background image

13

i

Þessar vörur standast kröfur EN149:2001+A1:2009, varðandi andlitshlífar gegn skaðlegum ögnum.

Nota skal þessar vörur til þess að verja notanda gegn tilteknum ögnum órokgjarnra efna í föstu formi

og í vökvaformi, í samræmi við flokkun á eiginleikum þeirra: FFP2 allt að 12 x VVM og FFP3 allt að

50 x VVM. TLV – viðmiðunargildi. Þessar vörur uppfylla kröfur um andlitsgrímur af gerð II sem

notaðar eru á heilbrigðissviði, sem takmarka að sýkingarvaldar berist frá starfsfólki til sjúklinga

samkvæmt staðlinum EN 14683:2019. Þessar vörur eru ætlaðar heilbrigðisstarfsfólki.

Veitið viðvörunaryfirlýsingum sérstaka athygli þar sem í þær er vísað.

^

 VIÐV

ARANIR OG TAKMARKANIR

Gangið ávallt úr skugga um að varan í heild sinni:

– henti notkun hverju sinni, – passi vel, – sé notuð allan váhrifatímann og – sé endurnýjuð eftir

þörfum.

Rétt val, þjálfun, notkun og viðeigandi viðhald eru allt nauðsynlegir þættir til að varan geti

varið notandann fyrir tilteknum aðskotaefnum í lofti. Ef öllum notkunarleiðbeiningum

þessarar öndunarhlífar er ekki fylgt og/eða ef hún er ekki höfð rétt á í heild sinni allan

váhrifatímann getur það haft alvarleg áhrif á heilsufar notandans og leitt til alvarlegra eða

lífshættulegra sjúkdóma eða varanlegrar fötlunar.

• Til að varan henti og sé notuð rétt skal fylgja staðbundnum reglugerðum og fara eftir öllum

upplýsingum sem með henni fylgja. Frekari upplýsingar er hægt að nálgast hjá

öryggissérfræðingi/fulltrúa 3M (upplýsingar um tengiliði á staðnum).

• Fyrir notkun verður notandinn að hljóta þjálfun í notkun vörunnar í heild sinni í samræmi við gildandi

leiðbeiningar og staðla um heilbrigði og öryggi.

• Þessar vörur veita ekki vörn gegn lofttegundum/gufum, svo sem frá glútaraldehýði.

• Notið ekki í andrúmslofti þar sem súrefnisinnihald er minna en 19,5%. (Skilgreining frá 3M. Í hverju

landi fyrir sig kunna að vera í gildi aðrar takmarkanir hvað varðar súrefnisskort. Leitið ráða ef vafi

leikur á málum).

• Notið ekki sem öndunarhlíf gagnvart aðskotaefnum í lofti/styrkleika sem er óþekktur eða

umsvifalaust hættulegur lífi eða heilsu (IDLH).

• Notið ekki yfir skegg eða annað andlitshár sem gæti hamlað snertingu á milli andlits og vörunnar og

þannig komið í veg fyrir góða þéttingu.

• Þessi vara kemur ekki í veg fyrir hættu á að smitast af sjúkdómum eða sýkingum.

• Yfirgefið mengaða svæðið umsvifalaust ef:

a) erfitt verður að anda, b) vart verður við svima eða önnur óþægindi,

• Tilkynnið um öll alvarleg atvik í tengslum við tækið til 3M og lögbærra yfirvalda (ESB) eða

eftirlitsyfirvalda.

• Fleygið öndunarhlífinni og skiptið henni út ef hún mengast með blóði eða öðru smitandi efni, hún

skemmist, erfitt reynist að anda með hana, í lok vaktar eða í samræmi við reglur fyrirtækisins um

smitvarnir.

• Öndunarhlífar með andlitsgrímu með síu eru einnota. Endurnotkun á þessum öndunarhlífum getur

valdið víxlmengun, stofnað öryggi notandans í hættu og skert afköst vörunnar.

• Farga skal menguðum vörum sem skaðlegum úrgangi, í samræmi við innlendar reglugerðir.

• Ekki skal breyta, hreinsa eða gera við þessa öndunarhlíf.

• Hafið samband við 3M ef fyrirhuguð er notkun á sprengihættustað.

• Fyrir fyrstu notkun skal ávallt ganga úr skugga um að varan sé ekki komin fram yfir skráðan

endingartíma (lokadagsetningu).

UPPLÝSINGAR UM ÁSETNINGU

1802 er ráðlögð fyrir flesta notendur. Fyrir notendur með smágerð andlit er mælt með notkun 1802S.

Sjá mynd 1. Áður en tækið er sett á skal ganga úr skugga um að hendur séu hreinar.

Skoða skal alla íhluti öndunarhlífarinnar og leita að skemmdum fyrir hverja notkun. 1. Notið báðar

hendur og setjið fingurna á efri hluta nefklemmunnar og styðjið þumalfingrum á neðri hlutann. Beygið

nefklemmuna örlítið um miðjuna. 2. Takið öndunarhlífina í sundur með því að toga í efri og neðri hluta

hennar þannig að það myndist bolli. Halda skal um ólarnar á efri hlutanum. 3. Leggið öndunarhlífina í

lófann þannig að opna hliðin snúi að andlitinu. Grípið um báðar ólarnar með annarri hendinni. Haldið

öndunarhlífinni undir hökunni, látið nefhlutann snúa upp og smeygið ólunum yfir höfuðið.

4. Setjið aðra ólina undir eyrun og hina ólina yfir hvirfilinn. Hafið ekki snúning á ólunum. Stillið saman

efri og neðri hlutann til að hlífin falli þægilega að og gætið þess að brúnirnar séu ekki brotnar inn og

neðri hlutinn sé vel festur undir hökunni. Hægt er að nota flipana á hliðum öndunarhlífarinnar (merktir

með „A“ á mynd 1, skrefi 2) til að stilla hlífina þannig að hún sitji þægilega. 5. Notið báðar hendur til

að móta nefklemmuna að lögun nefsins til að tryggja að hlífin passi vel og þéttingin sé góð. Ef

nefklemman er aðeins klemmd saman með annarri hendi getur það leitt til þess að öndunarhlífin virki

ekki nægilega vel. 6. Áður en farið er inn á vinnustaðinn skal ganga úr skugga um að þéttið á

öndunarhlífinni falli rétt að andlitinu.

ÞÉTTNIPRÓFUN

1. Leggið báðar hendur yfir framhlið öndunarhlífarinnar og gætið þess að færa hana ekki úr stað. 2a)

Öndunarhlíf ÁN LOKA –ANDIРsnöggt ÚT. 2b) Öndunarhlíf MEРLOKA –ANDIРsnöggt INN. 3. Ef

loft lekur út í kringum nefið skal endurstilla nefklemmuna til að koma í veg fyrir lekann. Því næst er

prófunin endurtekin. 4. Ef loft lekur út meðfram jöðrum öndunarhlífarinnar skal færa ólarnar til á

hliðunum á höfðinu til að stöðva lekann. Því næst er prófunin endurtekin. Ef EKKI tekst að láta hlífina

passa rétt skal EKKI fara inn á hættusvæði. Leitið ráða hjá yfirmanni.Allir notendur ættu að máta

öndunarhlíf til samræmis við landslög. Hafið samband við 3M til að fá nánari upplýsingar um verkferli

við prófun fyrir hvern notanda.

GEYMSLA OG FLUTNINGUR

Geymið í samræmi við leiðbeiningar frá framleiðanda, sjá upplýsingar á umbúðunum.

ATHUGIÐ:

Við venjulegar notkunaraðstæður er heimilt að hiti fari yfir 25°C / rakastig fari yfir 80% í

takmarkaðan tíma. Heimilt er að hiti fari yfir 38°C / rakastig fari yfir 85%, svo fremi sem það standi

ekki yfir lengur en þrjá mánuði af heildarendingartíma vörunnar. Við geymslu eða flutninga á vörunni

skal nota upprunalegu umbúðirnar sem fylgja. Geymið ekki í beinu sólarljósi.

VIÐURKENNINGAR

Sem persónuhlífar eru þessar vörur gerðarviðurkenndar og skoðaðar árlega af annaðhvort: BSI

Group, The Netherlands B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EPAmsterdam, Hollandi,

tilkynntur aðili nr. 2797 og/eða BSIAssurance UK Ltd, Kitemark Court, DavyAvenue, Knowlhill,

Milton Keynes, MK5 8PP, Bretlandi, tilkynntur aðili nr. 0086. Þessar vörur uppfylla kröfur

Evrópureglugerðar (ESB) 2016/425 og gildandi laga. Upplýsingar um gildandi Evrópulöggjöf /

staðbundna löggjöf og tilkynntan aðila má finna með því að skoða vottanir og samræmisyfirlýsingar

sem finna má á www.3m.com/Respiratory/certs.

Sem lækningatæki uppfylla þessar vörur kröfur viðauka VII við tilskipun Evrópubandalagsins

93/42/EBE eða viðauka IV við Evrópureglugerð (ESB) 2017/745 sem tæki í flokki 1. Útgáfudagur:

04-2020

MERKINGAR / ORÐALISTI Í TÖFLU

Frekari upplýsingar má nálgast á HCBGregulatory.3M.com

Táknar vöruflokkun í samræmi við síugetu og hámark

heildarleka inn á við. Heimild: EN 149

Flokkun

FFPX NR D

(X = 1, 2 or 3)

3M Deutschland GmbH,

Carl-Schurz-Str.1,

41453 Neuss, Germany

Táknar að heimilisfangið fyrir samskipti í Evrópu sem merkt er

á vörunni uppfylli kröfur reglugerðarinnar um persónuhlífar

(ESB) 2016/425.

Heimilisfang 3M

fyrir ESB

Táknar framleiðanda lækningatækisins eins og skilgreint er í

tilskipunum ESB 90/385/EEC, 93/42/EEC og 98/79/EC.

Heimild: ISO 15223, 5.1.1

Framleiðandi

!

Táknar viðurkenndan fulltrúa innan Evrópubandalagsins.

Heimild: ISO 15223, 5.1.2, 2014/35/EU og/eða 2014/30/EU

Viðurkenndur fulltrúi

innan

Evrópubandalagsins

T

Táknar aðilann sem flytur inn lækningatækið í ESB.

Innflutningsaðili

V

Táknar að varan er lækningatæki.

Lækningatæki

Táknar vörulistanúmer framleiðanda svo hægt sé að auðkenna

lækningatækið. Heimild: ISO 15223, 5.1.6

<

Vörulistanúmer

Bendir til smæðar

Ákvörðun um stærð

S

>

Táknar lotunúmer/framleiðslukóða framleiðanda svo hægt sé

að auðkenna lotuna eða framleiðslueininguna. Heimild: ISO

15223, 5.1.5

Lotunúmer /

framleiðslukóði

)

Táknar hvaða dag skal hætta notkun á lækningatækinu.

Heimild: ISO 15223, 5.1.4

Lokadagsetning

geymslutíma /

Lokadagsetning

\

Táknar hitamörkin sem lækningatækið má komast í snertingu

við. Heimild: ISO 15223, 5.3.7

Hitasvið /

Hitamörk

,

Táknar lækningatæki sem verja verður gegn raka. Heimild:

ISO 15223, 5.3.4

Hámarksrakastig /

Haldið þurru

W

Táknar strikamerki til að skanna vöruupplýsingar inn í rafræna

heilsufarsskrá sjúklings.

Einkvæmt auðkenni

tækis

Táknar að notandinn verði að kynna sér mikilvægar

varúðarupplýsingar í notkunarleiðbeiningunum, svo sem

viðvaranir og varúðarráðstafanir, sem, af ýmsum ástæðum, er

ekki hægt að birta á lækningatækinu sjálfu. Heimild: ISO

15223, 5.4.3 og ISO 15223, 5.4.4.

Varúð /

Lesið

notkunarleiðbeining

arnar

Z

X

Táknar að lækningatækið og umbúðir þess inniheldur ekki

náttúrulegt gúmmí eða þurrt náttúrulegt gúmmílatex. Heimild:

ISO 15223, 5.4.5 og viðauki B

Inniheldur ekki

náttúrulegt

gúmmílatex

)

Táknar að lækningatækið er einnota eða aðeins ætlað til

notkunar við eina aðgerð. Heimild: ISO 15223, 5.4.2

Notið ekki aftur

Heiti tákns

Tákn

Lýsing og tilvísun

CE-merki

Táknar samræmi við allar viðeigandi reglugerðir og tilskipanir

Evrópusambandsins þar sem tilkynntur aðili kemur við sögu.

Táknar fjárframlag til innlends fyrirtækis sem sér um

endurvinnslu umbúða samkvæmt Evróputilskipun nr. 94/62 og

samsvarandi landslaga. Packaging Recovery Organization

Europe.

Grænn punktur

XXXX

Summary of Contents for 3M VFlex

Page 1: ...File No File Name Revision date Revision time Barcode Size BWR Dimensions Folded Size Asset No Structure Spec Version Region itarus Operator Technical Colours UIC Profile Black 191927 104522 Colours...

Page 2: ...aatorid L 3M VFlex vesel bas apr pes respiratori l 3M VFlex Health Care Respirators r 3M VFlex Masti de protectie respiratorie pentru domeniul medical R 3M VFlex J 3M VFlex F Masque de protection resp...

Page 3: ...6 Figure 1 Sch ma 1 Abbildung 1 Figura 1 Figura 1 Afbeelding 1 Figur 1 Figur 1 Figur 1 Kuva 1 Mynd 1 Figura 1 1 Rys 1 1 bra slo 1 Obr zok 1 Slika 1 1 Joonis1 1 att ls 1 pav Figura 1 1 1 Slika1 1 Crte...

Page 4: ...beforeenteringtheworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifa...

Page 5: ...urassureruneparfaite tanch it etobtenirl efficacit attendue 6 L tanch it dumasque auvisagedevra trev rifi eavantd entrerdanslazonedetravail VERIFICATIONDEL AJUSTEMENT 1 Placerlesdeuxmainsencoquillesur...

Page 6: ...n DICHTSITZKONTROLLE 1 BedeckenSiedenMaskenk rpervorsichtigmitbeidenH nden ohnedasserdabeiverrutscht 2a MaskeohneVentil scharfausatmen2b MaskemitVentil scharfeinatmen3 Beieiner LeckageimNasenbereich p...

Page 7: ...efficienzadelrespiratore 6 Latenutadelrespiratoresulvoltodeveessereverificataprima dientrarenell areadilavoro VERIFICADELLATENUTA 1 Coprirelapartefrontaledelrespiratoreconentrambelemaniassicurandosidi...

Page 8: ...nosefectivo 6 Compruebeelajustefacialantesdeentrarenellugarde trabajo COMPROBACI NDELAJUSTE 1 Cubralapartefrontaldelamascarillaconambasmanos cuidandodenomodificarlaposici nde lamisma 2a MascarillaSINV...

Page 9: ...b MaskerMETuitademventiel Adem krachtigIN3 Alserluchtontsnaptbijdeneus dientudeneusbeugelopnieuwaantedrukkenende testteherhalen 4 Alserluchtaandezijkantenontsnapt dientudebandenopnieuwtepositioneren e...

Page 10: ...2a utanutandningsventil andas utkraftigt 2b medutandningsventil tagettsnabbtochdjuptandetag 3 Oml ckageuppt cksrunt n san korrigeran sbygeln Upprepal ckagetest 4 Oml ckageuppt cksruntmaskenskant korr...

Page 11: ...derudenat ndremaskenspositionp ansigtet 2a Maske udenud ndingsventil UD NDkraftigt 2b Maskemedud ndingsventil IND NDkraftigt 3 Hvis dukanm rkeut thederomkringn sen s just rn seklemmenigen Gentaghereft...

Page 12: ...Trekk pustendypt 3 Hvisduoppdagerlekkasjerundtnesen justerneseb ylenp nyttogforetany lekkasjetest 4 Hvisduoppdagerlekkasjerundtmaskekanten justertilpasningenavmasken og ellerstroppeneogforetanylekkas...

Page 13: ...kuttamastasuojainta 2a Hengityssuojainilmanuloshengitysventtiili hengit voimakkaastiulosp in 2b Hengityssuojain uloshengitysventtiilill hengit voimakkaastisis np in 3 Josilmaavirtaasuojaimenreunanalta...

Page 14: ...ari erinn vinnusta innskalganga rskuggauma tti ndunarhl finnifallir tta andlitinu TTNIPR FUN 1 Leggi b arhenduryfirframhli ndunarhl farinnarogg ti essa f rahanaekki rsta 2a ndunarhl f NLOKA ANDI sn gg...

Page 15: ...dever verificarocorretoajustedam scara VERIFICA ODOAJUSTE 1 Cubratotalmenteapartedafrentedam scaracomambasasm os tendoocuidadoden o alteraroajustedamesma2a M scarasemv lvula EXALEcomfor a 2b M scarac...

Page 16: ...VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2...

Page 17: ...skaZ ZAWOREMW DECHOW M wykonajenergicznyWDECH 3 Je elipowietrzeprzeciekaw okolicynosa nale yponowniedopasowa blaszk nosow takabywyeliminowa przeciek Powt rzy ponowniesprawdzeniedopasowaniajakpowy ej 4...

Page 18: ...bel p sel ttellen riznikell I ES ED SE EN R SE 1 Fedjeleal gz sv d tmindk tk zzelvigy zva hogyelnemozd tsahelyzet b l 2a SZELEP N LK LI larc v gezzenER SKIL GZ ST 2b SZELEPES larc v gezzenER S BEL GZ...

Page 19: ...asazen filtra n polomaskynaobli eji ONTRO AT SNOSTINASA EN 1 Ob marukamazakryjtep edn stpolomasky postupujteopatrn abystet mnezm nilipolohu polomasky 2a Filtra n polomaskaBEZVENTILKU prudceV DECHN TE...

