background image

1.    Снимите трубку 

выхода с блока 

управления.

2.    Обрежьте трубку на 

расстоянии 5 – 10 см 

от ее конца.

3.    Наверните 

противосифонное 

устройство на один 

конец трубки, идущей к устройствам полива.

4.    Наверните оставшийся короткий кусок трубки 

и затем подсоедините ее к выходу устройства 

управления (метка “O”). 

Когда насос будет работать, устройства полива будут 

продолжать подавать воду в течение короткого 

промежутка времени до опорожнения трубок 

подачи, но затем полив прекратится.

Установка дополнительного комплекта со 

шлангом капельного полива (приобретается 

отдельно)

К каждому из 12 

устройств капельного 

полива из начального 

комплекта можно 

подсоединить шланг 

капельного полива. 

На другом конце 

шланга следует 

установить стопор, и 

для его крепления на 

месте можно использовать стойки. Такую систему 

можно использовать для распределения воды на 

большей площади, чем при использовании только 

устройств капельного полива. Это также удобно 

для больших горшков/корзин, проращиваемых 

коротких рядов семян, закапывания шланга среди 

корней ценных растений для обеспечения их роста. 

Устройства капельного полива могут располагаться 

на различной высоте, однако отдельные отрезки 

шланга должны располагаться на одном уровне.

Установка дополнительного комплекта с 

микропористым шлангом (приобретается 

отдельно)

В зависимости от того, 

какое количество 

воды требуется, 

можно использовать 

от 6 до 24 метров 

микропористого 

шланга с блоком 

управления SOL-C12 

или 24.
Микропористый шланг 

удобен для длинных рядов растений и грядок. Он 

может быть проложен по поверхности, покрыт 

мульчирующим слоем или закопан в грунт, что 

удобно для выращивания живой изгороди.   

Датчик уровня воды (имеется не на всех 

моделях)

Датчик уровня воды должен 

устанавливаться на трубке подачи 

с использованием прилагаемого 

кабельного зажима, чтобы зонды из 

нержавеющей стали располагались 

приблизительно на 2 см выше крышки 

фильтра. Когда уровень воды падает 

ниже кончиков зондов, их смачивание 

прекращается, и блок управления 

будет показывать низкий уровень 

воды посредством быстрого мигания 

индикатора и подачи звукового сигнала (только в 

дневное время).

始めに

充電式単二電池3個が (普通は含まれていません。箱の

中を確認してください)必要です。電池を入れるには、5

個のスクリューをはずして(ケースに繋

がっているワイヤーをはずさないよう

に気をつけてください)蓋をはずしま

す。電池をケース 

(図1)に入れます。+が正しい位置に

来るように気をつけてください。蓋をもどしてスクリュー

を締めます。

柱に取り付けてください。

もし、雨水タンクが日陰に

あるなら、

 

10mmのチューブをコネクター・ポートに

押し入れて確実に嵌っていることを確認

し、後で問題が起こらないようにしてく

ださい。10mmの間隔はテープを使うと簡

単に印をつけられます。

ポンプをチェックする。

スイッチを入れる

ダイヤルの目盛りを3に合わせます。もしポンプが作動し

なくても心配しないでください。十分に陽が差せば3時

間以内に自動的に作動

し始めます。注意:ユニ

ットは暗い場所では作

動しません。24時間後に

チェックして、ポンプが

水を供給しすぎていたら

量を減らしてください。

少なすぎたら増やしてください。適正と思うまで手順を

繰り返してください。もし天気の良い日に午後の水やり

の後で植木鉢やバスケットが少し乾いていたら、殆どの

場合は適量です。

モニタリング。 

重要事項-電池は  

ポンプの呼び水。ポンプは自動的に呼び水を入れます

が、もし吐出チューブに水が入っていたら給水ラインか

ら空気がポンプで排出されるまで接続を切ってくださ

い。ポンプの上部にある水のせいで呼び水がきちんと

入らない可能性があります。 場合によっては呼び水が

入るまでポンプの位置を低くする必要があるかもしれ

ません。

•  LEDが常にオンーポンプ作動中

•   

LED充電率指標―5秒サイクルで点滅―スイッチの番

号に対応

 

1 = 20%

 

2 = 40%

 

3 = 60%

 

4 = 80%

 

5 = 100%

•   

LEDが1秒あたり10回点滅し、アラームが鳴りますー

水センサーが水量の低下を検知(ユニットが水やり

を停止)

•   

LEDが1秒あたり10回点滅し、1秒停止する。土壌の湿

度センサー(含まれていません。また、全てのモデル

に対応するわけではありません)が土壌が十分に潤

っていることを検知。

(ユニットが水やりを停止)

•   

LEDが10秒ごとに点滅-夜間モード、ポンプは作動

せずアラームも鳴りません。

メンテナンス

電池の寿命は普通は1-2年ですが使用量に大きく左右

されます。電池を1年以上使用していたら、万一に備え

て、休暇に出かける前に電池を新しい物に交換し帰って

きてから古い物を戻しましょう。

Irrigatia SOL-C12/24 設置および作動手順 

10MM

Summary of Contents for SOL-C12

Page 1: ...The weather responsive SMART irrigation con t r o l l e r Solar Automatic Watering System Irrigatia SOL C12 24 installation and operation ...

Page 2: ...how much each dripper is delivering IMPORTANT the batteries will NOT charge if the control unit is turned off Pump priming The PUMP is self priming but if the outlet tubes are full of water disconnect it until all of the air has been pumped out of the inlet line as a head of water above the pump can prevent it priming properly In some situations it may be helpful to lower the pump until prime is e...

Page 3: ... citerne d eau et faites fonctionner le module jusqu à ce qu il s arrête Branchement au système d irrigation Le module de commande est conçu pour fonctionner avec 6 à 24 goutteurs Le fonctionnement avec moins de 6 goutteurs causera des dégâts Plus les goutteurs sont nombreux moins chacun émettra d eau En outre il y aura moins de contre pression dans le système si bien qu il tolérera moins les diff...

Page 4: ... sur les goutteurs et les raccords en T pour éviter les fuites Les goutteurs doivent être maintenus en place par des piquets Normalement un kit SOL C12 fournit suffisamment d eau pour 5 corbeilles suspendues de 35 cm bien fournies 12 plants de tomates 20 x pots de 10 litres ou une plate bande de 12 m sur 30cm environ 4m Ces chiffres peuvent cependant varier selon le sol et les types de plantes Un ...

Page 5: ...ls die Pumpe nach 24 Stunden zu stark bewässert hat regeln Sie den Drehknopf herunter falls sie zu wenig bewässert hat regeln Sie ihn herauf Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft bis Sie das gewünschte Ergebnis erzielen Wenn Ihre Töpfe Körbe am Abend nach der Bewässerung an einen sonnigen Nachmittag tropfen ist das normal und entspricht dem Bedarf der meisten Pflanzen Überwachung Der Timer der Pum...

Page 6: ...r bei Tageslicht Aan de slag Voor de bedieningseenheid zijn 3 AA oplaadbare batterijen nodig NORMALITER NIET INBEGREPEN zie doos Om de batterijen te plaatsen moet voorzichtig het deksel worden verwijderd door 5 schroeven los te draaien wees voorzichtig dat u de draad waarmee het deksel aan het kastje is bevestigd niet losmaakt Plaats de batterijen in het deksel afb 1 met de in de juiste richting e...

Page 7: ...m levert doorgaans voldoende water voor 5 hangbakken van 35 cm met volgroeide planten 12 tomatenplanten 20 potten van 10 liter of een bed van 12 m bij 30 cm ongeveer 4 m2 hoewel dit afhankelijk is van de grond en plantensoorten Een SOL C24 systeem levert twee keer zoveel water Installatie van anti hevelvoorziening Wanneer het grondwaterniveau hoger is dan de eerste druppelaar of druppelslang is ee...

Page 8: ...idos unos segundos si queda suficiente carga en las pilas y después a intervalos de 3 horas aproximadamente La duración del bombeo está determinada por la cantidad de luz radiación solar que haya recibido el panel solar y la posición del botón de mando desde la última vez que llovió Si desea saber cuánta agua dispensa cada gotero coloque un gotero en un recipiente y mida el agua acumulada IMPORTAN...

Page 9: ... coperchio e viti Collegamento dell unità di controllo L UNITÀ di CONTROLLO deve essere fissata a una parete o a un palo e rivolta nella direzione soleggiata Se il barile di acqua si trova in ombra collocare l unità di controllo un po distante da esso Non devono tuttavia essere superati 2 metri di altezza dal fondo del barile o 20 m di distanza Collegamento al barile di acqua Praticare un foro di ...

Page 10: ...gli irrigatori a goccia e nei raccordi a T per evitare perdite P1070026 7 Gli irrigatori a goccia devono essere fissati in posizione Un kit SOL C12 è in genere sufficiente a irrigare 5 cesti sospesi grandi da 35 cm 12 piante di pomodori 20 vasi da 10 litri o una striscia di aiuola di 12 m per 30 cm circa 4 m2 anche se le cifre varieranno in base al tipo di suolo e pianta SOL C24 fornirà una quanti...

Page 11: ...r att hålla på beror på hur mycket ljus solsken som skinit på solpanelen samt inställningsknappens läge sedan den sist användes Lägg droppmunstycket i en kanna och se hur mycket det sipprar VIKTIGT batterierna kommer INTE att laddas om styrenheten är avstängd Pumpflöde PUMPEN is är självsugande Men om avledningsröret är fullt med vatten ska du stänga av pumpen tills all luft har pumpats ut från in...

Page 12: ... vodu nebo u jeho horního okraje navrtejte otvor o rozměru 5 5mm tak aby se nacházel nad hladinou vody Otvorem provlékněte část hadice a připojte k ní filtr obr 2 Upravte polohu hadice tak aby byl filtr zavěšen přibližně 10cm nad dnem barelu Druhý konec přeneste k ovládací jednotce hadici čistým řezem upravte na potřebnou délku a připojte ji ke vstupu čerpadla přípojka na levé straně označená písm...

Page 13: ... pro vzrostlou vegetaci v pěti závěsných koších o velikosti 35cm 12 rostlin rajčat 20 desetilitrových květináčů nebo pruh záhonu o rozměrech 12m x 30cm přibližně 4m2 Tyto hodnoty se však budou lišit v závislosti na druhu půdy a rostliny Model SOL C24 zajistí dvojnásobné množství vody Instalace zařízení bránícího zpětnému průtoku V případě kdy je hladina vody ve zdroji výše než první kapkový zavlaž...

Page 14: ...ючения и последующего включения блока В дневное время насос будет запускаться автоматически через несколько секунд при условии достаточного заряда батарей и затем через интервалы времени около 3 часов Длительность работы насоса зависит от количества света попадающего на солнечную панель и положения регулятора управления с момента последней работы насоса Для определения количества воды подаваемой к...

Page 15: ... проложен по поверхности покрыт мульчирующим слоем или закопан в грунт что удобно для выращивания живой изгороди Датчик уровня воды имеется не на всех моделях Датчик уровня воды должен устанавливаться на трубке подачи с использованием прилагаемого кабельного зажима чтобы зонды из нержавеющей стали располагались приблизительно на 2 см выше крышки фильтра Когда уровень воды падает ниже кончиков зонд...

Page 16: ... 3 サイフォン現象防止デバイスをドリッパーに繋がる チューブの端に入れ スクリューで締めます 4 残りの短いチューブをスクリューで締め コントロー ル ユニッ トの吐出口 Oマーク に再接続します ポンプが作動している間はドリッパーは給水チューブが 空になるまで給水し続けますが その後止まります ドリップ チューブ キッ ト オプションです 別途購入 く ださい の設置 スタート キッ トの12本の ドリッパーには各々1m以 内のドリップ チューブ を挿入できます ストッ パーを反対側に差込み 支柱で所定位置に留めま す この方法でドリッパ ー単体よりも広い場所に 給水できるので大きなポッ ト バスケッ ト 種播き後の苗 床 根を植えた後の定期的かん水に便利です ドリッパ ーは異なる高さに設置できますがドリップ チューブの 長さは全て同じでなければなりません 微細孔ホースキッ ト オプシ...

Page 17: ...For further information on this or any of the other products in our range please visit www irrigatia com Irrigatia SOL C12 24 installation and operation ...

Reviews: