background image

3

DE - Teile | GB - Parts | FR - Pièces | IT - Parti | ES - Partes

No.

Bezeichnung

Description

Désignation

Designazione

Designació

Stück

Pieces

Pièces

Pezzi

Piezas

No.

Bezeichnung

Description

Désignation

Designazione

Designació

Stück

Pieces

Pièces

Pezzi

Piezas

No.

Bezeichnung

Description

Désignation

Designazione

Designació

Stück

Pieces

Pièces

Pezzi

Piezas

1

Rückenlehne

Back rest

Dossier

Schienale

Respaldo

1

8

Lagerbuchse

Shaft sleeve

Coussinet

Bronzina

Casquillo de cojinete

8

15

Vorderachse

Front axle

Axe avant

Asse anteriore

Eje delantero

1

2

Chassis

Chassis

Chassie

Chassis

Chásis

1

9

M12

Unterlegscheibe

Washer

Rondelles

Rondelle

Arandela

6

16

Ladegerät

Charger

Chargeur

Caricatore

Cargador

1

3

Sitz

Seat

Siège

Sedile

Asiento

1

10

Splint

Split pin

Goupille

Spalato spina

Pasador

5

17

Anleitung

Instruction

Notice

Manuale

Instrucciones

1

4

Lenker

Handle bar

Guidon

Manubrio

Manillares

1

11

M10 

Unterlegscheibe

Washer

Rondelles

Rondelle

Arandela

1

18

Armatur

Dash

Tableau de bord

Cruscotto

Armadura

1

5

Handgriff

Handles

Poignées de guidon

Maniglia

Mango 

2

12

Vorderräder 

Front wheel

Roue avant

Ruota anteriore

Rueda delantero

2

19

Schrauben für Vorderachse

Front axle fixed screw

Vis fixe de axe avant 

Vita per asse anteriore

Tornillo per eje delantero

4

*

Hinterachse

Rear axle

Axe arrière

Asse posteriore

Eje posterior

1

13

Radkappe

Wheel cover

Protection de roue

Copriruota

Llanta

4

20

Lenkradschraube und Mutter

Handle bar screw with nut

Vis de guidon avec ecrou

Vite di manubrio con dado

Tornillo de manillares con tuerca

1

7

Antriebsrad

Driving wheel 

Roue d‘entraînement

Ruota motrice

Rueda motriz

2

14

Lenksäule

Steering shaft

Arbre de direction

Albero dello sterzo

Del eje de dirección

1

??/15

51/16

Protector Quad

No. 460248, weiß / white

No. 460249, rot / red

DE  -  Gebrauchsanleitung

GB  -  Instruction

FR  -  Notice

IT   -  Istruzione

ES  -  Instrucciones

DE - Allgemeine Hinweise 

Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - General information 

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR - Remarques générales

 

La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou 

causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT - Informazioni generali 

Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti 

ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la 

manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - Información general

Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, 

a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-

sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

DE - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ “Protector Quad, No. 460248, No. 460249“ in 

Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften 

der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG befindet.

Weitere Informationen finden Sie auch unter: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB - Certificate of Conformity 

JAMARA e.K. hereb “Protector Quad, No. 460248, No. 460249“ follow the regulations and requi-

rements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/30/EU, 2011/65/EU and 

2009/48/EC.

Further information can also be found at: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR - Déclaration de conformité

 

 

Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle “Protector Quad, No. 460248, 

No. 460249“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union européenne sous 

les directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.

Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT - Dichiarazione di conformita’

 

Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello “Protector Quad, No. 460248, No. 460249“  è in li-

nea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/EU, 2011/65/EU e 2009/48/CE.

Piu informazioni: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES - Declaración de conformidad

Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo “Protector Quad, No. 

460248, No. 460249“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes 

de la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.

Encontrará más información en: 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE - Entsorgungshinweise

Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende 

Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in 

die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. 

GB - Disposal restrictions

Please care for a environmental correct and legal way of disposing the batteries and/

or accus. Please, only throw away empty battery packs into the collect-boxes in your 

local shops or commune.

FR - Consignes de recyclage

Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/ac-

cus vides dans les bacs de ramassages que vous trouverez dans différents commerces ou au centre  

de recyclage de votre commune.

IT - Istruzioni per lo smaltimento

Si prega di assicurarsi che le batterie (ricaricabili e non) siano smaltite a regola d‘arte, conforme-

mente alla normativa vigente. Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i ri-

venditori o gli enti comunali (in genere le batterie sono scariche quando il modello non funziona più).

ES - Notas sobre el reciclado

Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y 

pilas. Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas.

DE

Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.

Achtung:  

Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. 

ERSTICKUNGSGEFAHR.

  

Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.

GB

Suitable for children from 3 - 6 years.

Warning:  

Not suitable for children under 36 months. 

RISK OF SUFFOCATION.

  

Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children

FR

Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.

Attention:

   Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. 

DANGER D’ÉTOUFFEMENT.

  

Contient de petites pièces facilement avalables. Garder loin nécessairement enfants.

IT

Consigliato per bambini dai 3 - 6  anni!

Attenzione: 

Non adattato ai bambini inferiori ai 36 mesi. 

PERICOLO DI SAFFOGAMENTO.

  

Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.

ES

Apto para niños de 3 - 6  años.

Atención:

   No es recomendable para los niños menores de 36 meses. 

ASFIXIA.

  

Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.

*

DE

Sollte sich die Hinterachse nicht 

lose im Karton befinden, ist die 

Achse an der Unterseite der 

Karosserie befestigt.

GB

If the back axle is not loose in the 

carton, it is attached to the bottom 

of the body.

FR

L´essieu arrière ne devrait pas 

être desserré dans le carton, l´axe 

est fixé en dessous de la carros

-

serie

IT

Se l’asse posteriore non si trova 

sciolto in cartone, l’asse è fissata 

nella parte inferiore della carroz-

zeria. 

ES

Si el eje no esta suelto en la caja, 

el eje se encuentra en al parte in-

ferior de la carrocería. 

Summary of Contents for Protector

Page 1: ...e assembling Tools not included needed for assembly screwdriver FR Adapt pour des enfants partir de 3 ans Attention Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D TOUFFEMENT Contient de peti...

Page 2: ...noltre assicurarsi che non possa muoversi o scivolare mentre fermo ES El modelo frena autom ticamente cuando el ni o deja el pedal El veh culo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o...

Page 3: ...n Por favor consulte las instrucciones de uso y funcionamiento contiene informaci n y avisos importantes DE Konformit tserkl rung Hiermit erkl rt JAMARA e K dass sich das Modell Protector Quad No 4602...

Page 4: ...gio del asse anteriore e posteriore Metere la carrozzeria 2 con la parte inferiore in alto Inserire l asse anteriore 15 sulla parte anteriore della carrozzeria e fissare con delle viti 4 x 12 mm 19 Pi...

Page 5: ...ta 12 Dall esterno viene inserito una rondella 9 e fissata con un gancio di sicurezza 10 Se con tutto ci la ruota ha troppo gioco togliete ancora la ruota e inserite un altra rondella sul asse La ruot...

Page 6: ...Charge before use Do not charge the battery pack immediately after use If the battery pack becomes warm during use leave it to cool down before charging Avoid short circuits This could in the worst c...

Page 7: ...nto operation When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect...

Page 8: ...ttention In 2nd gear not only the speed increases but also a larger turning circle is achieved 4 Horn By pressing the horn a realistic horn sound is heard 5 Music Pressing will turn the music on press...

Page 9: ...o hold a charge Depending on the amount of use and varying conditions the battery should operate for one to three years Replace the battery with a new one 4 Battery buzzes or gurgles when charging Thi...

Page 10: ...ssono surriscaldare NO fare modifiche o intergrazioni ai componenti elettronici puo causare un corto circuito Connettori di batteria o cavi sono sfuse Assicurarsi che tutti i cavi sono cologati bene B...

Page 11: ...y se almacenan durante un largo per odo de tiempo su tensi n m n 12 3 voltios debe comprobarse o si est n da adas al menos cada 3 meses y si es necesario recargarlas o desecharlas DE Entsorgungshinwe...

Page 12: ...e FR Revendeur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modell...

Reviews: