Invacare Matrx Kidabra Vi User Manual Download Page 4

Invacare® Matrx®

WARNUNG
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei
Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führen kann.

VORSICHT
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei
Nichtbeachtung zu leichten Verletzungen führen kann.

WICHTIG
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei
Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann.

Nützliche Tipps, Empfehlungen und Informationen für
eine effiziente und reibungslose Verwendung.

Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42/EWG
über Medizinprodukte.
Der Markteinführungszeitpunkt für dieses Produkt ist
in der CE-Konformitätserklärung angegeben.

Hersteller

1.3 Garantie

Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie von zwei
Jahren gemäß unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das
entsprechende Land. Garantieansprüche können nur über den
Händler geltend gemacht werden, von dem das Produkt bezogen
wurde.

Qualität und Schwerentflammbarkeit

Qualität ist für das Unternehmen entscheidend. Alle Abläufe sind nach
den Normen ISO 13485 und ISO 9001 ausgerichtet.
Das Invacare® Matrx® Vi-Kissen trägt die CE-Kennzeichnung
in Übereinstimmung mit der Richtlinie 93/42/EWG über
Medizinprodukte, Klasse 1.
Invacare® setzt sich kontinuierlich dafür ein, die Umwelt durch seine
Unternehmenstätigkeit sowohl direkt vor Ort als auch weltweit
möglichst wenig zu beeinträchtigen. Wir verwenden ausschließlich
REACH-konforme Materialien und Bauteile.
Der Schaumstoff und der Bezug, aus denen das Invacare® Matrx®
Vi-Kissen hergestellt wird, wurden gemäß EN 1021–1 & –2 auf ihr
Brandverhalten geprüft und sind entsprechend zertifiziert.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der jeweiligen Niederlassung
von Invacare® in Ihrem Land (Anschriften finden Sie auf der Rückseite
dieser Gebrauchsanweisung).

1.4 Anwendungszweck

Dieses Produkt dient zur effektiven Druckentlastung und Stützung des
Körpers des Benutzers. Unter normalem Gebrauch versteht Invacare
Ltd., dass das Produkt ohne zusätzliche Bezüge oder Polsterung
zwischen dem Benutzer und der Sitzfläche platziert wird. Tauschen Sie
den Bezug aus, wenn die Straffheit oder Elastizität des Schutzbezugs
durch Beschädigungen vermindert ist.

1.5 Produktbeschreibung

Das Invacare® Matrx® Vi- und Kidabra-Vi-Kissen dient zum
Hautschutz und zur Positionierung von Benutzern mit mittlerem
bis hohem Risiko von Druckgeschwüren. Die dreiteilige
Schaumstoffkonstruktion bietet Hautschutz an den Stellen, an denen er
am meisten benötigt wird, sowie Stabilität, Abstützung und Komfort.

2 Sicherheit

2.1 Sicherheitsinformationen

WARNUNG!

Verwenden Sie dieses Produkt oder möglicherweise

vorhandenes Zubehör erst nachdem Sie diese
Anweisungen und mögliches zusätzliches
Anweisungsmaterial, wie zu dem Produkt oder dem
möglichen Zubehör gehörende Gebrauchsanweisung,
Servicehandbücher oder Merkblätter, vollständig
gelesen und verstanden haben. Invacare®-
Gebrauchsanweisungen erhalten Sie unter
www.invacare.de oder bei Ihrem Händler vor
Ort. Falls die Warnungen, Sicherheitshinweise und
Anweisungen unverständlich sind, wenden Sie sich bitte
an den zuständigen Händler, bevor Sie die Ausrüstung
verwenden. Andernfalls kann es zu Verletzungen und
Sachschäden kommen.

WARNUNG!

Die Konstruktion und die Herstellung der
Invacare®-Produkte sind so speziell, dass ausschließlich
Invacare®-Zubehör verwendet werden darf.
Zubehörteile von anderen Herstellern sind nicht
von Invacare® getestet worden und werden für die
Verwendung mit Invacare®-Produkten nicht empfohlen.

WICHTIG!

Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen
können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.

Überprüfen Sie alle Teile vor ihrer Verwendung auf

Transport- und andere Schäden.

Bei Beschädigungen Produkt nicht verwenden.

Wenden Sie sich an den Lieferanten/Händler, um

Informationen zur weiteren Vorgehensweise zu
erhalten.

2.2 Symbole auf dem Produkt

Gebrauchsanweisung
beachten

Nicht bleichen

CE-konform

Nicht bügeln

Trocknen
im Trockner
bei niedriger
Temperatur

60°

In der
Waschmaschine
bis 60 °C waschbar

Nicht chemisch
reinigen

3 Inbetriebnahme

3.1 Montieren des Kissens

1.

Platzieren Sie das Kissen so, dass die Etiketten mit der
Materialkennzeichnung (nicht dargestellt) zur Rückseite zeigen.

2.

Richten Sie die Klettbänder (nicht dargestellt) an der Unterseite
des Kissens an den Klettbändern auf dem Sitz des Rollstuhls aus.

4

1579751-A

Summary of Contents for Matrx Kidabra Vi

Page 1: ...urther information please contact Invacare in your country addresses see back page of this manual 1 4 Intended use This product has been designed to deliver effective pressure reduction and postural s...

Page 2: ...sure that all attaching component parts are secure Ensure the seat cushion is properly secured to the wheelchair before using Otherwise injury or damage may occur Make sure that the locking clips are...

Page 3: ...sposal The disposal and recycling of used devices and packaging must comply with the applicable local legal regulations 1 Ensure that the cushion is cleaned prior to disposal to avoid any risk of cont...

Page 4: ...s wenn die Straffheit oder Elastizit t des Schutzbezugs durch Besch digungen vermindert ist 1 5 Produktbeschreibung Das Invacare Matrx Vi und Kidabra Vi Kissen dient zum Hautschutz und zur Positionier...

Page 5: ...5 Wartung 5 1 Inspektion WARNUNG Nach Auftreten von Sch den Problemen darf das Produkt nicht weiter genutzt werden Ihr H ndler f hrt erforderliche Reparaturarbeiten aus oder veranlasst sie 1 Pr fen S...

Page 6: ...n Latex 7 3 Umgebungsbedingungen Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 35 C Relative Luftfeuchtigkeit 30 75 nicht kondensierend Luftdruck 70 106 kPa Transport und Lagerungsbedingungen Umgebungste...

Page 7: ...ci avant leur utilisation N utilisez pas l quipement en cas de dommages Contactez votre revendeur m dical Invacare le transporteur pour conna tre la d marche suivre 2 2 Symboles appos s sur le produit...

Page 8: ...ieure IMPORTANT Risque de d t rioration du coussin Ne retirez pas la protection de la structure en mousse 1 Essuyez la protection int rieure avec un chiffon humide Remplacement de la housse 1 Retirez...

Page 9: ...componenti conformi alla direttiva REACH La gommapiuma e i rivestimenti utilizzati per la produzione del cuscino Invacare Matrx Vi sono stati testati secondo le norme di sicurezza antincendio e certif...

Page 10: ...lizzo di oggetti appuntiti o l esposizione a calore eccessivo o fiamme libere 4 2 Utilizzo del cuscino 1 Rimuovere l imballo prima dell uso 2 Posizionare il cuscino sulla carrozzina o su una sedia con...

Page 11: ...permeabile antimacchia Tutti i componenti del cuscino sono privi di lattice 7 3 Parametri ambientali Condizioni di funzionamento Temperatura ambiente 10 35 C Umidit relativa 30 75 non condensante Pres...

Page 12: ...ujeta a cambios sin previo aviso Compruebe que todas las piezas le hayan sido entregadas en perfecto estado y pru belas antes de usarlas En caso de presentar da os no las utilice P ngase en contacto c...

Page 13: ...eo de la espuma 1 Limpie la funda interior con un pa o h medo Sustituci n de la funda 1 Quite la funda abriendo la cremallera que est en la parte posterior del coj n 2 Coloque una funda nueva en el n...

Page 14: ...utilizamos materiais e componentes que cumprem a directiva REACH A espuma e a capa utilizadas no fabrico da almofada Invacare Matrx Vi s o submetidas a testes de seguran a contra inc ndios e certifica...

Page 15: ...r a almofada 1 Retire todas as embalagens antes da utiliza o 2 Coloque a almofada na cadeira de rodas ou na cadeira normal com a base cinzenta antiderrapante voltada para baixo 5 Manuten o 5 1 Inspec...

Page 16: ...componente da almofada tem l tex 7 3 Par metros ambientais Condi es de funcionamento Temperatura ambiente 10 35 C Humidade relativa 30 75 Sem condensa o Press o atmosf rica 70 106 kPa Condi es de tra...

Page 17: ...NGRIJK De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Controleer en test v r gebruik alle onderdelen op transportschade Gebruik het product niet in geval van schad...

Page 18: ...ekleding voorzichtig door de ritssluiting aan de achterkant van het kussen los te ritsen 2 Plaats een nieuwe bekleding over de schuimkern BELANGRIJK Zorg dat de hoeken van de schuimkern op de juiste m...

Page 19: ...onenter der overholder REACH direktivet Den skum og polstring der anvendes til fremstilling af Invacare Matrx Vi puden er testet og certificeret i overensstemmelse med EN 1021 1 2 Kontakt Invacare i d...

Page 20: ...den brug 2 Anbring puden p k restolen eller stolen med den gr skridsikre flade nedad 5 Vedligeholdelse 5 1 Eftersyn ADVARSEL Forts t ikke med at bruge dette produkt hvis der konstateres problemer Fejl...

Page 21: ...mgivende temperatur 40 70 C Relativ luftfugtighed 10 100 Atmosf risk tryk 50 106 kPa InoI 1 Generell informasjon 1 1 Generell informasjon Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om hvorda...

Page 22: ...f informasjon om hva du skal foreta deg 2 2 Symboler p produktet Se i bruksanvisningen Ikke bruk blekemidler CE merket M ikke strykes T rk i t rketrommel p lav varme 60 Temperatur ved maskinvask maks...

Page 23: ...n 2 Sett et nytt trekk p skumkjernen VIKTIG S rg for at hj rnene p skumkjernen plasseres korrekt i forhold til hj rnene p trekket 6 Etter bruk 6 1 Oppbevaring VIKTIG Oppbevar putene i t rre omgivelser...

Page 24: ...get som anv nds f r att tillverka Invacare Matrx Vi dynan r testade ur brands kerhetssynpunkt och certifierade i enlighet med EN 1021 1 2 Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare i ditt...

Page 25: ...d problem 1 Inspektera visuellt delar som kardborren metalldelar stoppningsmaterial skum om tillg nglig och plastdelar och se om de r deformerade rostiga trasiga slitna eller ihoptryckta och byt ut vi...

Page 26: ...soittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta Jos sit ei v ltet se saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman HUOMAUTUS Osoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta Jos sit ei v ltet se saattaa aih...

Page 27: ...korjausten ja huoltojen j lkeen ja ennen k ytt ett kaikki kiinnitysosat ovat kiinni Varmista ennen k ytt ett istuinpehmuste on kiinnitetty kunnolla py r tuoliin Muussa tapauksessa seurauksena voi olla...

Page 28: ...s ja kuljetusolosuhteet osiosta 7 3 Ymp rist parametrit sivu 28 6 2 Uudelleenk ytt T t tuotetta voi k ytt uudelleen K ytt kertojen m r n vaikuttavat tuotteen k yt n tiheys ja tapa 1 Puhdista tuote per...

Page 29: ...Notes...

Page 30: ...Notes...

Page 31: ...Notes...

Page 32: ...invacare it Nederland Invacare BV Celsiusstraat 46 NL 6716 BZ Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 7...

Reviews: