50
Conectar el flexo procedente del grupo mezclador con el racor
del erogador (
✐
8
).
Con una abrazadera metálica, conectar el tubo en silicona de
descarga del calderín con el racor (
ya empalmado con el cono
de descarga de la bañera
) indicado en la
✐
9, det.1.
Conectar el tubo (
A
) de la salida del vapor en bañera (
✐
9
,
det.3
) con el otro racor situado en el borde de la bañera
(
det.2
). La otra boquilla para la salida del vapor (
incorporada a
la pared equipada
) ya está conectada de fábrica.
¡CUIDADO! No invertir entre sí los dos tubos.
C
ONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA CABINA DE DUCHA
(
MOD
.ELT10/11)
Quitar las protecciones aislantes del cable eléctrico ubicado
en la esquina de la bañera (
proveniente de la caja eléctrica
de la bañera
), y conectarlo con la caja de derivación (
✐
10,
dets.1 y 2
), respetando la polaridad (
marrón: fase, azul:
neutro, amarillo/verde: tierra
).
•
Efectuar las conexiones de los dos cables procedentes de
la caja eléctrica de la bañera y situados en la esquina
izquierda (
✐
10
, det.1
).
•
Sacar la tapa de la caja de derivación, quitar las proteccio-
nes aislantes de los conductores del cable B y conectarlo
con la bornera (
det. 2
), respetando la polaridad (
marrón:
fase, azul: neutro, amarillo/verde: tierra
).
•
Repetir las mismas operaciones con el cable (A) con sólo
dos conductores, conectándolo con la bornera de la derecha.
Comprobar que se ha apretado con esme-
ro el prensahilo y cerrar la caja de deriva-
ción, cuidando que la tapa esté colocada
debidamente.
C
ONEXIÓN EQUIPOTENCIAL
(
MOD
.ST2)
En los modelos ST2, hacer pasar el cable amarillo-verde
con faston (proveniente del borne enroscado en la estruc-
tura de la pared equipada y marcado con el símbolo
),
por el prensahilo en el borde de la bañera (
✐
10, det.3
) y
conectarlo con el borne situado cerca de la bomba y
caracterizado éste también por el símbolo
.
Apretar con esmero el prensahilo, para evitar
cualquier goteo posible debajo de la bañera.
Instalación de la pared con espejo
Extender un hilo de silicona alrededor de los orificios indicados
en la
✐
11, det.1
.
Colocar la pared con espejo, ponerla en contacto con la pared
equipada y fijarla en esta última por medio de 6 tornillos, 6
tuercas y 12 (6+6) arandelas (
✐
11, det.2
).
Ensamblaje del cristal fijo
Sacar de la caja en madera el cristal fijo, la puerta corredera, el
montante, las guías superior e inferior y los dos compensado-
res para la sujeción en la pared.
La guía inferior es la que lleva la junta.
(
✐
12
): Sellar con silicona la guía inferior en toda la longitud
del cristal (
fase 1
) y el extremo (
fase 2
).
Ponerla sobre el cristal (situado boca abajo). Manteniendo la guía
en contacto con el montante del cristal, fijarla por medio de 1 tor-
nillo (
fase 3
) y en el montante con 2 tornillos (
fase 4
).
Volver la estructura y colocar la guía superior sobre el cristal
fijo. Repetir las mismas operaciones detalladas para la guía
inferior (
fases 5, 6, 7, 8
).
Extender un poco de silicona en los extremos de las guías que
han quedado libres (
fase 9
) y luego fijar el montante en las
guías con 4 (2+2) tornillos (
fase 10
).
Instalación del cristal fijo
Poner un poco de silicona alrededor de los orificios en el borde
de la bañera (
✐
13, dets.1, 4, 5 y 5a
).
Colocar el cristal ensamblado sobre el borde de la bañera y
fijarlo en los montantes de la pared equipada y de la que tiene
el espejo con 10 (5+5) tornillos (
✐
13, dets.2 y 3
).
Actuando por debajo del borde de la bañera fijar el cristal con:
4 tornillos para la guía inferior (
✐
13, det.4
).
2 (1+1) tornillos para los montantes (
✐
13, dets.5 y 5a
).
Fijar definitivamente la pared equipada en la bañera apretando
totalmente los tornillos de la estructura (
✐
6, dets.1 y 2
).
Extender un hilo de silicona a lo largo de todo el perfil de unión de
la pared equipada con la pared provista de espejo (
✐
14, det.1
).
Sellar con silicona y con esmero la unión de las paredes con el
borde de la bañera (
✐
14, dets.2 y 4
) y de las paredes con
los montantes de los cristales (
det.3
).
El sellado garantiza la estanquidad al agua durante el uso
corriente y también en condiciones particulares, por ejemplo
cuando se dirige la ducha directamente hacia los puntos de
unión de los varios elementos.
Instalación (eventual) del techo
Actuando dos personas como mínimo, colocar el techo sobre
la pared equipada, la provista de espejo y la guía de los crista-
les (
✐
15
): el borde del techo debe encajar en la ranura de la
guía superior (
det.1
).
Hacer pasar el tubo de caucho revestido en tela (único tubo
sin conectar y procedente del grupo de electroválvulas), por el
orificio del techo (
det.2
) y fijarlo en el racor de la rotoducha,
enroscando el casquillo (
det.3
).
Conexión (eventual) del teléfono
La versión ELT10 está dotada de teléfono “manos libres” cuyos
mandos están incorporados al display electrónico.
Para activarlo, se tendrá que conectarlo con un enchufe telefóni-
co dispuesto a tal fin, utilizando el cable enrollado y fijado con
abrazaderas en la parte trasera de la cabina de ducha (~10 m).
Summary of Contents for FlexaTwin
Page 2: ......
Page 24: ...24 115 118 126 38 25 140 90 57 130 120 140 12 57 cm 8 mm 1 2 cm 90 90 2 4 5 3...
Page 25: ...25 1 2 TE M6 x 30 mm 6x18 mm O Ring 1 2 7 6...
Page 26: ...26 1 3 2 A 8 9...
Page 27: ...27 1 2 3 A A B B 1 2 M4x16 mm M4 4x16 mm 10 11...
Page 29: ...29 2 1 2 3 2 1 4 5 1 3 3 14 15...
Page 30: ...30 1 2 2 2 3 4 1 1 16 17...
Page 31: ...31 1 2 3 2 4 1 7 mm 18 19...
Page 32: ...32 3 2 4 1 7 mm 6 mm TE 4 2x32 mm 20 21...
Page 33: ...33 1 2 2 3 4 3 5x19 mm 4x9 mm 3 5x13 mm 3 mm 22 23...
Page 34: ...34 2 1 3 TE 4 2x32 mm M4 6 mm TE 4 2x32 mm 3 9x19 mm 6 mm 3 2 1 24 25...
Page 59: ...59...