background image

14

27

8

26

30

13

23

31

34

12

4

3

31

34

9

10

28, 1

24

32

6

7

29, 1

2

11

17

31

33

25

5

 KIT 2510                                                                                                     

85251000200

KENWORTH 

®

 W-900 WRECKER

When a big truck breaks down, it takes a big wrecker 
truck to pick them up. So just like cars, breakdowns 
do happen. The “Conventional” style of truck is the 
most commonly used for big wreckers. Of these the 
Kenworth® W900 is one of the most common. While it 
has had many refinements, the basic truck has been in 
production for over 50 years. They are equipped with a 
diesel engine ranging in size from 9 liters up to 16 liters. 
The Kenworth W900 (W stands for Worthington) is 
considered a Class 8 long nose truck. It has been 
very popular with owner-operators since 1961. While 
Kenworth has made newer, more aerodyne trucks, the 
conventional W900 has remained in the product line.

En cas de panne de gros camions, une grosse dépanneuse 

est requise pour les remorquer. Et tout comme pour les 

automobiles, des pannes surviennent. Le style de camion 

« conventionnel » est le plus utilisé pour les grosses 

dépanneuses. Parmi celles-ci, la Kenworth® W900 est 

une des plus courantes. Bien qu’il ait subi de nombreux 

raffinements, le camion de base est demeuré en production 

depuis plus de 50 ans. Elles sont équipées avec un 

moteur diesel dont la capacité varie entre 9 et 16 litres. 

Le Kenworth W900 (W signifiant Worthington) est 

considéré comme un camion à nez allongé de Classe 8. 

Il est très populaire auprès des propriétaires opérateurs 

depuis 1961. Bien que Kenworth ait fabriqué des camions 

plus nouveaux et plus de camions Aérodyne, le W900 

conventionnel est resté sur la ligne de production.

Cuando un camión se descompone, se necesita un 

camión grúa grande para poder recogerlos. Así como en 

los coches, las averías ocurren. El estilo "Convencional" 

de camión es el más comúnmente utilizado para los 

grandes camiones grúa. De estos, el Kenworth® 

W900 es uno de los más comunes. Aunque ha tenido 

muchas mejoras, el camión básico ha sido producido 

por más de 50 años. Están equipados con un motor 

diesel que varían en tamaño de 9 litros hasta 16 litros. 

El Kenworth W900 (W representa Worthington) 

se considera un camión de nariz larga clase 8. Ha 

sido muy popular entre los propietarios / operadores 

desde 1961. Mientras que Kenworth hizo camiones 

más nuevos y aerodinámicos, el W900 convencional 

se ha mantenido en la línea de productos.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número. 

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

Kit 2510 - Page 32

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2015.  All rights reserved.

45

CUSTOMER SERVICE

I

f you have questions, comments or problems 

visit our website

 

revell.com 

or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number 

(85251000200), part number, description and 

your return address and phone number.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, 

visite nuestro sitio web 

revell.com

  

o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85251000200), el número de parte, la 

descripción y su dirección y número de 

teléfono para responder.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, 

visitez-nous à l’adresse 

revell.com

  ou 

écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan 

(85251000200), le numéro de pièce, une 

description ainsi que votre adresse de retour 

et numéro de téléphone.

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 1, 28, 29 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 1, 28 ET 29. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE 
BLANCHE POUR FIXER.

NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 1, 28, 29 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

Summary of Contents for Kenworth W-900

Page 1: ...ystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Po...

Page 2: ...aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint g...

Page 3: ...2 Lt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière gauche Placa trasera izquierda de apoyo del freno 32a Lt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière gauche Placa trasera izquierda de apoyo del freno 33 Rt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière droit Placa trasera derecha de apoyo del freno 33a Rt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation d...

Page 4: ...tro de aire izquierdo 98 Air Filter Tank Cover Couvercle du réservoir de filtre à air Tapa del filtro de aire del tanque 99 Rt Air Filter Tank Inner Intérieur du réservoir de filtre à air droit Parte interior del tanque del filtro de aire derecho 100 Rt Air Filter Tank Outer Extérieur du réservoir de filtre à air droit Parte exterior del tanque del filtro de aire derecho 101 Rt Radiator Brace Entr...

Page 5: ... Panel de carrocería delantero 170 Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera 172 Level Control Cover Couvercle de contrôle de niveau Control de nivel de la cubierta 173 Rt Corner Lever Control Cover Couvercle de contrôle de niveau droit Tapa de la palanca de control esquina derecha 173a Lt Corner Lever Control Cover Couvercle de contrôle de niveau gauche Tapa de la...

Page 6: ...edio 218 Front Cable Support Support de câble avant Soporte del cable delantero 219 Rt Boom Inner Intérieur de grue droite Parte interior de la barrera derecha 220 Lt Boom Inner Intérieur de grue gauche Parte interior de la barrera izquierda 221 Cable Housing Back End Partie terminale du châssis de câble Cable trasero de la cubierta 222 Lt Middle Cable Housing Half Moitié gauche du châssis de câbl...

Page 7: ...ale Baranda lateral 260 Marker Light Feu de gabarit Reflector 261 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso 262 Light Bar Base Base de la barre d éclairage Base de la barra de luces 263 Light Bar Barre d éclairage Barra de luces 264 Emergency Light Cover Couvercle de lumière d urgence Cubierta de luz de emergencia 265 Center Light Cover Couvercle de lumière centrale Cubierta de luz central 266 Su...

Page 8: ...it 2510 Page 25 2 3 35 RIGHT RIGHT LEFT 3 H 7 H 6 H 5 H 11 H 12 H 16 C 13 D 14 H 15 E 209 C 210 C 211 C 204 C 205 C 209 C 208 C 206 C 207 C 212 C 213 C 214 C 18 E 17 E 22 H 20 H 21 H 19 H 13 D 1 H 2 H SHOWN IN PLACE E E ...

Page 9: ... 24 33 34 4 6 5 Kit 2510 Page 9 FRONT REAR RIGHT SHOWN IN PLACE LEFT 23 H 196 C 192 C 200 C 198 C 197 C 198 C 201 E 216 C 215 C 217 C 218 C 202 B 27 H 27 H 31 H 30 H 29 H 28 H 36 E E E E E 199 199 19 18 B A A A A A ...

Page 10: ...7 8 31 32 Kit 2510 Page 10 REAR 37 H 38 D 38 D 34 H 35 H 33 H 33A H 35A H 34A H 32A H 32 H 159 A 39 A 39 40 A 189 C 195 C 190 C 188 C 194 C 191 C 193 C 249 H 252 E RIGHT Kit 2510 Page 23 E E E E E E E E ...

Page 11: ...E 251 C 251 C 250 C 250 C 186 C 258 185 C 184 C 184 C 183 C 172 C 173 C 173A C 172 C 182 C 181 C 183 C 175 C 174 C 181 C 182 C 49 E 50 E 48 H 51 H 44 A 45 A 41 E 42 43 A 47 H 46 H 187 260 260 254 253 260 260 259 260 260 258 B 261 CLEAR 261 CLEAR 22 K K K K K K E B A ...

Page 12: ...10 Page 21 LEFT FRONT REAR UNDERSIDE OF DECK 63 A 53 A 54 A 52 E 57 C 56 C 61 A 168 C 169 C 167 C 170 C 166 C 165 C 55 B 62 A 60 265 263 266 262 260 C 264 CLEAR J NOTE SEE STEP 44 REMARQUE VOIR L ÉTAPE 44 NOTA VER PASO 44 BRACES B C K A K I ...

Page 13: ...26 27 13 14 Kit 2510 Page 20 Kit 2510 Page13 FRONT REAR 270 H 274 H 156 A 152 A 153 A 155 A 158 E 69 68 58 157 154 268 RIGHT TIRE TIRE TIRE 59 CLEAR ...

Page 14: ... 24 25 Kit 2510 Page 14 Kit 2510 Page 19 150 H 135 C 136 B 137 B 75 G 80 B 81 B 74 A 77 H 76 B 82 H 15 16 20 21 78 H 79 H 269 144 145 145 143 138 141 139 59 CLEAR 140 CLEAR J 142 CLEAR J 24 23 G F F B G B B ...

Page 15: ...510 Page 18 Kit 2510 Page 15 RIGHT LEFT 271 C 74 84 C 84 85 C 151 C 132 131 110 109 117 267 134 132 131 127 129 130 126 128 125 124 134 123 108 115 113 111 112 107 272 CLEAR 83 CLEAR 133 CLEAR 133 CLEAR 116 CLEAR 114 RIGHT LEFT B J ...

Page 16: ...18 19 20 21 Kit 2510 Page 16 Kit 2510 Page 17 RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT 103 A 104 A 96 C 97 C 100 C 99 C 105 A 106 A 101 A 102 A 94 A 95 A 93 C 92 C 98 98 B B B B B B B A A ...

Page 17: ...18 19 20 21 Kit 2510 Page 16 Kit 2510 Page 17 RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT 103 A 104 A 96 C 97 C 100 C 99 C 105 A 106 A 101 A 102 A 94 A 95 A 93 C 92 C 98 98 B B B B B B B A A ...

Page 18: ...510 Page 18 Kit 2510 Page 15 RIGHT LEFT 271 C 74 84 C 84 85 C 151 C 132 131 110 109 117 267 134 132 131 127 129 130 126 128 125 124 134 123 108 115 113 111 112 107 272 CLEAR 83 CLEAR 133 CLEAR 133 CLEAR 116 CLEAR 114 RIGHT LEFT B J ...

Page 19: ... 24 25 Kit 2510 Page 14 Kit 2510 Page 19 150 H 135 C 136 B 137 B 75 G 80 B 81 B 74 A 77 H 76 B 82 H 15 16 20 21 78 H 79 H 269 144 145 145 143 138 141 139 59 CLEAR 140 CLEAR J 142 CLEAR J 24 23 G F F B G B B ...

Page 20: ...26 27 13 14 Kit 2510 Page 20 Kit 2510 Page13 FRONT REAR 270 H 274 H 156 A 152 A 153 A 155 A 158 E 69 68 58 157 154 268 RIGHT TIRE TIRE TIRE 59 CLEAR ...

Page 21: ...10 Page 21 LEFT FRONT REAR UNDERSIDE OF DECK 63 A 53 A 54 A 52 E 57 C 56 C 61 A 168 C 169 C 167 C 170 C 166 C 165 C 55 B 62 A 60 265 263 266 262 260 C 264 CLEAR J NOTE SEE STEP 44 REMARQUE VOIR L ÉTAPE 44 NOTA VER PASO 44 BRACES B C K A K I ...

Page 22: ...E 251 C 251 C 250 C 250 C 186 C 258 185 C 184 C 184 C 183 C 172 C 173 C 173A C 172 C 182 C 181 C 183 C 175 C 174 C 181 C 182 C 49 E 50 E 48 H 51 H 44 A 45 A 41 E 42 43 A 47 H 46 H 187 260 260 254 253 260 260 259 260 260 258 B 261 CLEAR 261 CLEAR 22 K K K K K K E B A ...

Page 23: ...7 8 31 32 Kit 2510 Page 10 REAR 37 H 38 D 38 D 34 H 35 H 33 H 33A H 35A H 34A H 32A H 32 H 159 A 39 A 39 40 A 189 C 195 C 190 C 188 C 194 C 191 C 193 C 249 H 252 E RIGHT Kit 2510 Page 23 E E E E E E E E ...

Page 24: ... 24 33 34 4 6 5 Kit 2510 Page 9 FRONT REAR RIGHT SHOWN IN PLACE LEFT 23 H 196 C 192 C 200 C 198 C 197 C 198 C 201 E 216 C 215 C 217 C 218 C 202 B 27 H 27 H 31 H 30 H 29 H 28 H 36 E E E E E 199 199 19 18 B A A A A A ...

Page 25: ...it 2510 Page 25 2 3 35 RIGHT RIGHT LEFT 3 H 7 H 6 H 5 H 11 H 12 H 16 C 13 D 14 H 15 E 209 C 210 C 211 C 204 C 205 C 209 C 208 C 206 C 207 C 212 C 213 C 214 C 18 E 17 E 22 H 20 H 21 H 19 H 13 D 1 H 2 H SHOWN IN PLACE E E ...

Page 26: ...ale Baranda lateral 260 Marker Light Feu de gabarit Reflector 261 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso 262 Light Bar Base Base de la barre d éclairage Base de la barra de luces 263 Light Bar Barre d éclairage Barra de luces 264 Emergency Light Cover Couvercle de lumière d urgence Cubierta de luz de emergencia 265 Center Light Cover Couvercle de lumière centrale Cubierta de luz central 266 Su...

Page 27: ...edio 218 Front Cable Support Support de câble avant Soporte del cable delantero 219 Rt Boom Inner Intérieur de grue droite Parte interior de la barrera derecha 220 Lt Boom Inner Intérieur de grue gauche Parte interior de la barrera izquierda 221 Cable Housing Back End Partie terminale du châssis de câble Cable trasero de la cubierta 222 Lt Middle Cable Housing Half Moitié gauche du châssis de câbl...

Page 28: ... Panel de carrocería delantero 170 Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera 172 Level Control Cover Couvercle de contrôle de niveau Control de nivel de la cubierta 173 Rt Corner Lever Control Cover Couvercle de contrôle de niveau droit Tapa de la palanca de control esquina derecha 173a Lt Corner Lever Control Cover Couvercle de contrôle de niveau gauche Tapa de la...

Page 29: ...tro de aire izquierdo 98 Air Filter Tank Cover Couvercle du réservoir de filtre à air Tapa del filtro de aire del tanque 99 Rt Air Filter Tank Inner Intérieur du réservoir de filtre à air droit Parte interior del tanque del filtro de aire derecho 100 Rt Air Filter Tank Outer Extérieur du réservoir de filtre à air droit Parte exterior del tanque del filtro de aire derecho 101 Rt Radiator Brace Entr...

Page 30: ...2 Lt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière gauche Placa trasera izquierda de apoyo del freno 32a Lt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière gauche Placa trasera izquierda de apoyo del freno 33 Rt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière droit Placa trasera derecha de apoyo del freno 33a Rt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation d...

Page 31: ...aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint g...

Page 32: ...ystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Po...

Reviews: