background image

Erste Schritte

Die Steuereinheit wird mit drei Akkus (3 x AA 1,2 

V) betrieben (normalerweise nicht im Lieferumfang 

enthalten - bitte Karton prüfen). 

Um die Akkus einzusetzen, lösen 

Sie die 5 Schrauben und entfernen 

Sie vorsichtig die Abdeckung (ein 

abnehmbares Kabel, das nicht 

entfernt werden soll, verbindet die 

Abdeckung mit dem Gehäuse). Setzen Sie die 

Akkus in die Gehäuseabdeckung ein (Abb. 1) und 

stellen Sie sicher, dass sich der Pluspol in der 

richtigen Position befindet. Bringen Sie dann die 

Abdeckung und die Schrauben wieder an.

Befestigung der 

Steuereinheit

Die Steuereinheit 

sollte an der Wand 

befestigt oder der Sonne 

zugewandt aufgestellt 

werden. Wenn Ihre Regentonne an einem schattigen 

Ort steht, sollte die Steuereinheit mit etwas Abstand 

von der Regentonne aufgestellt werden. Die 

Steuereinheit sollte nicht mehr als 2 m über dem 

Boden der Regentonne stehen und die Entfernung 

zur Tonne sollte nicht mehr als 20 m betragen.

Verbindung zur Regentonne

Bohren Sie ein Loch mit 5,5 mm 

Durchmesser in die Abdeckung oder 

in den oberen Rand der Regentonne 

über dem Wasserspiegel. Ziehen 

Sie ein Stück Schlauch durch das 

Loch und bringen Sie den Filter (Abb. 

2) daran an. Positionieren Sie den 

Schlauch so, dass der Filter 10 cm 

über dem Boden der Tonne hängt. 

Das andere Ende des Schlauchs 

sollte zur Steuereinheit geführt, 

sauber 

auf die richtige Länge 

zugeschnitten und an 

den Pumpeneinlass 

angebracht werden. 

Der linke Anschluss ist 

mit I markiert.

Die Verbindung zur Pumpe sollte gerade sein 

(um Auslaufen zu vermeiden) und sollte die 

Steuereinheit nicht aus der Vertikalen ziehen. Um 

eine sichere Verbindung zu erhalten und größere 

Probleme zu vermeiden, schieben Sie 10 mm des 

Schlauchs in den Schlauchverbindungsanschluss 

hinein. Messen Sie dazu einfach 10 mm ab 

und markieren Sie die Stelle mit einem Stück 

Klebeband.

Überprüfung der Steuereinheit

Wenn Sie die Steuereinheit zum ersten Mal in 

Betrieb nehmen, können die Akkus entweder 

aufgeladen oder entladen sein. Falls die Akkus 

geladen sein sollten, tun Sie bitte Folgendes, bevor 

Sie die Steuereinheit an das Bewässerungssystem 

anschließen: Bringen Sie ein Stück Schlauch am 

Ablauf (mit O markiert) an und entleeren Sie das 

Wasser zurück in die Wassertonne. Die Pumpe 

sollte so lange laufen, bis sie von allein anhält. 

Verbindung zum 

Bewässerungssystem

Die Steuereinheit ist 

für eine Verwendung 

mit zwischen 6 und 24 

Tropfern gedacht. Die 

Verwendung von weniger 

als 6 Tropfern kann zu 

Schäden führen. Je mehr Tropfer Sie verwenden, 

desto weniger Wasser wird aus jedem einzelnen 

Tropfer abgegeben und das System verfügt dadurch 

außerdem über weniger Saugdruck und wird 

Höhenunterschieden gegenüber empfindlicher. 

Bei einer Verwendung von 12 Tropfern ist eine 

Höhendifferenz von 2 m normalerweise kein 

Problem.

Einschalten

Stellen Sie den Drehknopf auf Stufe 3. Machen 

Sie sich keine Sorgen, wenn die Pumpe nicht 

sofort startet. Nach 3 Stunden bei guter 

Sonneneinstrahlung sollte sie automatisch starten. 

Bitte beachten Sie, dass die Einheit nicht im 

Dunkeln läuft. Falls die Pumpe nach 24 Stunden 

zu stark bewässert hat, regeln Sie den Drehknopf 

herunter, falls sie zu wenig bewässert hat, regeln 

Sie ihn herauf. Wiederholen Sie diesen Vorgang so 

oft, bis Sie das gewünschte Ergebnis erzielen. Wenn 

Ihre Töpfe/Körbe am Abend nach der Bewässerung 

an einen sonnigen Nachmittag tropfen, ist das 

normal und entspricht dem Bedarf der meisten 

Pflanzen.

Überwachung

Der Timer der Pumpe kann auf Null gestellt 

werden, indem man die Einheit aus- und wieder 

einschaltet. Bei Tageslicht startet die Pumpe nach 

ein paar Sekunden automatisch (bei ausreichender 

Batterieladung) und danach in etwa 3-Stunden-

Intervallen. Die Wasserförderungsdauer ist 

abhängig von der Lichtmenge/Sonnenstrahlung, die 

auf das Solarpanel einfällt, sowie von der Position 

des Drehknopfs beim letzten Betrieb. Wenn Sie 

wissen möchten wie viel Wasser jeder Tropfer 

abgibt, stellen Sie einen Tropfer in einen Behälter 

und messen Sie anschließend.

Wichtig: Die Batterien werden nicht geladen, 

wenn die Steuereinheit ausgeschaltet ist.

Pumpenfüllung

Die Pumpe ist selbstfüllend. Falls sie abgetrennt 

wurde, stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch 

nicht wieder angeschlossen wird, bis alle Luft aus 

der Einlassleitung herausgepumpt wurde, da eine 

Wassersäule über der Pumpe die sachgemäße 

Auffüllung verhindern kann. Manchmal kann es 

sinnvoll sein, die Pumpe herunter zu regeln bis die 

Füllung abgeschlossen ist.

LED-Statusanzeige Steuereinheit

•  LED leuchtet dauerhaft: Die Pumpe läuft
•   LED Batterielade-Anzeige blinkt für 5 Sekunden: 

(Schalterstellung Stufe = entspricht)

  1 = 20%
  2 = 40%
  3 = 60%
  4 = 80%
  5 = 100%

•   LED blinkt 10mal pro Sekunde und Warntöne 

(Piepen) ertönen: Wasserstandssensor hat 

Wassermangel ermittelt. (Kontrolleinheit stoppt 

auch Bewässerung)

•   LED blinkt 10mal pro Sekunde, dann für eine 

Sekunde lang nicht: Bodenfeuchtesensor 

(nicht im Lieferumfang enthalten & nicht für 

alle Modelle erhältlich) hat ausreichende 

Bodenfeuchtigkeit ermittelt. (Bewässerung wird 

angehalten)

•   LED blinkt alle 10 Sekunden einmal: 

Nachtmodus. Pumpe und Warnton werden nicht 

eingeschaltet.

Instandhaltung

Bewahren Sie die Steuereinheit im Winter an einem 

frostfreien Ort auf. Die Lebensdauer der Akkus 

beträgt in der Regel 1 bis 2 Jahre, was aber je nach 

Handhabung und Gebrauch variieren kann. Um 

unbesorgt in den Urlaub fahren zu können, sollten 

Sie vor Ihrer Reise neue Akkus einsetzen und die 

alten erst wieder nach Ihrer Rückkehr verwenden.

Verlegung der Bewässerungsschläuche

Ein typischer 

Bewässerungsaufbau 

ist in Abb. 5 dargestellt. 

Die Länge der 

Schläuche zwischen 

den Anschlussstücken 

muss so gewählt sein, 

dass Ihre Pflanzen damit erreicht werden können. 

Der Schlauch kann mit einer guten Küchenschere 

sauber geschnitten werden. Der höchste Tropfer 

soll sich nicht mehr 

als 5 m über der 

Wasserquelle oder 2 m 

über dem tiefsten Tropfer 

befinden. Abzweigungen 

zu weiteren 

Tropfereinheiten stellen kein Problem dar und 

zusätzliche Tropfer können in größeren Töpfen/

Körben angebracht werden. T-Stücke und 

Tropfdüsen lassen sich einfach auf den Schlauch 

schrauben, müssen jedoch fest aufgeschraubt 

werden, um ein Auslaufen zu vermeiden. Die 

Tropfer sollten mithilfe von Erdspießen sicher in 

Position gehalten werden.

Irrigatia SOL-C12/24 Installation und Inbetriebnahme

10MM

Summary of Contents for SOL-C12

Page 1: ...The weather responsive SMART irrigation con t r o l l e r Solar Automatic Watering System Irrigatia SOL C12 24 installation and operation ...

Page 2: ...how much each dripper is delivering IMPORTANT the batteries will NOT charge if the control unit is turned off Pump priming The PUMP is self priming but if the outlet tubes are full of water disconnect it until all of the air has been pumped out of the inlet line as a head of water above the pump can prevent it priming properly In some situations it may be helpful to lower the pump until prime is e...

Page 3: ... citerne d eau et faites fonctionner le module jusqu à ce qu il s arrête Branchement au système d irrigation Le module de commande est conçu pour fonctionner avec 6 à 24 goutteurs Le fonctionnement avec moins de 6 goutteurs causera des dégâts Plus les goutteurs sont nombreux moins chacun émettra d eau En outre il y aura moins de contre pression dans le système si bien qu il tolérera moins les diff...

Page 4: ... sur les goutteurs et les raccords en T pour éviter les fuites Les goutteurs doivent être maintenus en place par des piquets Normalement un kit SOL C12 fournit suffisamment d eau pour 5 corbeilles suspendues de 35 cm bien fournies 12 plants de tomates 20 x pots de 10 litres ou une plate bande de 12 m sur 30cm environ 4m Ces chiffres peuvent cependant varier selon le sol et les types de plantes Un ...

Page 5: ...ls die Pumpe nach 24 Stunden zu stark bewässert hat regeln Sie den Drehknopf herunter falls sie zu wenig bewässert hat regeln Sie ihn herauf Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft bis Sie das gewünschte Ergebnis erzielen Wenn Ihre Töpfe Körbe am Abend nach der Bewässerung an einen sonnigen Nachmittag tropfen ist das normal und entspricht dem Bedarf der meisten Pflanzen Überwachung Der Timer der Pum...

Page 6: ...r bei Tageslicht Aan de slag Voor de bedieningseenheid zijn 3 AA oplaadbare batterijen nodig NORMALITER NIET INBEGREPEN zie doos Om de batterijen te plaatsen moet voorzichtig het deksel worden verwijderd door 5 schroeven los te draaien wees voorzichtig dat u de draad waarmee het deksel aan het kastje is bevestigd niet losmaakt Plaats de batterijen in het deksel afb 1 met de in de juiste richting e...

Page 7: ...m levert doorgaans voldoende water voor 5 hangbakken van 35 cm met volgroeide planten 12 tomatenplanten 20 potten van 10 liter of een bed van 12 m bij 30 cm ongeveer 4 m2 hoewel dit afhankelijk is van de grond en plantensoorten Een SOL C24 systeem levert twee keer zoveel water Installatie van anti hevelvoorziening Wanneer het grondwaterniveau hoger is dan de eerste druppelaar of druppelslang is ee...

Page 8: ...idos unos segundos si queda suficiente carga en las pilas y después a intervalos de 3 horas aproximadamente La duración del bombeo está determinada por la cantidad de luz radiación solar que haya recibido el panel solar y la posición del botón de mando desde la última vez que llovió Si desea saber cuánta agua dispensa cada gotero coloque un gotero en un recipiente y mida el agua acumulada IMPORTAN...

Page 9: ... coperchio e viti Collegamento dell unità di controllo L UNITÀ di CONTROLLO deve essere fissata a una parete o a un palo e rivolta nella direzione soleggiata Se il barile di acqua si trova in ombra collocare l unità di controllo un po distante da esso Non devono tuttavia essere superati 2 metri di altezza dal fondo del barile o 20 m di distanza Collegamento al barile di acqua Praticare un foro di ...

Page 10: ...gli irrigatori a goccia e nei raccordi a T per evitare perdite P1070026 7 Gli irrigatori a goccia devono essere fissati in posizione Un kit SOL C12 è in genere sufficiente a irrigare 5 cesti sospesi grandi da 35 cm 12 piante di pomodori 20 vasi da 10 litri o una striscia di aiuola di 12 m per 30 cm circa 4 m2 anche se le cifre varieranno in base al tipo di suolo e pianta SOL C24 fornirà una quanti...

Page 11: ...r att hålla på beror på hur mycket ljus solsken som skinit på solpanelen samt inställningsknappens läge sedan den sist användes Lägg droppmunstycket i en kanna och se hur mycket det sipprar VIKTIGT batterierna kommer INTE att laddas om styrenheten är avstängd Pumpflöde PUMPEN is är självsugande Men om avledningsröret är fullt med vatten ska du stänga av pumpen tills all luft har pumpats ut från in...

Page 12: ... vodu nebo u jeho horního okraje navrtejte otvor o rozměru 5 5mm tak aby se nacházel nad hladinou vody Otvorem provlékněte část hadice a připojte k ní filtr obr 2 Upravte polohu hadice tak aby byl filtr zavěšen přibližně 10cm nad dnem barelu Druhý konec přeneste k ovládací jednotce hadici čistým řezem upravte na potřebnou délku a připojte ji ke vstupu čerpadla přípojka na levé straně označená písm...

Page 13: ... pro vzrostlou vegetaci v pěti závěsných koších o velikosti 35cm 12 rostlin rajčat 20 desetilitrových květináčů nebo pruh záhonu o rozměrech 12m x 30cm přibližně 4m2 Tyto hodnoty se však budou lišit v závislosti na druhu půdy a rostliny Model SOL C24 zajistí dvojnásobné množství vody Instalace zařízení bránícího zpětnému průtoku V případě kdy je hladina vody ve zdroji výše než první kapkový zavlaž...

Page 14: ...ючения и последующего включения блока В дневное время насос будет запускаться автоматически через несколько секунд при условии достаточного заряда батарей и затем через интервалы времени около 3 часов Длительность работы насоса зависит от количества света попадающего на солнечную панель и положения регулятора управления с момента последней работы насоса Для определения количества воды подаваемой к...

Page 15: ... проложен по поверхности покрыт мульчирующим слоем или закопан в грунт что удобно для выращивания живой изгороди Датчик уровня воды имеется не на всех моделях Датчик уровня воды должен устанавливаться на трубке подачи с использованием прилагаемого кабельного зажима чтобы зонды из нержавеющей стали располагались приблизительно на 2 см выше крышки фильтра Когда уровень воды падает ниже кончиков зонд...

Page 16: ... 3 サイフォン現象防止デバイスをドリッパーに繋がる チューブの端に入れ スクリューで締めます 4 残りの短いチューブをスクリューで締め コントロー ル ユニッ トの吐出口 Oマーク に再接続します ポンプが作動している間はドリッパーは給水チューブが 空になるまで給水し続けますが その後止まります ドリップ チューブ キッ ト オプションです 別途購入 く ださい の設置 スタート キッ トの12本の ドリッパーには各々1m以 内のドリップ チューブ を挿入できます ストッ パーを反対側に差込み 支柱で所定位置に留めま す この方法でドリッパ ー単体よりも広い場所に 給水できるので大きなポッ ト バスケッ ト 種播き後の苗 床 根を植えた後の定期的かん水に便利です ドリッパ ーは異なる高さに設置できますがドリップ チューブの 長さは全て同じでなければなりません 微細孔ホースキッ ト オプシ...

Page 17: ...For further information on this or any of the other products in our range please visit www irrigatia com Irrigatia SOL C12 24 installation and operation ...

Reviews: