background image

Contrôle

Pour mettre à zéro la minuterie du module de 

commande, mettez-le à l’arrêt puis remettez-le en 

marche. A la lumière du jour, la pompe démarre 

automatiquement après quelques secondes (si 

les batteries sont suffisamment chargées) puis 

ensuite à intervalles de 3 heures environ. La 

durée de pompage est déterminée par la quantité 

de lumière qu’a reçue le panneau solaire et la 

position du bouton de commande depuis le dernier 

fonctionnement. Placez un goutteur dans un bocal 

pour voir quel débit il fournit.

IMPORTANT – les batteries ne se chargent PAS 

si le module de commande est à l’arrêt.

Amorçage de la pompe

La pompe est à amorçage automatique, mais si les 

tubes de sortie sont pleins d’eau, débranchez-les 

jusqu’à ce que tout l’air ait été pompé hors du tuyau 

d’entrée, car une hauteur d’eau au-dessus de la 

pompe peut l’empêcher de s’amorcer correctement. 

Dans certains cas, il pourra être utile d’abaisser la 

pompe jusqu’à ce que l’amorçage soit réalisé.

Indication d’état du module de commande

•  DEL allumée en continu – pompe en marche
•   DEL d’indication de charge – clignote par cycle 

de 5 seconds – correspond au numéro de 

position du commutateur.

  1 = 20%
  2 = 40%
  3 = 60%
  4 = 80%
  5 = 100%

•   La DEL clignote 10 fois par seconde et un bip 

d’avertissement retentit – le capteur d’eau 

détecte un niveau bas (et l’arrosage cesse)

•   La DEL clignote 10 fois par seconde, puis 

s’arrête une seconde. Le capteur d’humidité du 

sol (non inclus et pas disponible avec tous les 

modèles) détecte que le sol est suffisamment 

mouillé (et l’arrosage cesse)

•   La DEL clignote une fois toutes les 10 secondes 

– mode nocturne, la pompe ne fonctionne pas et 

le bip ne retentit pas

Entretien

Gardez le module de commande à l’abri du gel en 

hiver. 
Les piles durent environ 1 – 2 ans, mais la durée 

varie considérablement avec le type d’utilisation. 

Par sécurité, si les piles ont plus de 1 an, 

remplacez-les par des neuves avant de partir 

en vacances et finissez d’user les anciennes en 

rentrant.

Mise en place des tuyaux d’irrigation

La fig. 5 illustre 

une implantation 

caractéristique. Vous 

pouvez couper et 

raccorder le tuyau à 

votre convenance pour 

atteindre vos plantes. 

Le goutteur le plus haut ne doit pas être à plus de 

5 mètres au-dessus de la source d’eau ni à plus 

de 2 mètres au-dessus du goutteur le plus bas. 

Des embranchements alimentant des groupes de 

goutteurs ne posent 

pas de problèmes 

et des goutteurs 

supplémentaires peuvent 

être installés dans 

les plus grands pots/

corbeilles. Le tuyau doit être poussé/vissé à fond 

sur les goutteurs et les raccords en T pour éviter 

les fuites. Les goutteurs doivent être maintenus en 

place par des piquets.
Normalement, un kit SOL-C12 fournit suffisamment 

d’eau pour 5 corbeilles suspendues de 35 cm 

bien fournies, 12 plants de tomates, 20 x pots de 

10 litres ou une plate-bande de 12 m sur 30cm 

(environ 4m²). Ces chiffres peuvent cependant 

varier selon le sol et les types de plantes. Un 

SOL-C24 fournira deux fois plus d’eau.

Installation 

d’un dispositif 

antisiphonnage.

Lorsque le niveau de la 

source d’eau est plus haut 

que le premier goutteur 

ou tuyau d’infiltration, un 

dispositif d’évacuation 

d’air est nécessaire pour 

éviter le siphonnage.

1.  Débranchez le tuyau de sortie du module de 

commande.

2. Coupez le tuyau à 5 – 10 cm de l’extrémité.
3.  Vissez le dispositif antisiphonnage sur l’extrémité 

du tuyau allant aux goutteurs.

4.  Vissez le tronçon court de tuyau restant puis 

rebranchez-le sur la sortie du module de 

commande (marquée O). 

Lorsque la pompe a fonctionné, les goutteurs 

continuent de goutter quelques instants pendant 

que le tube de refoulement se vide, mais ils 

s’arrêtent peu après.

Installation d’un kit tuyau percé 

(acheté 

séparément)

Un tuyau percé jusqu’à 

un mètre de long peut 

être branché sur chacun 

des 12 goutteurs 

fournis avec le kit de 

base. L’extrémité libre 

devra être obturée et 

des piquets peuvent 

maintenir le tuyau en 

place. Ce système 

permet de distribuer l’eau sur une plus grande 

surface que le seul goutteur et peut être utile pour 

les grands pots/corbeilles, les courtes rangées de 

semis, et il peut être enterré avec les racines des 

plantes précieuses pour les aider à s’établir. Les 

goutteurs peuvent être à différentes hauteurs, mais 

les tronçons individuels de tuyau percé doivent être 

maintenus horizontaux.

Installation d’un kit tuyau microporeux en 

option 

(acheté séparément)

Une longueur de 6 à 

24 mètres de tuyau 

microporeux peut 

être utilisée, en un ou 

plusieurs tronçons, 

avec les modules de 

commande SOL-C12 ou 

24, selon l’intensité de 

l’arrosage nécessaire.
Le tuyau microporeux est utile pour les rangées 

et plates-bandes longues. Il peut être disposé en 

surface, recouvert de paillis ou enterré, ce qui le 

rend utile pour l’établissement de haies. 

Capteur de niveau d’eau

 (pas disponible sur tous 

les modèles)

Le capteur de niveau d’eau doit être 

fixé au tuyau d’entrée au moyen de 

l’attache-câble fourni, de telle sorte 

que les sondes en acier inoxydable 

soient à environ 2 cm au-dessus du 

capuchon du filtre. Lorsque le niveau 

d’eau tombe en dessous du bout des 

sondes, l’arrosage cesse et le module 

de commande indique le bas niveau 

d’eau par un clignotement rapide de la 

DEL accompagné d’un bip (à la lumière 

du jour seulement).

Summary of Contents for SOL-C12

Page 1: ...The weather responsive SMART irrigation con t r o l l e r Solar Automatic Watering System Irrigatia SOL C12 24 installation and operation ...

Page 2: ...how much each dripper is delivering IMPORTANT the batteries will NOT charge if the control unit is turned off Pump priming The PUMP is self priming but if the outlet tubes are full of water disconnect it until all of the air has been pumped out of the inlet line as a head of water above the pump can prevent it priming properly In some situations it may be helpful to lower the pump until prime is e...

Page 3: ... citerne d eau et faites fonctionner le module jusqu à ce qu il s arrête Branchement au système d irrigation Le module de commande est conçu pour fonctionner avec 6 à 24 goutteurs Le fonctionnement avec moins de 6 goutteurs causera des dégâts Plus les goutteurs sont nombreux moins chacun émettra d eau En outre il y aura moins de contre pression dans le système si bien qu il tolérera moins les diff...

Page 4: ... sur les goutteurs et les raccords en T pour éviter les fuites Les goutteurs doivent être maintenus en place par des piquets Normalement un kit SOL C12 fournit suffisamment d eau pour 5 corbeilles suspendues de 35 cm bien fournies 12 plants de tomates 20 x pots de 10 litres ou une plate bande de 12 m sur 30cm environ 4m Ces chiffres peuvent cependant varier selon le sol et les types de plantes Un ...

Page 5: ...ls die Pumpe nach 24 Stunden zu stark bewässert hat regeln Sie den Drehknopf herunter falls sie zu wenig bewässert hat regeln Sie ihn herauf Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft bis Sie das gewünschte Ergebnis erzielen Wenn Ihre Töpfe Körbe am Abend nach der Bewässerung an einen sonnigen Nachmittag tropfen ist das normal und entspricht dem Bedarf der meisten Pflanzen Überwachung Der Timer der Pum...

Page 6: ...r bei Tageslicht Aan de slag Voor de bedieningseenheid zijn 3 AA oplaadbare batterijen nodig NORMALITER NIET INBEGREPEN zie doos Om de batterijen te plaatsen moet voorzichtig het deksel worden verwijderd door 5 schroeven los te draaien wees voorzichtig dat u de draad waarmee het deksel aan het kastje is bevestigd niet losmaakt Plaats de batterijen in het deksel afb 1 met de in de juiste richting e...

Page 7: ...m levert doorgaans voldoende water voor 5 hangbakken van 35 cm met volgroeide planten 12 tomatenplanten 20 potten van 10 liter of een bed van 12 m bij 30 cm ongeveer 4 m2 hoewel dit afhankelijk is van de grond en plantensoorten Een SOL C24 systeem levert twee keer zoveel water Installatie van anti hevelvoorziening Wanneer het grondwaterniveau hoger is dan de eerste druppelaar of druppelslang is ee...

Page 8: ...idos unos segundos si queda suficiente carga en las pilas y después a intervalos de 3 horas aproximadamente La duración del bombeo está determinada por la cantidad de luz radiación solar que haya recibido el panel solar y la posición del botón de mando desde la última vez que llovió Si desea saber cuánta agua dispensa cada gotero coloque un gotero en un recipiente y mida el agua acumulada IMPORTAN...

Page 9: ... coperchio e viti Collegamento dell unità di controllo L UNITÀ di CONTROLLO deve essere fissata a una parete o a un palo e rivolta nella direzione soleggiata Se il barile di acqua si trova in ombra collocare l unità di controllo un po distante da esso Non devono tuttavia essere superati 2 metri di altezza dal fondo del barile o 20 m di distanza Collegamento al barile di acqua Praticare un foro di ...

Page 10: ...gli irrigatori a goccia e nei raccordi a T per evitare perdite P1070026 7 Gli irrigatori a goccia devono essere fissati in posizione Un kit SOL C12 è in genere sufficiente a irrigare 5 cesti sospesi grandi da 35 cm 12 piante di pomodori 20 vasi da 10 litri o una striscia di aiuola di 12 m per 30 cm circa 4 m2 anche se le cifre varieranno in base al tipo di suolo e pianta SOL C24 fornirà una quanti...

Page 11: ...r att hålla på beror på hur mycket ljus solsken som skinit på solpanelen samt inställningsknappens läge sedan den sist användes Lägg droppmunstycket i en kanna och se hur mycket det sipprar VIKTIGT batterierna kommer INTE att laddas om styrenheten är avstängd Pumpflöde PUMPEN is är självsugande Men om avledningsröret är fullt med vatten ska du stänga av pumpen tills all luft har pumpats ut från in...

Page 12: ... vodu nebo u jeho horního okraje navrtejte otvor o rozměru 5 5mm tak aby se nacházel nad hladinou vody Otvorem provlékněte část hadice a připojte k ní filtr obr 2 Upravte polohu hadice tak aby byl filtr zavěšen přibližně 10cm nad dnem barelu Druhý konec přeneste k ovládací jednotce hadici čistým řezem upravte na potřebnou délku a připojte ji ke vstupu čerpadla přípojka na levé straně označená písm...

Page 13: ... pro vzrostlou vegetaci v pěti závěsných koších o velikosti 35cm 12 rostlin rajčat 20 desetilitrových květináčů nebo pruh záhonu o rozměrech 12m x 30cm přibližně 4m2 Tyto hodnoty se však budou lišit v závislosti na druhu půdy a rostliny Model SOL C24 zajistí dvojnásobné množství vody Instalace zařízení bránícího zpětnému průtoku V případě kdy je hladina vody ve zdroji výše než první kapkový zavlaž...

Page 14: ...ючения и последующего включения блока В дневное время насос будет запускаться автоматически через несколько секунд при условии достаточного заряда батарей и затем через интервалы времени около 3 часов Длительность работы насоса зависит от количества света попадающего на солнечную панель и положения регулятора управления с момента последней работы насоса Для определения количества воды подаваемой к...

Page 15: ... проложен по поверхности покрыт мульчирующим слоем или закопан в грунт что удобно для выращивания живой изгороди Датчик уровня воды имеется не на всех моделях Датчик уровня воды должен устанавливаться на трубке подачи с использованием прилагаемого кабельного зажима чтобы зонды из нержавеющей стали располагались приблизительно на 2 см выше крышки фильтра Когда уровень воды падает ниже кончиков зонд...

Page 16: ... 3 サイフォン現象防止デバイスをドリッパーに繋がる チューブの端に入れ スクリューで締めます 4 残りの短いチューブをスクリューで締め コントロー ル ユニッ トの吐出口 Oマーク に再接続します ポンプが作動している間はドリッパーは給水チューブが 空になるまで給水し続けますが その後止まります ドリップ チューブ キッ ト オプションです 別途購入 く ださい の設置 スタート キッ トの12本の ドリッパーには各々1m以 内のドリップ チューブ を挿入できます ストッ パーを反対側に差込み 支柱で所定位置に留めま す この方法でドリッパ ー単体よりも広い場所に 給水できるので大きなポッ ト バスケッ ト 種播き後の苗 床 根を植えた後の定期的かん水に便利です ドリッパ ーは異なる高さに設置できますがドリップ チューブの 長さは全て同じでなければなりません 微細孔ホースキッ ト オプシ...

Page 17: ...For further information on this or any of the other products in our range please visit www irrigatia com Irrigatia SOL C12 24 installation and operation ...

Reviews: