storing power tools Store idle power tool out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the t...

Page 7: ...ve the battery from the electric heat gun to charge it The battery can be charged at any time If charging is interrupted the battery will not be damaged If the battery runs out of power the lockout sw...

Page 8: ...r sponge soak it in soap to clean the dirt WARNING Do not use petrol alcohol ammonia wa ter etc as this could seriously damage the plastic part DISPOSAL Recycle the heat gun battery accessory and pack...

Page 9: ...ly switches off by means of a protecti ve circuit 2 Do not continue to press the On Off button after the automatic shutdown of the power tool Installing the battery 1 Align the raised ribs on the batt...

Page 10: ...ils lectriques N appliquez pas de force excessive sur l outil lectrique Utilisez un outil lectrique adapt votre application N utilisez pas d outil lectrique si l interrupteur est d fec tueux D branche...

Page 11: ...peut entra ner un retour d air chaud et endommager l appareil Utilisez des accessoires d origine Charger la batterie N utilisez que des batteries adapt es au pistolet thermi que La batterie est partie...

Page 12: ...il est recommand de le faire apr s cha que utilisation Si l utilisation d un chiffon ou d une ponge ne fonctionne pas bien humidifiez la avec de l eau savonneuse pour enlever la salet AVERTISSEMENT N...

Page 13: ...s hors tension l aide d un circuit de protection 2 Apr s le d branchement automatique de l outil lectrique n appuyez pas sur le bouton marche arr t Installation de la batterie 1 Alignez les nervures d...

Page 14: ...d sicherstellen dass dass sie richtig angeschlossen sind und verwendet werden Verwendung und Pflege Antriebswerkzeug Keine berm ige Kraft auf das Antriebswerkzeug anwenden Antriebswerkzeug nutzen das...

Page 15: ...eignetem oder defektem Zubeh r kann zu einem R ckfluss von hei er Luft und zu Sch den am Ger t f hren Originalzubeh r verwenden Akku aufladen Nur Akkus verwenden die f r eine Hei luftpistole geeig net...

Page 16: ...einigen es wird empfohlen dies nach jedem Gebrauch zu tun Wenn die Verwendung von Tuch oder Schwamm nicht gen gend Ergebnisse liefert es mit einer Seifenl sung befeuchten um Schmutz zu entfernen WARNU...

Page 17: ...nt laden ist wird das elektrische Werkzeug durch eine Schutzschaltung automatisch ausgeschaltet 2 Nachdem das elektrische Werkzeug automatisch aus geschaltet ist dr cken Sie keine Ein Aus Taste Einbau...

Page 18: ...orza eccessiva all utensile di coman do Utilizzare l utensile di comando adatto all applicazio ne specifica Non utilizzare l utensile di comando se l interruttore difettoso Scollegare la spina dalla f...

Page 19: ...perature L uso di accessori inadatti o difettosi pu causare il riflus so dell aria calda e danneggiare l apparecchio Utilizzare accessori originali Caricare la batteria Utilizzare solo batterie adatte...

Page 20: ...ogni utilizzo Se l uso di un panno o di una spugna non d risultati sufficienti inumidirli con acqua saponata per rimuovere lo sporco AVVERTIMENTO Non usare benzina alcool soluzione acquosa di ammonia...

Page 21: ...i spegne automaticamente per mezzo di un circuito di protezione 2 Dopo la disabilitazione automatica dell utensile elettrico non premere il pulsante di accensione disinserzione Installazione della bat...

Page 22: ...iva na ferramenta acionada Use uma ferramenta el trica adequada para sua apli ca o N o use uma ferramenta acionada se o disjuntor estiver com defeito Desconecte o plugue da fonte de alimenta o e ou ba...

Page 23: ...om defeito pode resultar em refluxo de ar quente e danos ao dispositivo Use acess rios originais Carregue a bateria Use apenas baterias adequadas para a pistola de calor A bateria est parcialmente car...

Page 24: ...m quando limpe a caixa com uma esponja ou pano recomend vel fazer isso ap s cada uso Se usar um pano ou esponja n o funcionar bem ume de a os com gua e sab o para remover a sujeira UM AVISO N o use ga...

Page 25: ...um circuito de prote o 2 N o continue a pressionar o bot o On Off ap s o desligamento autom tico da ferramenta el trica Instala o da bateria 1 Alinhe os cumes levantados na bateria com as ran huras n...

Page 26: ...for a i unealta electric Utiliza i unealta electric po trivit pentru aplica ia dvs Nu folosi i unealta electric dac ntrerup torul este de fect Deconecta i techerul de la sursa de alimentare i sau de...

Page 27: ...i originale nc rca i bateria Utiliza i numai baterii care sunt potrivite pentru suflanta cu aer cald Bateria este par ial nc rcat n momentul livr rii Bate ria trebuie nc rcat complet nainte de prima u...

Page 28: ...unui burete nu func io neaz bine umezi i o cu ap cu s pun pentru a ndep r ta murd ria ATEN IE Nu folosi i benzin alcool ap cu amoniac etc deoarece aceste substan e pot deteriora grav partea din plast...

Page 29: ...ia litiu ion este complet desc rcat scu la electric se opre te automat prin intermediul cir cuitului de protec ie 2 Dup oprirea automat a sculei electrice nu ap sa i butonul de pornire oprire Instalar...

Page 30: ...edschap uit Gebruik het aangedreven gereedschap dat voor uw toepassing geschikt is Gebruik het aangedreven gereedschap niet als de stroo monderbreker defect is Haal de stekker uit het stopcontact en o...

Page 31: ...is gebruik dan een hittebestendige klembasis Het gebruik van ongeschikte of defecte accessoires kan tot terugstroming van hete lucht en schade aan het appa raat leiden Gebruik originele accessoires L...

Page 32: ...otor schoon Maak de behuizing van tijd tot tijd schoon met een spons of doek het wordt aanbevolen om dit na elk gebruik te doen Als het gebruik van een doek of spons niet goed werkt bevochtig deze dan...

Page 33: ...isch gereedschap automatisch uitgeschakeld door middel van een beschermingscircuit 2 Druk niet op de aan uitknop nadat het elektrisch gereedschap automatisch is uitgeschakeld Batterij installatie 1 Li...

Page 34: ...k e s megfelel en haszn lj k e azokat A meghajt eszk z haszn lata s karbantart sa Ne alkalmazzon t lzott er t a szersz mra Haszn ljon olyan meghajt eszk zt amely alkalmas egy adott alkal maz sra Ne ha...

Page 35: ...ok haszn lata a fo rr leveg ford tott raml s t s a k sz l k k rosod s t eredm nyezheti Haszn ljon eredeti tartoz kokat T ltse fel az akkumul tort Csak termikus h l gf v hoz alkalmas elemeket hasz n lj...

Page 36: ...megtenni Ha ruh val vagy szivaccsal nem ad elegend eredm nyt nedves tse meg szappanoldattal a szennyez d s elt vo l t s hoz FIGYELEM Ne haszn ljon benzint alkoholt amm nia vi zes oldat t stb mivel eze...

Page 37: ...ljesen lemer lt az elektromos k ziszersz m egy v d ramk rnek k sz nhet en automatikusan kikapcsol 2 Miut n a szersz m automatikusan kikapcsolt ne nyomja meg a be ki gombot Az akkumul tor beszerel se 1...

Page 38: ...38 REF 60042 RU 30...

Page 39: ...39 REF 60042 SMT 0 45 7 5 1...

Page 40: ...40 REF 60042 6 610 20 5x16 4x6 5 PA6 GF30 TPE 34 20 15A 550 C 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10 11 12...

Page 41: ...41 REF 60042 10 C 40 C 40 C 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 5...

Page 42: ...arz dzie Nie przyk adaj nadmiernej si y do elektronarz dzia U yj elektronarz dzia odpowiedniego do Twojego zastosowa nia Nie u ywaj elektronarz dzia je li prze cznik jest uszko dzony Od cz wtyczk od r...

Page 43: ...wanie nieodpowiednich lub wadliwych nasadek mo e spowodowa cofanie si gor cego powietrza i uszkodze nie urz dzenia U ywaj oryginalnych akcesori w adowanie baterii U ywaj tylko baterii odpowiednich do...

Page 44: ...ka dym u yciu Je li u ycie szmatki lub g bki nie dzia a zwil j wod z myd em aby usun brud OSTRZE ENIE Nie u ywaj benzyny alkoholu wody amo niakalnej itp poniewa substancje te mog powa nie uszko dzi pl...

Page 45: ...ych 1 Je li akumulator litowo jonowy jest ca kowicie roz a dowany elektronarz dzie jest automatycznie wy c zane za pomoc obwodu ochronnego 2 Po automatycznym wy czeniu narz dzia elektrycz nego nie nal...

Page 46: ...46 REF 60042...

Page 47: ...1 4 7 Ceramic net Red cer mica 1 4 8 Can Tubo 1 4 9 Screw Tornillo 4 4 10 Front cover tension spring Muelle de tensi n de la cubierta frontal 2 5 Switch sleeve Funda interruptor 1 6 Trigger spring Mu...

Page 48: ...www jbmcamp com Ctra Aeropuerto km 1 6 Nave 2 2 17185 Vilob d Onyar Girona SPAIN jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 60042...

Reviews: