background image

2

DE

 - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB 

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before 

 

using the model.

FR 

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de 

 

sécurités avant tout utilisation de ce produit!

IT 

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello. 

ES 

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento

 

DE

 - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

    das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

    aus den Augen.

GB 

-

 

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

    operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

    vehicle .

FR 

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

    conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

    votre vue.

IT 

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il  

    veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.

ES 

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

    vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

 

DE

 - 

Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen 

    gefährlichen Stellen gefahren werden.  Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie 

    z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen  

    Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.

GB 

DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations. 

    ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or 

    other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.

FR 

-

 

Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places pu 

    bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans 

    des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas 

    dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.

IT 

-

 

È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri 

    luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno 

    privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti 

    umane oppure animali.

ES 

-

 

No usar el modelo  en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el 

    modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios 

    no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales. 

 

DE

 - 

Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche 

    selbstständig an. Das Fahrzeug besitzt keine zusätzliche Bremse, oder 

    Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder 

    Gefällen und sichern Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

GB 

The model stops after releasing the accelerator, independently on a horizontal 

    surface. The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill 

    or downhill, and secure it when parking.

FR 

-

 

Après avoir lâché la pédale des gaz (radiocommande), le modèle s’arrête par 

    lui-même sur une surface horizontale. La voiture n’est pas équipée de freins ou frein 

    à main. De ce fait n’utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou 

    descendant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas 

    roulée par elle-même.

IT 

-

 

Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale, posto che si trovi 

    su una un´area piana. La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di 

    sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o 

    danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa 

    muoversi o scivolare mentre è fermo.

ES 

-

 

El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal. El vehículo no tiene 

    frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar 

    el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.

No Brake

DE

  -  ACHTUNG

   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder 

  zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen:

  -   Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.

  -   Niemals andere Kinder mitnehmen. (nur für 1 Person geeignet)

  -   Immer gut festhalten. 

  -   Niemals ohne Schuhe fahren.

  -   Niemals bei Dunkelheit fahren.

● 

Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten.

  

Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Garagen), im

 

Regen oder auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen 

 

oder Schäden an Elektronik und Gehäuse.

 

Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Betreiben Sie es nur 

 

auf asphaltierten Flächen (z.B. Pflastersteinen). Das Modell ist nicht für Wiesen oder 

 

sonstige verschmutzte Untergründe geeignet.

GB

  -  DANGER

  

For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the 

 

following rules:

 

-   Always sit tight, do not get up during the ride.

 

-   Never take additional Children for a ride. (The vehicle is only suitable for 1 person)

 

-   Hold tight.

 

-   Never drive without shoes.

 

-  Never drive in the dark.

● 

Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts. 

 

The Model should not be used in rooms or halls with high  humidity, in the 

 

rain or on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics and housing.

 

The model is not water- or splash-proof. Only operate on asphalted surfaces (such as 

 

paving stones). The model is not suitable to be operated in grass or loose soil.

FR

 - ATTENTION

● 

Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai bien compris les règles suivantes 

 

et les respectera:

 

-   Toujours s’asseoir correctement, ne pas se lever pendant l’utilisation du véhicule.

 

-   Ne jamais emmener d’autres enfants. (que pour une personne)

   

-   Toujours bien se tenir.    

   

-   Ne jamais rouler sans chaussures.

   

-   Ne jamais rouler la nuit.

● 

Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces libres.

  

Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité, sous la 

 

pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de dysfonctionnement ou de 

 

dommage pour l’électronique et la carapace.

 

Ce modèle n‘est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne 

 

uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés).  Ce modèle ne convient pas 

 

pour une circualti on sur les prairies ou d´autres surfaces, sols poluées. 

IT

 -  ATTENZIONE

 

Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue  

 

 

queste regole:

 

-   Sempre stare seduto, non alzarsi mentre la guida.

 

-   Non trasportare altri bambini.  (Il veicolo é adatto solo per 1 persona)

 

-   Sempre tenersi bene. 

 

-   Non guidare mai senza scarpe.

 

-   Non guidare mai al buio.

 

Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.

  

Non usare il modello in ambiente umido, sotto la pioggia oppure aeree 

 

bagnate. Rischio di malfunzionamento e danni.

 

Il modello non e impermeabile e non e protetto da spruzzi d’acqua. Operare solo su 

 

superfici pavimentate (ad esempio, pietre da pavimentazione). Il modello non è adatto 

 

per i prati o altre superfici sporche. 

ES

 -   ATENCIÓN

  

Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan a 

 

las siguintes reglas:

 

-   Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.

 

-   Nunca llevarse otros niños. (El vehículo sólo es adecuado para 1 persona)

 

-   Siempre tener bien. 

 

-   Nunca conduzca sin zapatos.

 

-   Nunca conducir en la oscuridad

 

Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación.

 

No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad, en la lluvia 

 

o en superfici cies mojadas, hay riesgo de mal funcionamento o se puede dañar la 

 

electrónica o en la caja.

 

El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras. Usar solamente en 

 

superficies pavimentadas (por ejemplo, piedras de pavimento). El modelo es adecuado 

 

para prados o otras superficies impuros.

Summary of Contents for Protector

Page 1: ...e assembling Tools not included needed for assembly screwdriver FR Adapt pour des enfants partir de 3 ans Attention Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D TOUFFEMENT Contient de peti...

Page 2: ...noltre assicurarsi che non possa muoversi o scivolare mentre fermo ES El modelo frena autom ticamente cuando el ni o deja el pedal El veh culo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o...

Page 3: ...n Por favor consulte las instrucciones de uso y funcionamiento contiene informaci n y avisos importantes DE Konformit tserkl rung Hiermit erkl rt JAMARA e K dass sich das Modell Protector Quad No 4602...

Page 4: ...gio del asse anteriore e posteriore Metere la carrozzeria 2 con la parte inferiore in alto Inserire l asse anteriore 15 sulla parte anteriore della carrozzeria e fissare con delle viti 4 x 12 mm 19 Pi...

Page 5: ...ta 12 Dall esterno viene inserito una rondella 9 e fissata con un gancio di sicurezza 10 Se con tutto ci la ruota ha troppo gioco togliete ancora la ruota e inserite un altra rondella sul asse La ruot...

Page 6: ...Charge before use Do not charge the battery pack immediately after use If the battery pack becomes warm during use leave it to cool down before charging Avoid short circuits This could in the worst c...

Page 7: ...nto operation When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect...

Page 8: ...ttention In 2nd gear not only the speed increases but also a larger turning circle is achieved 4 Horn By pressing the horn a realistic horn sound is heard 5 Music Pressing will turn the music on press...

Page 9: ...o hold a charge Depending on the amount of use and varying conditions the battery should operate for one to three years Replace the battery with a new one 4 Battery buzzes or gurgles when charging Thi...

Page 10: ...ssono surriscaldare NO fare modifiche o intergrazioni ai componenti elettronici puo causare un corto circuito Connettori di batteria o cavi sono sfuse Assicurarsi che tutti i cavi sono cologati bene B...

Page 11: ...y se almacenan durante un largo per odo de tiempo su tensi n m n 12 3 voltios debe comprobarse o si est n da adas al menos cada 3 meses y si es necesario recargarlas o desecharlas DE Entsorgungshinwe...

Page 12: ...e FR Revendeur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modell...

Reviews: