20
x
Ti izdelki izpolnjujejo zahteve EN149:2001+A1:2009, obraznega respiratorja za uporabo filtriranja
delcev. Te izdelki so za zaščito uporabnika pred nekaterimi trdnimi in nehlapnimi tekočimi delci, glede
na njihovo klasifikacijo zmogljivosti: FFP2 do 12 kratne mejne vrednosti. TLV mejna vrednost. Ti
izdelki izpolnjujejo zahteve standarda EN 14683: 2019 Tip II, medicinske maske za obraz, ki se
uporabljajo za omejitev prenosa okuženih povzročiteljev z osebja na paciente. Ti izdelki so
namenjeni profesionalnim zdravstvenim delavcem.
Bodite posebej pozorni na opozorila, kjer je to nakazano.
^
OPOZORILA IN OMEJITVE
Vedno se prepričajte, da je celoten izdelek:
- primeren za uporabo - pravilno nameščen - nošen skozi celoten čas izpostavljenosti - zamenjan,
ko je to potrebno.
•
Pra ilna i ira, us osa l an e, ra ilna u ora a in dr e an e so ist enega o ena, da
i delek la ko iti u ora nika red dolo eni i onesna e alci raku. ri eru, da
u ora nik ne u o te a se na odil o u ora i te i delko a res iratorno a ito in ali, da
celotnega i delka ne nosi ra ilno sko i es as i osta l enosti, la ko ride do negati ni
li o na dra e u ora nika, kar la ko odi do ude ali s rtno ne arne ole ni ali tra ne
invalidnosti.
•
Za primernost in pravilno uporabo sledite lokalnim regulativam in upoštevajte dane informacije. Za
podrobnejše informacije kontaktirajte varnostnega inženirja ali 3M predstavnika.
•
Pred uporabo mora biti uporabnik izučen v uporabi celotnega izdelka v skladu s standardi za
zdravje in varnost.
•
Ti izdelki ne ščitijo pred plini/izpuhi, kot je glutaraldehid.
•
Ne uporabljajte v ozračju, ki vsebuje manj kot 19.5 kisika. (3M-ova definicija. Posamezne države
lahko uporabljajo svoje mejne vrednosti kisika. Če ste v dvomih, poiščite nasvet).
•
Ne uporabljajte respiratorne zaščite proti onesnaževalcem v atmosferi/koncentracijah, ki so
neznane ali predstavljajo neposredno nevarnost za življenje ali zdravje (IDLH).
•
Ne uporabljajte, če nosite brado ali druge dlake na obrazu, ki lahko ovirajo stik med obrazom in
izdelkom in tako preprečujejo dobro tesnjenje.
•
Ta izdelek ne odstrani tveganja za okužbo s katerokoli boleznijo ali infekcijo.
•
Takoj zapustite onesnaženo območje, če:
a) dihanje postane težko, b) se pojavi vrtoglavica ali kakšna druga težava,
•
Prosimo, da o vseh resnih incidentih, ki se zgodijo v zvezi z napravo, prijavite podjetju 3M in
lokalnemu pristojnemu organu (EU) ali lokalnemu regulativnemu organu.
•
Respirator zavrzite in zamenjajte, če se okuži s krvjo ali drugim nalezljivim materialom, je
poškodovan, dihanje postane oteženo, na koncu izmene ali v skladu s politiko vaše organizacije za
nadzor okužb.
•
Respiratorji za obraz so samo za enkratno uporabo. Ponovna uporaba teh respiratorjev lahko
povzroči navzkrižno kontaminacijo, ogrozi varnost uporabnikov in splošno učinkovitost izdelka.
•
Onesnaženi izdelki se morajo odstraniti kot nevarni odpadki v skladu z državnimi regulativami.
•
Respiratorja ne spreminjajte, čistite ali popravljajte.
•
V primeru nameravane uporabe v eksplozivni atmosferi, kontaktirajte 3M.
•
Pred prvo uporabo preverite, če je izdelek v okviru navedenega roka uporabe.
NAVODILA ZA PRILEGANJE
1802 je priporočena za večino uporabnikov. 1802S je priporočena za uporabnike z manjšimi obrazi.
Glejte sliko 1. Pred nameščanjem se prepričajte, da so vaše roke čiste.
Pred vsako uporabo preverite, da noben od delov respiratorjev ni poškodovan. 1. Uporabite obe roki,
prste položite na zgornji del, palca pa pod nosno sponko. Center nosne sponke nežno upognite. 2.
Odprite respirator tako, da potegnete narazen zgornji in spodnji del, ter tako ustvarite skodeličasto
obliko. Trakove držite ob zgornjem delu. 3. Zajemite respirator z eno roko, z odprto stranjo proti
obrazu. Vzemite oba trakova v drugo roko. Pridržite respirator pod brado z delom za nos navzgor in
potegnite trakova čez glavo.
4. Enega od trakov namestite pod ušesi, drugega čez teme glave. Trakova med seboj ne smeta biti
prepletena. Popravite prileganje zgornjega in spodnjega dela respiratorja za večje udobje, prepričajte
se, da robovi niso zavihani in da je spodnji del varno pod brado. Jezička na obeh straneh respiratorja
(označena z "A" na sliki 1 in 2) lahko uporabite, da dosežete bolj udobno prileganje. 5. Z obema
rokama prilagodite nosno sponko obliki nosu, da zagotovite dobro prileganje in tesnjenje. Če se
prileganja lotite le z eno roko, lahko pride do slabšega delovanja respiratorja. 6. Respiratorjevo
tesnilo se mora preveriti na obrazu pred vstopom v delovno območje.
TEST PRILEGANJA
1. Pazljivo prekrijte sprednji del respiratorja z obema dlanema, da pri tem ne zmotite prileganje
respiratorja. 2a) respirator BREZ VENTILA - hitro IZDIHNITE 2b) respirator Z VENTILOM - hitro
VDIHNITE. 3. Če okoli nosu uhaja zrak, prilagodite nosno sponko in prekinite prepuščanje. Ponovite
zgoraj naveden test. 4. Če zrak uhaja ob robu respiratorja, prilagodite naglavne trakove in prekinite
prepuščanje. Ponovite zgoraj naveden test. Če NE MORETE doseči pravilnega prileganja, NE
vstopajte v nevarno območje. Posvetujte se s svojim nadrejenim. Uporabniki bi morali biti testirani na
prileganje v skladu z lokalnimi zahtevami. Za informacije glede postopkov za test prileganja, prosimo,
kontaktirajte 3M.
SHRANJEVANJE IN PRENAŠANJE
Shranjujte v skladu z navodili proizvajalca, glejte embalažo.
OPOMBA:
Povprečni pogoji lahko presežejo 25 C / 80 RH za omejena obdobja. V povprečju
lahko dosežejo 38 C / 85 RH, v primeru, da ne gre za več kot 3 mesece roka uporabe izdelka. Pri
shranjevanju ali prenašanju tega izdelka uporabite originalno embalažo. Ne shranjujte na direktni
sončni svetlobi.
ODOBRITVE
Kot osebno varovalno opremo se ti izdelki vsako leto odobrijo in revidirajo iz strani: BSI Group, The
Netherlands B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EPAmsterdam, The Netherlands,
številka priglašenega organa 2797. in / ali BSIAssurance UK Ltd, Kitemark Court, DavyAvenue,
Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, številka priglašenega organa 0086. Ti izdelki izpolnjujejo
zahteve evropske regulative (EU) 2016/425 in veljavne lokalne zakonodaje. Veljavno evropsko /
lokalno zakonodajo in priglašeni organ se lahko določi s pregledom certifikata in izjave o skladnosti
na spletni strani www.3m.com/Respiratory/certs.
Kot medicinski pripomočki ti izdelki izpolnjujejo zahteve Priloge VII k Direktivi Evropske skupnosti
93/42/EGS ali Priloge IV k Evropski uredbi (EU) 2017/745 kot pripomočki razreda 1. Datum izdaje:
04-2020
O NAČE AN E S O ARČE
Za več informacij glejte HCBGregulatory.3M.com
Označuje klasifikacijo izdelka. Vir: EN 149
Klasifikacija
FFPX NR D
(X = 1, 2 or 3)
3M Deutschland GmbH,
Carl-Schurz-Str.1,
41453 Neuss, Germany
Označuje poštni naslov, kot je opredeljen v Uredbi o OVO (EU)
2016/425.
3M EU naslov
Označuje proizvajalca medicinskih pripomočkov, kot je
opredeljeno v direktivah EU 90/385/EEC, 93/42/EEC in
98/79/EC. Vir: ISO 15223, 5.1.1
Proizvajalec
!
Označuje pooblaščenega zastopnika v Evropski skupnosti. Vir:
ISO 15223, 5.1.2, 2014/35/EU in/ali 2014/30/EU
Pooblaščeni
predstavnik v
Evropski skupnosti
T
Označuje subjekt, ki uvaža medicinski pripomoček v EU.
Uvoznik
V
Označuje, da je izdelek medicinski pripomoček.
Medicinski
pripomoček
Označuje proizvajalčevo kataloško številko, tako da je
medicinski pripomoček mogoče identificirati. Vir: ISO 15223,
5.1.6
<
Kataloška številka
Označuje majhno velikost
Velikosti
S
>
Označuje proizvajalčevo kodo/številko serije, tako da je
mogoče identificirati serijo ali serijo. Vir: ISO 15223, 5.1.5
Serijska številka
)
Označuje datum, po katerem medicinskega pripomočka ne
smete uporabljati. Vir: ISO 15223, 5.1.4
Konec roka
uporabe /
Rok uporabe
\
Označuje temperaturne meje, katerim je medicinski
pripomoček lahko varno izpostavljen. Vir: ISO 15223, 5.3.7
Temperaturni razpon /
Mejna temperatura
,
Označuje medicinski pripomoček, ki ga je treba zaščititi pred
vlago. Vir: ISO 15223, 5.3.4
Maksimalna
relativna vlaga /
Ohranite suho
W
Označuje črtno kodo za skeniranje podatkov o izdelku v
zdravstveni karton bolnika.
Edinstven
identifikator
naprave
Označuje potrebo, da uporabnik prebere navodila za uporabo
za pomembne informacije, kot so opozorila in previdnostni
ukrepi, ki jih iz različnih razlogov ni mogoče predstaviti na
samem medicinskem pripomočku. Vir: ISO 15223, 5.4.3 in ISO
15223, 5.4.4.
Opozorilo /
Preberite navodila
za uporabo
Z
X
Označuje, da naravni kavčuk ali suh naravni lateks ni prisoten
kot gradbeni material v medicinskem pripomočku ali embalaži
medicinskega pripomočka. Vir: ISO 15223, 5.4.5 in aneks B
Ne vsebuje
naravnega lateksa
)
Označuje medicinski pripomoček, ki je namenjen eni uporabi
ali uporabi na enem pacientu med enim postopkom. Vir:
ISO 15223, 5.4.2
Za enkratno
uporabo
I e si ola
Si ol
O is in referenca
CE oznaka
Označuje skladnost z vsemi veljavnimi predpisi in direktivami
Evropske unije s priglašenim organom.
Nakazuje finančni prispevek nacionalnemu podjetju za
predelavo embalaže v skladu z evropsko direktivo št. 94/62 in
ustrezno nacionalno zakonodajo. Organizacija za obnovitev
embalaže Evropa.
Zelena pika
XXXX