Page 20: ...tupomdokontaminovan hoprostredia SK KATESNOSTI 1 Zakrytepredn as respir toradla ami pri omd vajtepozor abystenezmenilipolohu respir tora 2a Respir torybezv dychov hoventilu prudkoV D CHNITE 2b Respir...

Page 21: ...ritinaobrazupredvstopomvdelovnoobmo je TESTPRILEGANJA 1 Pazljivoprekrijtesprednjidelrespiratorjazobemadlanema dapritemnezmotiteprileganje respiratorja 2a respiratorBREZVENTILA hitroIZDIHNITE 2b respir...

Page 22: ...OGLQJ RKQ 0 H QHVSOHLQ 3 PVWHUGDP 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN 7KH 1HWKHUODQGV 1RWL HG RG 1R RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 8 1RWL HG RG 1R 8 0086 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV VII 8 IV EEC 1 UHJXOD...

Page 23: ...tamistt kohal TIHEDUSEKONTROLL 1 Katkerespiraatoriesiosam lemak ega v ltidessamasrespiraatorilekkimist 2a KLAPITA respiraator hingakes gavaltV LJA 2b KLAPIGArespiraator hingakes gavaltSISSE 3 Kui hkle...

Page 24: ...iekau an sbl vumssejaiirj p rbaudapirmsdo an sdarbazon PIE AU AN SP R AUDE 1 Aizkl jietrespiratorapriek pusiarab mrok m piesardz gineizkustinottonovietas 2a Velkot respiratoruBEZV RSTA straujiIZELPOJI...

Page 25: ...stinesandariaiirb tinepakankamaiveiksmingas 6 Respiratoriaustarpiklis lie iantisveid turib tipatikrintasprie einant darboviet U SID IMOPATI RINIMAS 1 U denkiterespiratoriauspriekin dal abiemrankomis b...

Page 26: ...mastii 5 Folosindambelemaini apasatipedispozitivuldeetansarepenas panaceacestasemuleazapeparteaceamaiingustaanasului asfelincatsaseasigureoetansare buna Apasareapedispozitivuldeetansarepenascuosingura...

Page 27: ...26 R EN149 2001 1 2009 FFP2 12 EN14683 2019TypeII 3 19 5 3 IDLH a b 3 3 1802 1802S 1 1 2 3 4 1 2 5 6 1 2 2b 3 4 3 25 80 38 85...

Page 28: ...ww 3m com Respiratory certs VII 93 42 EEC IV EU 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98...

Page 29: ...Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5 1 4...

Page 30: ...oup B V Say John Keynesplein9 1066EP 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP UK NotifiedBodyNo 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1...

Page 31: ...piratoranalicetrebaprovjeritiprijeulaskauradni prostor PROVJERAPRIJANJANJA 1 Pa ljivopokritirespiratorsaobjerukedasenepomakne 2a respiratorBEZVENTILA IZDAHNITEjako2b respiratorSAVENTILOM UDAHNITEjako3...

Page 32: ...3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5...

Page 33: ...32 BSIGroup B V SayBuilding 9 1066 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020...

Page 34: ...ziokonosa ponovo prilagoditenosnukop udaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest 4 Akovazduhizlazi poivicamarespiratora pomerajtetrakedaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest Ako NEMO ET...

Page 35: ...n zeiyiceoturupiyibirszdrmazlksa lad ndanemin olacak ekilde herikielinizikullanarakburnunuzabastrn Burunksmn sadecetekelinizle sk trmakmaskeninperformansetkinli ininazalmasnayola abilir 6 Maskeniny z...

Page 36: ...35 K 1 3 7 9 1 D E 0 0 6 E UHJXODWRU 0 FRP 1 3 15 RU 0 HXWVFKODQG PE DUO 6FKXU 6WU 1HXVV HUPDQ 62 62 8 8 T V 62 6 62 62 62 62 W 62 62 Z X 62 62...

Page 37: ...36 6 URXS 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV 9 9...

Page 38: ...theworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifair leaksaround...

Page 39: ...tzerand Tel 044 724 90 90 3M Hellas MEPE 20 151 25 30 210 68 85 300 3M Espa a S L Sucursal em Portugal Edif cio Of ce Oriente Rua do Mar da China n 3 3 Piso A 1990 138 Lisboa 351 21 313 4500 3M Poland...

Page 40: ...39 34 8725 3068 7 ITA191927 0320 3M...

Reviews: