background image

8

8

8.1

1

A

B

C

H

D

E

F

G

5

4

3

2

6

7

DE - 8. 

Funktionen

  1 Ein-/Ausschalter

  

Mit dem ON/OFF-Schalter (1) wird das Modell ein bzw. 

  ausgeschaltet.

  2  „GOAHEAD/BACK“ Schalter

  Vorwärts:  

    Stellen Sie den “GOAHEAD/BACK“ Schalter (2) in die 

    “GOAHEAD“ Position. Drücken Sie das Gaspedal (6) 

    damit das Modell vorwärts fährt.

  Rückwärts 

    Stellen Sie den “GOAHEAD/BACK“ Schalter (2) in die 

    “BACK“ Position. Drücken Sie das Gaspedal (6) damit das 

    Modell rückwärts fährt.

  WICHTIG! 

    Das Fahrzeug muss zu einem Stillstand kommen 

    sobald die Fahrtrichtung oder Geschwindigkeit 

    geändert werden soll. Ansonsten könnte das Getriebe 

    und/ oder der Motor beschädigt werden.

  3 Geschwindigkeit

 

    High speed - Geschwindigkeit erhöht

    Low speed - Geschwindigkeit niedrig

Wichtiger Bedienungshinweis:

Im 1. Gang wird die Motorleistung reduziert und die Hinterrä-

der können Lastabhängig unterschiedlich schnell drehen. Das 

ermöglicht langsameres Fahren und vor allem einen niedrigen 

Wendekreis. D.h. aber auch das im Ersten Gang, beim Anfahren, 

oder beim einseitigen überfahren eines kleinen Hindernisses das 

belastete Rad stehen bleiben kann und sich die Antriebskraft auf 

das unbelastete Rad überträgt. Um die volle Motorleistung zu 

erzielen und die Antriebskraft gleichmäßig auf beide Räder zu 

verteilen muß in den 2. Gang geschalten werden. Achtung! Im 2. 

Gang erhöht sich nicht nur die Geschwindigkeit sondern es wird 

auch ein größerer Wendekreis erzielt.

  4 Hupe

    Durch drücken der Hupe ertönt ein Hup-Ton.

  5 Musik

  

Durch drücken wird die Musik eingeschalten, durch 

    wiederholtes drücken kann zwischen verschiedenen 

    Musikstücken gewählt werden.

  6 Gaspedal

    Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell fährt. 

    Nehmen Sie den Fuß vom Gaspedal stoppt das Modell.

8.1   UKW Radio / Audioquelle

  

A  USB Anschluss

    B  Slot für Micro SD-Karte

  C Lied 

zurück 

  D Pause/Start

    E   Lied vorwärts

    F  Umschalten zwischen Audioquelle und UKW Radio

  G 

Audioanschluss 

(Line-In)

 

    

H  Spannungsanzeige

Achtung!

Ihr Fahrzeug zeigt direkt nach dem Einschalten die Gesamt-

spannung des Akkus in Volt an. Der Vollgeladene Akku wird in 

der Regel unbelastet eine Gesamtspannung von ca. 12,6-13 

Volt anzeigen. Die Anzeige ist Lastabhängig. D.h. die angezeig-

te Spannung wird unter Last absinken. Sollte im unbelasteten 

Zustand eine Spannung von unter ca. 11,8V angezeigt werden 

sollten Sie das Rideon ausschalten und den Akku laden (siehe 

Ladevorgang). Andernfalls kann der Akku tiefenentladen werden 

und unwiederbringlich zerstört werden.

GB - 8. Functions

  1  ON/OFF Switch

  

By pressing the ON / OFF switch (1) is the model on or off.

  2  „GOAHEAD/BACK“ switch 

  Forward

    Press the “GOAHEAD/BACK“switch (2) on 

    the“GOAHEAD” position. Press the gas pedal (6), the 

    model drives forward.

  Back

    Press the “GOAHEAD/BACK“ switch (2) on the “BACK” 

    position. Press the gas pedal (6), the model drives 

  backward.

  IMPORTANT! 

    Always stop vehicle when changing the speed or 

    direction to avoid damage the gears and motor.

  3 Speed

    High speed - Fast speed

    Low speed - Slow speed

Important operating information:

In 1st gear the engine power is reduced and the rear wheels can 

turn at different speeds depending on the load. This allows slo-

wer driving and, above all, a small turning circle. This also means 

that in first gear, when starting off, or when driving over a small 

obstacle on one side, the loaded wheel can stop and the driving 

force is transferred to the unloaded wheel. In order to achieve 

full engine power and to distribute the driving force evenly over 

both wheels, it is necessary to shift into 2nd gear. Attention! In 

2nd gear not only the speed increases but also a larger turning 

circle is achieved.

  4   Horn

    By pressing the horn, a realistic horn sound is heard.

  5   Music

    Pressing will turn the music on, press repeatedly to 

    toggle between different pieces of music.

  6   Accelerator pedal

    Press the accelerator pedal to move the model. Remove 

    the foot from the accelerator pedal to stop the model.

8.1   FM radio / Audio source

    A   USB connector

    B   Slot for Micro SD card

  C Song 

back

    D   Pause / Start

    E   Skip the song

    F   Switches between the audio source and the FM radio

    G   Audio connection

 

    H  Voltage display

Attention!

Your vehicle displays the total voltage of the battery in volts im-

mediately after switching on. The fully charged battery will usu-

ally display a total voltage of approx. 12.6-13 volts unloaded. The 

display is load dependent. This means that the displayed voltage 

will drop under load. If a voltage of less than approx. 11.8V is dis-

played in the unloaded state, you should switch off the Ride-on 

and charge the battery (see charging procedure). Otherwise the 

battery may be deeply discharged and irretrievably damaged.

FR - 8. Fonctions

  1   Mettre en marche

  

A l’aide de l’interrupteur ON/OFF (1) vous pouvez mettre 

    en marche ou arrêter votre modèle.

  2 Avant-Arrière

  En avant

    Placez le commutateur “GOAHEAD/BACK“ (2) en 

    position “GOAHEAD“. Appuyez sur la pédale des gaz (6) 

    afin que votre voiture avance.

  En arrière

    Placez le commutateur “GOAHEAD/BACK“ (2) en 

    position “BACK“. Appuyez sur la pédale des gaz (6) afin  

    que votre voiture recule.

 

  IMPORTANT! 

 

    La voiture doit s’arrêter pour pouvoir changer de 

    sens de marche ou de vitesse. Dans le cas contraire 

    il est possible d’endommager l’entraînement et/ou le

  moteur.

  3 Vitesse

    High speed - Grande vitesse

    Low speed - Vitesse plus petite

Remarques importantes concernant le fonctionnement:

En 1ère vitesse, la puissance du moteur est réduite et les rou-

es arrière peuvent tourner à des régimes différents en fonction 

de la charge. Ceci permet une conduite plus lente et surtout un 

faible angle de braquage. Cela signifie également qu‘en premi

-

ère vitesse, au démarrage ou lors du franchissement d‘un petit 

obstacle d‘un côté, la roue chargée peut s‘arrêter et la force mo-

trice est transmise à la roue non chargée. Pour obtenir la pleine 

puissance du moteur et répartir uniformément la force motrice 

sur les deux roues, il est nécessaire de passer en 2ème vitesse. 

Attention ! En 2ème vitesse, non seulement la vitesse augmente, 

mais l´angle de braquage augmente également.

  4 Klaxon

    En appuyant sur le klaxon, vous entendrez un son 

    réaliste de Klaxon. 

  5 Musique 

    En appuyant sur la touche musique, celle-ci sera activée. 

    En appuyant plusieurs fois, vous aurez la possibilité de 

    choisir entre différents morceaux de musique. 

  6  Pédale d´accélérateur

    Maintenez la pédale d´accélérateur pour que modèle se

    mette en marche. Lorsque vous enlèverez votre pied de 

    l´accélérateur le modèle s´arrêtera 

8.1   Radio FM / Source audio

  A Port 

USB

    B  Port micro carte SD  

  C Morceau 

précédent 

    D  Pause / Play  

  E Morceau 

suivant 

    F  Balancer  entre la source Audio et la Radio 

  G 

Connexion 

Audio

 

    

H  Affichage de la tension

Attention!

Votre  véhicule  affiche  la  tension  totale  des  batterie  en  volts 

immédiatement après la mise sous tension. Le batterie comp-

lètement  chargées  affichent  généralement  une  tension  totale 

d‘environ 12,6-13 volts à vide. L‘affichage dépend de la charge. 

Cela signifie que la tension affichée chute sous charge. Si une 

tension inférieure à 11,8 V environ est affichée à l‘état déchargé, 

vous devez éteindre le Rideon et charger la batterie (voir procé-

dure de charge). Sinon, la batterie risque d‘être profondément 

déchargée et irrémédiablement détruite.

Summary of Contents for Protector

Page 1: ...e assembling Tools not included needed for assembly screwdriver FR Adapt pour des enfants partir de 3 ans Attention Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D TOUFFEMENT Contient de peti...

Page 2: ...noltre assicurarsi che non possa muoversi o scivolare mentre fermo ES El modelo frena autom ticamente cuando el ni o deja el pedal El veh culo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o...

Page 3: ...n Por favor consulte las instrucciones de uso y funcionamiento contiene informaci n y avisos importantes DE Konformit tserkl rung Hiermit erkl rt JAMARA e K dass sich das Modell Protector Quad No 4602...

Page 4: ...gio del asse anteriore e posteriore Metere la carrozzeria 2 con la parte inferiore in alto Inserire l asse anteriore 15 sulla parte anteriore della carrozzeria e fissare con delle viti 4 x 12 mm 19 Pi...

Page 5: ...ta 12 Dall esterno viene inserito una rondella 9 e fissata con un gancio di sicurezza 10 Se con tutto ci la ruota ha troppo gioco togliete ancora la ruota e inserite un altra rondella sul asse La ruot...

Page 6: ...Charge before use Do not charge the battery pack immediately after use If the battery pack becomes warm during use leave it to cool down before charging Avoid short circuits This could in the worst c...

Page 7: ...nto operation When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect...

Page 8: ...ttention In 2nd gear not only the speed increases but also a larger turning circle is achieved 4 Horn By pressing the horn a realistic horn sound is heard 5 Music Pressing will turn the music on press...

Page 9: ...o hold a charge Depending on the amount of use and varying conditions the battery should operate for one to three years Replace the battery with a new one 4 Battery buzzes or gurgles when charging Thi...

Page 10: ...ssono surriscaldare NO fare modifiche o intergrazioni ai componenti elettronici puo causare un corto circuito Connettori di batteria o cavi sono sfuse Assicurarsi che tutti i cavi sono cologati bene B...

Page 11: ...y se almacenan durante un largo per odo de tiempo su tensi n m n 12 3 voltios debe comprobarse o si est n da adas al menos cada 3 meses y si es necesario recargarlas o desecharlas DE Entsorgungshinwe...

Page 12: ...e FR Revendeur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modell...

Reviews: