52
Montar el panel de registro, metiéndolo primero en el compensa-
dor y encajándolo luego en las clavijas (
✐
22, dets.2-4
).
Tomando como referencia los orificios del compensador, tala-
drar el panel de registro y luego incorporar 3 tornillos con los
tapones embellecedores correspondientes (
✐
23
).
Fijación en la pared y en el suelo
Incorporar la escuadra (
✐
24, det.1
) a la estructura de la
pared equipada, marcar el orificio en la pared y taladrar; fijar la
escuadra:
•
en la pared por medio de 1 to taco;
•
en la estructura con 2 tuercas (
✐
24, det.3
).
Incorporar la otra escuadra (
✐
25
) a la esquina opuesta, mar-
car el orificio en la pared y taladrar; fijar la escuadra:
•
en la pared por medio de 1 to taco (
det.2
);
•
en el montante de la pared con espejo por medio de 1 tornillo
(
det.3
).
Volver a poner la puerta corredera (si se la había quitado) cum-
pliendo las instrucciones facilitadas en el cap. “Operaciones
finales y pruebas”. Conectar definitivamente el cono al desagüe
en el suelo.
Fijar definitivamente la bañera, con los tornillos suministrados,
utilizando los tacos que se habían clavado en el suelo con
anterioridad (
✐
1, det.3
).
Instalación del faldón frontal de la bañera
Fijar los 2 soportes metálicos (
A
) en los tacos (
B
) bajo el
borde de la bañera (
✐
1, det.4
).
Introducir por presión los resortes (
C
) (
✐
1, det.5
) en los
sostenes situados en los ángulos de la bañera; deslizarlos
hacia arriba, hasta el tope, forzándolos en los lados para que
se dispongan en el interior del b orde de la bañera.
Introducir el anillo (
D
) en la ranura específica del sostén.
Después de haber colocado las escuadras (
E
), según las medi-
das indicadas (
✐
1, det.6
), sujetarlas por medio de las tuer-
cas (
F
).
Adosar el panel a la bañera y, empujando sobre el borde supe-
rior del proprio panel, introducirlo entre los resortes centrales-
laterales y el borde de la bañera (
✐
1, det.7
).
Levantar el panel y alinear los orificios de éste con los de
los estribos.
Fijar el panel con 4 tornillos (
✐
1, det.7
) e incorporar los
tapones embellecedores suministrados.
Seguridad eléctrica
Los productos para hidromasaje Jacuzzi
®
son aparatos seguros,
construidos según las normas
EN 60335.2.60, EN 61000, EN
55014 y TS 2000/01
y están aprobados por la
Entidad Certifi-
cadora TÜV
.
La instalación debe ser realizada por personal calificado, que tiene
que garantizar el cumplimiento con las disposiciones nacionales
vigentes además de estar habilitado para efectuar la instalación.
Están sometidas a la responsabilidad del instala-
dor la elección de los materiales en función del
uso, la ejecución correcta de los trabajos, la prueba
del estado de la instalación donde se conecta el
equipo y la idoneidad de éste para garantizar su
uso seguro.
Las cabinas de ducha Flexa Twin son equipos de clase “I” y por
tanto deben estar fijados firmemente y conectados de forma perma-
nente, sin conexiones intermedias, a la red eléctrica y con tierra.
Las instalaciones eléctrica y de tierra del edificio
deben ser eficaces y conformes con lo que disponen
las leyes y las normas específicas de cada país.
Para la conexión a la red eléctrica es preciso incorporar un inter-
ruptor seccionador omnipolar, en una zona que cumpla con las pre-
scripciones de seguridad de los cuartos de baño. Dicho interruptor
omnipolar, de tipo normalizado, debe garantizar una apertura de los
contactos de 3 mm. como mínimo, y ser idóneo para las tensiones
de 220-240 V y corrientes de hasta 16 A.
Según las normas en vigor, el interruptor y los
demás dispositivos eléctricos se deben colocar en
una zona no alcanzable por la persona que está uti-
lizando el equipo.
La instalación de los dispositivos y equipos eléctricos (tomas,
interruptores, etc.) en los cuartos de baño debe cumplir con lo que
disponen las leyes y las normas de cada País; en especial, no se
admite ninguna instalación eléctrica en la zona alrededor de la
cabina de ducha, cuya distancia debe ser de al menos 60 cm. y la
altura de 225 cm (
✐
30
).
Para la conexión a la instalación eléctrica del edificio, se debe uti-
lizar un cable provisto de vaina de características no inferiores al
tipo
H 05 VV-F 3x2,5 mm
2
.
La instalación eléctrica del edificio debe estar provi-
sta de interruptor diferencial de 0,03 A.
Las cabinas de ducha FLEXA TWIN poseen un borne, ubicado en
la estructura y marcado con el símbolo
, que se utiliza para la
conexión equipotencial de las masas metálicas circundantes,
según lo que disponen las normas EN 60335.2.60.
JACUZZI EUROPE no se responsabiliza en caso de que:
La instalación sea efectuada por personal no calificado y/o no
habilitado para efectuar la propia instalación.
No se cumpla con las normas y disposiciones legales corre-
spondientes a las instalaciones eléctricas de los edificios, vigen-
tes en el País donde se realiza la instalación.
No se cumplan las instrucciones para la instalación y el mante-
nimiento facilitadas en este manual.
Summary of Contents for FlexaTwin
Page 2: ......
Page 24: ...24 115 118 126 38 25 140 90 57 130 120 140 12 57 cm 8 mm 1 2 cm 90 90 2 4 5 3...
Page 25: ...25 1 2 TE M6 x 30 mm 6x18 mm O Ring 1 2 7 6...
Page 26: ...26 1 3 2 A 8 9...
Page 27: ...27 1 2 3 A A B B 1 2 M4x16 mm M4 4x16 mm 10 11...
Page 29: ...29 2 1 2 3 2 1 4 5 1 3 3 14 15...
Page 30: ...30 1 2 2 2 3 4 1 1 16 17...
Page 31: ...31 1 2 3 2 4 1 7 mm 18 19...
Page 32: ...32 3 2 4 1 7 mm 6 mm TE 4 2x32 mm 20 21...
Page 33: ...33 1 2 2 3 4 3 5x19 mm 4x9 mm 3 5x13 mm 3 mm 22 23...
Page 34: ...34 2 1 3 TE 4 2x32 mm M4 6 mm TE 4 2x32 mm 3 9x19 mm 6 mm 3 2 1 24 25...
Page 59: ...59...