background image

17

h

Ezek a termékek megfelelnek az EN 149:2001+A1:2009, részecskesz rő félálarcokra vonatkozó

szabvány követelményeinek, alkalmasak részecskék elleni védelemre. Ezek a termékek megóvják

viselőjüket bizonyos szilárd részecskéktől valamint nem illékony folyékony részecskéktől a

teljesítmény osztályuknak megfelelően: FFP2 12 x EH-ig. EH   Expozíciós Határérték. Ezek a

termékek megfelelnek az EN 14683:2019 szerinti II típus követelményeinek (Orvosi maszkok a

személyzetről a páciensekre átvitt fertőző ágensek korlátozására).A termékek egészségügyi

szakszemélyzet általi használatra készültek.

Kérjük, fordítson kiemelt figyelmet a használati útmutató "Figyelem" részében leírtakra.

^

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS KORLÁTOZÁSOK

Minden esetben győződjön meg arról, hogy a termék:

- alkalmas a feladatra  - megfelelően illeszkedik  - a munka teljes ideje alatt viselik - amikor

szükséges, kicserélik.

A  egfelel  tí us ki las t s, oktat s, alkal a s  s a rends eres kar antart s

elenged etetlen a o ,  og  a ter k  i tons gosan  d e  as n l t  i on os le eg

s enn e an agok ellen.A ter k  as n lat ra  onatko   r el  utasít s  e ne  tart sa,

s ag  a l g s d  rends er  isel s nek el ulas t sa a  e o íci  tel es ide e alatt k ros

at ssal le et a  isel  eg s s g re, s l os  etegs get  ag  tart s  unkak telens get

okozhat.

A megfelelő és szabályszer  használattal kapcsolatban kövesse a helyi előírásokat, illetve az

tmutatóban leírtakat, konzultáljon munkavédelmi vezetőjével vagy a 3M helyi képviseletével. (A

címeket és telefonszámokat ebben az  tmutatóban találja.)

 Használat előtt, a viselőt meg kell tanítani a termék helyes használatára, a vonatkozó

munkabiztonsági és egészségügyi előírásoknak megfelelően.

 Ezek a termékek nem ny jtanak védelmet gázok/gőzök ellen, mint például glutáraldehid.

 Ne használja 19,5 -nál kevesebb oxigént tartalmazó légtérben (3M definíció. Egyes országok

saját határértékeiket alkalmazhatják az oxigénhiányra.Amennyiben kétségei vannak az

alkalmazhatósággal kapcsolatban, kérjen tanácsot )

 Ne használja az álarcot olyan esetben, amikor a szennyezőanyagok koncentrációja közvetlen

életveszélyt okoz (IDLH)

 Ne használja a terméket szakállal, vagy más arcszőrzettel, amely gátolhatja az arc és az álarc

szélének érintkezését

 Ez a termék nem szünteti meg a megfertőződés vagy megbetegedés kockázatát.

Azonnal hagyja el a szennyezett területet, ha:

a) a légzés megnehezül, b) szédülés vagy más rosszullét esetén,

 Kérjük, hogy az eszközzel kapcsolatosan előforduló minden s lyos balesetet jelentsen a 3M

vállalatnak és a helyileg illetékes hatóságnak (EU) vagy helyi szabályozó hatóságnak.

 Semmisítse meg és cserélje ki a légzésvédőt, amennyiben vértől vagy más fertőző anyagoktó

szennyezett, sérült, a légzési ellenállása megnőtt, a m szak végén, vagy a vállalat fertőzés

megelőzési előírásainak megfelelően

A részecskesz rő félálarcok egyszer használatosak. Ezen maszkok ismételt használata

keresztszennyeződést okozhat, veszélyeztetheti a felhasználó biztonságát és a termék általános

teljesítményét.

A szennyezett ruhákat a helyi előírásoknak megfelelően kell összegy jteni, hulladékként kezelni

 Ne módosítsa, tisztítsa, vagy javítsa ezt a terméket

 Robbanásveszélyes területen történő használat esetén, kérjük, lépjen kapcsolatba a 3M helyi

képviseletével.

 Használat előtt, mindig győződjön meg arról, hogy a termék még felhasználható (ellenőrizze a

dátumot)

ILLESZTÉS

1802 a legtöbb felhasználónak javasolt típus.A 1802S kisebb arcméretekre javasolt típus.

Lásd 1. ábra. Felhelyezés előtt, győződjön meg arról, hogy a kezei tiszták.

Használat előtt mindig vizsgálja meg az álarcot, hogy nincs-e rajta sérülés  1. Mindkét kezét

használva, helyezze az ujjait az orr-rész felső részére, a hüvelykujját pedig az alsó részre. Finoman

hajlítsa meg az orr-rész középső részét  2. Hajtsa ki a légzésvédő maszk felső és alsó paneljeit,

hogy egy "csésze"-formát kapjon.A pántokat a felső panel résznél tartsa  3. Tartsa a maszkot az

egyik kezében  gy, hogy a "csésze" forma az arca felé nézzen.A másik kezével válassza szét a

pántokat. Helyezze a maszkot az álla alá, és h zza át a fején a pántokat egymás után.

4. Helyezze az egyik pántot a fülek alá, míg a másik pántot h zza át a fej felett és rögzítse a fejtető

hátsó részén  Vigyázzon arra, hogy a pántok ne csavarodjanak meg  Igazítsa meg a felső és alsó

paneleket, hogy kényelmesen illeszkedjenek. Győződjön meg arról, hogy a szélek nem hajlottak-e

be és az alsó panel biztosan illeszkedik az áll alatt A légzésvédő szélein levő "fülek" segítségével,

(lsd. "A" jelzést az 1. ábra, 2. lépésénél), a légzésvédő állítható, így növelhető a viselési kényelem. 5.

Mindkét kezét használva, hajlítsa az orrlemezt az orra alsó részéhez. Ne csípje össze az orrlemezt

egy kézzel, mert ez csökkentheti a légzésvédelem hatékonyságát  6.A légzésvédő arctömítésének

illeszkedését a munkaterületre való belépés előtt ellenőrizni kell.

I ES ED S E EN R SE

1. Fedje le a légzésvédőt mindkét kézzel vigyázva, hogy el ne mozdítsa helyzetéből. 2a) SZELEP

NÉLK LI álarc   végezzen ER S KILÉGZÉST  2b) SZELEPES álarc   végezzen ER S

BELÉGZÉST  3. Ha a levegő az orr körül áramlik, állítsa be  jra az orr-részt. Ismételje meg a helyes

illeszkedés ellenőrzését. 4. Ha a légzésvédő széleinél a levegő szivárog, simítsa ki a pántokat a fej

körül. Ismételje meg a helyes illeszkedés ellenőrzését. Ha NEM TUD megfelelő illeszkedést elérni,

NE lépjen be a szennyezett területre  Beszéljen a munkahelyi vezetőjével Annak ellenőrzésére,

hogy a viselő megfelelően vette fel a légzésvédőt, javasolt illeszkedési teszt elvégzése.Az

illeszkedési teszt részleteiről érdeklődjön a 3M helyi képviseleténél.

TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS

Tárolás a gyártó előírásai szerint. Lásd a csomagoláson.

MIN S T SE

A termékek, mint egyéni védőeszközök, típusvizsgálati tan sítvánnyal rendelkeznek és évente

auditálására kerülnek: BSI Group, The Netherlands B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066

EPAmsterdam, Hollandia, azonosítószám: 2797 és / vagy BSIAssurance UK Ltd, Kitemark Court,

DavyAvenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, Egyesült Királyság, azonosítószám: 0086. Ezek a

termékek megfelelnek az (EU) 2016/425 rendelet követelményeinek és a vonatkozó helyi

szabályozásoknak.A vonatkozó európai/helyi szabályozások és a bejelentett szervezet a

Típusvizsgálati tan sítvány és a Megfelelőségi nyilatkozat alapján állapíthatók meg, amelyek az

alábbi weboldalon találhatók: www.3m.com/Respiratory/certs.

Mint orvostechnikai eszközök, ezen termékek megfelelnek a 93/42/EGK európai közösségi irányelv

VII. mellékletének, vagy a 2017/745/EU európai rendelet IV. mellékletének, mint 1. osztály

eszközök. Kiadás dátuma: 2020.04.

JELÖLÉS / SZÓSZEDET TÁBLÁZAT

További információkért lásd a HCBGregulatory.3M.com oldalt.

A termékbesorolást jelöli. Forrás: EN 149

Minősítés

FFPX NR D

(X = 1, 2 or 3)

3M Deutschland GmbH,

Carl-Schurz-Str.1,

41453 Neuss, Germany

A postacímet jelenti, mely megfelel az (EU) 2016/425 EVE

rendeletnek.

3M EU cím

Az orvostechnikai eszköz gyártóját jelöli a 90/385/EEC,

93/42/EEC és 98/79/EC EU irányelvek szerint. Forrás: ISO

15223, 5.1.1

Gyártó

!

A meghatalmazott képviselőt jelöli az Európai Közösségben.

Forrás: ISO 15223, 5.1.2, 2014/35/EU és/vagy 2014/30/EU

Meghatalmazott

képviselő az Európai

Közösségben

T

Az orvostechnikai eszközt az EU-ba importáló jogi személyt

jelöli.

Importőr

V

Azt jelenti, hogy a termék orvostechnikai eszköz.

Orvostechnikai

eszköz

A gyártói katalógusszámot jelöli, amely az orvostechnikai

eszköz azonosítására szolgál. Forrás: ISO 15223, 5.1.6

<

Katalógusszám

Kis méretre utal

Méret

S

>

A gyártói Lot számot/tételszámot jelöli, amely a tétel

azonosítására szolgál. Forrás: ISO 15223, 5.1.5

Lot szám /

Tételszám

)

Azt a dátumot jelöli, amelyet követően az orvostechnikai

eszköz nem használható fel. Forrás: ISO 15223, 5.1.4

Felhasználható /

Lejárati dátum

\

Azt a hőmérsékleti határértéket jelenti, amelynek az

orvostechnikai eszköz még biztonságosan kitehető. Forrás:

ISO 15223, 5.3.7

Tárolási hőmérséklet /

Hőmérsékleti

határérték

,

Azt jelzi, hogy az orvostechnikai eszközt védeni kell a

nedvességtől. Forrás: ISO 15223, 5.3.4

Maximális relatív

páratartalom /

Tartsa szárazon

W

A vonalkódot jelöli, amelynek beszkennelésével a

termékadatok felvihetők a beteg elektronikus egészségügyi

dokumentációjába.

Egyedi

eszközazonosító

Azt jelenti, hogy a felhasználónak el kell olvasnia a használati

utasításokban szereplő fontos biztonsági információkat,

például figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket, amelyek

különböző okokból nem tüntethetők fel magán az

orvostechnikai eszközön. Forrás: ISO 15223, 5.4.3 és ISO

15223, 5.4.4.

Vigyázat /

Olvassa el a

használati utasítást

Z

X

Azt jelenti, hogy az orvostechnikai eszköz vagy annak

csomagolása összetevő anyagként nem tartalmaz

természetes gumit vagy száraz természetes latexgumit.

Forrás: ISO 15223, 5.4.5 és B Melléklet

Nem tartalmaz

természetes

latexgumit

)

Azt jelenti, hogy az orvostechnikai eszköz egyszeri

használatra, egyetlen betegen végzett egyetlen m veletre

készült. Forrás: ISO 15223, 5.4.2

Ne használja

többször

el l s ne e

Jelölés

Leírás és tájékoztatás

CE jelölés

Azt jelenti, hogy a termék megfelel minden vonatkozó európai

uniós jogszabálynak és irányelvnek, és a minősítés bejelentett

szervezet bevonásával történt.

A pénzügyi hozzájárulást jelöli a nemzeti csomagolás

jrahasznosítási vállalat részére a 94/62 európai irányelv és a

vonatkozó nemzeti jogszabályok szerint. Packaging Recovery

Organization Europe (PRO Europe).

Zöld Pont

XXXX

MEGJEGYZÉS:

Az átlagos tárolási körülményektől (25 C, 80  relatív páratartalom) meghatározott

ideig eltérhet.Az átlag elérheti a 38 C, 85  relatív páratartalom szintet is, feltéve ha ez nem haladja

meg a 3 hónapot a lejárati időn belül.A termék tárolásánál vagy szállításánál használja az eredeti

csomagolást. Közvetlen napsugárzásnak kitett helyen ne tárolja.

Summary of Contents for 3M VFlex

Page 1: ...File No File Name Revision date Revision time Barcode Size BWR Dimensions Folded Size Asset No Structure Spec Version Region itarus Operator Technical Colours UIC Profile Black 191927 104522 Colours...

Page 2: ...aatorid L 3M VFlex vesel bas apr pes respiratori l 3M VFlex Health Care Respirators r 3M VFlex Masti de protectie respiratorie pentru domeniul medical R 3M VFlex J 3M VFlex F Masque de protection resp...

Page 3: ...6 Figure 1 Sch ma 1 Abbildung 1 Figura 1 Figura 1 Afbeelding 1 Figur 1 Figur 1 Figur 1 Kuva 1 Mynd 1 Figura 1 1 Rys 1 1 bra slo 1 Obr zok 1 Slika 1 1 Joonis1 1 att ls 1 pav Figura 1 1 1 Slika1 1 Crte...

Page 4: ...beforeenteringtheworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifa...

Page 5: ...urassureruneparfaite tanch it etobtenirl efficacit attendue 6 L tanch it dumasque auvisagedevra trev rifi eavantd entrerdanslazonedetravail VERIFICATIONDEL AJUSTEMENT 1 Placerlesdeuxmainsencoquillesur...

Page 6: ...n DICHTSITZKONTROLLE 1 BedeckenSiedenMaskenk rpervorsichtigmitbeidenH nden ohnedasserdabeiverrutscht 2a MaskeohneVentil scharfausatmen2b MaskemitVentil scharfeinatmen3 Beieiner LeckageimNasenbereich p...

Page 7: ...efficienzadelrespiratore 6 Latenutadelrespiratoresulvoltodeveessereverificataprima dientrarenell areadilavoro VERIFICADELLATENUTA 1 Coprirelapartefrontaledelrespiratoreconentrambelemaniassicurandosidi...

Page 8: ...nosefectivo 6 Compruebeelajustefacialantesdeentrarenellugarde trabajo COMPROBACI NDELAJUSTE 1 Cubralapartefrontaldelamascarillaconambasmanos cuidandodenomodificarlaposici nde lamisma 2a MascarillaSINV...

Page 9: ...b MaskerMETuitademventiel Adem krachtigIN3 Alserluchtontsnaptbijdeneus dientudeneusbeugelopnieuwaantedrukkenende testteherhalen 4 Alserluchtaandezijkantenontsnapt dientudebandenopnieuwtepositioneren e...

Page 10: ...2a utanutandningsventil andas utkraftigt 2b medutandningsventil tagettsnabbtochdjuptandetag 3 Oml ckageuppt cksrunt n san korrigeran sbygeln Upprepal ckagetest 4 Oml ckageuppt cksruntmaskenskant korr...

Page 11: ...derudenat ndremaskenspositionp ansigtet 2a Maske udenud ndingsventil UD NDkraftigt 2b Maskemedud ndingsventil IND NDkraftigt 3 Hvis dukanm rkeut thederomkringn sen s just rn seklemmenigen Gentaghereft...

Page 12: ...Trekk pustendypt 3 Hvisduoppdagerlekkasjerundtnesen justerneseb ylenp nyttogforetany lekkasjetest 4 Hvisduoppdagerlekkasjerundtmaskekanten justertilpasningenavmasken og ellerstroppeneogforetanylekkas...

Page 13: ...kuttamastasuojainta 2a Hengityssuojainilmanuloshengitysventtiili hengit voimakkaastiulosp in 2b Hengityssuojain uloshengitysventtiilill hengit voimakkaastisis np in 3 Josilmaavirtaasuojaimenreunanalta...

Page 14: ...ari erinn vinnusta innskalganga rskuggauma tti ndunarhl finnifallir tta andlitinu TTNIPR FUN 1 Leggi b arhenduryfirframhli ndunarhl farinnarogg ti essa f rahanaekki rsta 2a ndunarhl f NLOKA ANDI sn gg...

Page 15: ...dever verificarocorretoajustedam scara VERIFICA ODOAJUSTE 1 Cubratotalmenteapartedafrentedam scaracomambasasm os tendoocuidadoden o alteraroajustedamesma2a M scarasemv lvula EXALEcomfor a 2b M scarac...

Page 16: ...VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2...

Page 17: ...skaZ ZAWOREMW DECHOW M wykonajenergicznyWDECH 3 Je elipowietrzeprzeciekaw okolicynosa nale yponowniedopasowa blaszk nosow takabywyeliminowa przeciek Powt rzy ponowniesprawdzeniedopasowaniajakpowy ej 4...

Page 18: ...bel p sel ttellen riznikell I ES ED SE EN R SE 1 Fedjeleal gz sv d tmindk tk zzelvigy zva hogyelnemozd tsahelyzet b l 2a SZELEP N LK LI larc v gezzenER SKIL GZ ST 2b SZELEPES larc v gezzenER S BEL GZ...

Page 19: ...asazen filtra n polomaskynaobli eji ONTRO AT SNOSTINASA EN 1 Ob marukamazakryjtep edn stpolomasky postupujteopatrn abystet mnezm nilipolohu polomasky 2a Filtra n polomaskaBEZVENTILKU prudceV DECHN TE...

Page 20: ...tupomdokontaminovan hoprostredia SK KATESNOSTI 1 Zakrytepredn as respir toradla ami pri omd vajtepozor abystenezmenilipolohu respir tora 2a Respir torybezv dychov hoventilu prudkoV D CHNITE 2b Respir...

Page 21: ...ritinaobrazupredvstopomvdelovnoobmo je TESTPRILEGANJA 1 Pazljivoprekrijtesprednjidelrespiratorjazobemadlanema dapritemnezmotiteprileganje respiratorja 2a respiratorBREZVENTILA hitroIZDIHNITE 2b respir...

Page 22: ...OGLQJ RKQ 0 H QHVSOHLQ 3 PVWHUGDP 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN 7KH 1HWKHUODQGV 1RWL HG RG 1R RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 8 1RWL HG RG 1R 8 0086 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV VII 8 IV EEC 1 UHJXOD...

Page 23: ...tamistt kohal TIHEDUSEKONTROLL 1 Katkerespiraatoriesiosam lemak ega v ltidessamasrespiraatorilekkimist 2a KLAPITA respiraator hingakes gavaltV LJA 2b KLAPIGArespiraator hingakes gavaltSISSE 3 Kui hkle...

Page 24: ...iekau an sbl vumssejaiirj p rbaudapirmsdo an sdarbazon PIE AU AN SP R AUDE 1 Aizkl jietrespiratorapriek pusiarab mrok m piesardz gineizkustinottonovietas 2a Velkot respiratoruBEZV RSTA straujiIZELPOJI...

Page 25: ...stinesandariaiirb tinepakankamaiveiksmingas 6 Respiratoriaustarpiklis lie iantisveid turib tipatikrintasprie einant darboviet U SID IMOPATI RINIMAS 1 U denkiterespiratoriauspriekin dal abiemrankomis b...

Page 26: ...mastii 5 Folosindambelemaini apasatipedispozitivuldeetansarepenas panaceacestasemuleazapeparteaceamaiingustaanasului asfelincatsaseasigureoetansare buna Apasareapedispozitivuldeetansarepenascuosingura...

Page 27: ...26 R EN149 2001 1 2009 FFP2 12 EN14683 2019TypeII 3 19 5 3 IDLH a b 3 3 1802 1802S 1 1 2 3 4 1 2 5 6 1 2 2b 3 4 3 25 80 38 85...

Page 28: ...ww 3m com Respiratory certs VII 93 42 EEC IV EU 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98...

Page 29: ...Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5 1 4...

Page 30: ...oup B V Say John Keynesplein9 1066EP 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP UK NotifiedBodyNo 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1...

Page 31: ...piratoranalicetrebaprovjeritiprijeulaskauradni prostor PROVJERAPRIJANJANJA 1 Pa ljivopokritirespiratorsaobjerukedasenepomakne 2a respiratorBEZVENTILA IZDAHNITEjako2b respiratorSAVENTILOM UDAHNITEjako3...

Page 32: ...3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5...

Page 33: ...32 BSIGroup B V SayBuilding 9 1066 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020...

Page 34: ...ziokonosa ponovo prilagoditenosnukop udaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest 4 Akovazduhizlazi poivicamarespiratora pomerajtetrakedaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest Ako NEMO ET...

Page 35: ...n zeiyiceoturupiyibirszdrmazlksa lad ndanemin olacak ekilde herikielinizikullanarakburnunuzabastrn Burunksmn sadecetekelinizle sk trmakmaskeninperformansetkinli ininazalmasnayola abilir 6 Maskeniny z...

Page 36: ...35 K 1 3 7 9 1 D E 0 0 6 E UHJXODWRU 0 FRP 1 3 15 RU 0 HXWVFKODQG PE DUO 6FKXU 6WU 1HXVV HUPDQ 62 62 8 8 T V 62 6 62 62 62 62 W 62 62 Z X 62 62...

Page 37: ...36 6 URXS 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV 9 9...

Page 38: ...theworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifair leaksaround...

Page 39: ...tzerand Tel 044 724 90 90 3M Hellas MEPE 20 151 25 30 210 68 85 300 3M Espa a S L Sucursal em Portugal Edif cio Of ce Oriente Rua do Mar da China n 3 3 Piso A 1990 138 Lisboa 351 21 313 4500 3M Poland...

Page 40: ...39 34 8725 3068 7 ITA191927 0320 3M...

Reviews: