Invacare Matrx Kidabra Vi User Manual Download Page 1

This manual MUST be given to the user of the product.

BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.

I

en

I

1 General

1.1 General information

This user manual contains important information about the handling
of the product. In order to ensure safety when using the product,
read the user manual carefully and follow the safety instructions. For
further information contact Invacare® in your country (addresses see
back page of this manual).

1.2 Symbols in this user manual

In this User Manual warnings are indicated by symbols. The warning
symbols are accompanied by a heading that indicates the severity of
the danger.

WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in property damage or minor
injury or both.

IMPORTANT
Indicates a hazardous situation that could result in
damage to property if it is not avoided.

Gives useful tips, recommendations and information
for efficient, trouble-free use.

This product complies with the directive 93/42/EEC
for medical products. The launch date for this product
is specified in the CE declaration of conformity.

Manufacturer

company’s impact on the environment, locally and globally, is reduced
to a minimum. We use only REACH compliant materials and
components.
The foam and cover used to manufacture the Invacare® Matrx® Vi
Cushion are fire safety tested and certified in accordance with EN
1021

-

&

 

-

2.

For further information please contact Invacare® in your country
(addresses see back page of this manual).

1.4 Intended use

This product has been designed to deliver effective pressure reduction
and postural support to users. Normal use is defined by Invacare Ltd
as when the product is placed without additional covers or padding
between the user and the support surface. Replace the cover in case
of damage resulting in reduced tightness or elasticity of the protective
barrier.

1.5 Product description

The Invacare® Matrx® Vi and Kidabra-Vi Cushion is designed to
provide skin protection and positioning for individuals at moderate
to high risk of skin breakdown. The three part foam construction
targets skin protection where it is needed most, and features stability,
support and comfort.

Invacare® Matrx®

Vi / Kidabra Vi

en

Cushion

User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

de

Kissen

Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

fr

Coussin

Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

it

Cuscino

Manuale d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

es

Cojín

Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

pt

Almofada

Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

nl

Kussen

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1.3 Warranty

We provide a manufacturer’s warranty of two years for the product
in accordance with our General Terms and Conditions of Business in
the respective countries. Guarantee claims can only be made through
the provider from whom the appliance was obtained.

Quality and flame retardancy

Quality is fundamental to the company’s operation, working within
the disciplines of ISO 13485 and ISO 9001.
The Invacare® Matrx® Vi Cushion features the CE mark, in
compliance with the Medical Device Directive 93/42/EEC Class 1.
Invacare® is continuously working towards ensuring that the

da

Pude

Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

no

Setepute

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

sv

Dyna

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

fi

Pehmuste

Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Summary of Contents for Matrx Kidabra Vi

Page 1: ...urther information please contact Invacare in your country addresses see back page of this manual 1 4 Intended use This product has been designed to deliver effective pressure reduction and postural s...

Page 2: ...sure that all attaching component parts are secure Ensure the seat cushion is properly secured to the wheelchair before using Otherwise injury or damage may occur Make sure that the locking clips are...

Page 3: ...sposal The disposal and recycling of used devices and packaging must comply with the applicable local legal regulations 1 Ensure that the cushion is cleaned prior to disposal to avoid any risk of cont...

Page 4: ...s wenn die Straffheit oder Elastizit t des Schutzbezugs durch Besch digungen vermindert ist 1 5 Produktbeschreibung Das Invacare Matrx Vi und Kidabra Vi Kissen dient zum Hautschutz und zur Positionier...

Page 5: ...5 Wartung 5 1 Inspektion WARNUNG Nach Auftreten von Sch den Problemen darf das Produkt nicht weiter genutzt werden Ihr H ndler f hrt erforderliche Reparaturarbeiten aus oder veranlasst sie 1 Pr fen S...

Page 6: ...n Latex 7 3 Umgebungsbedingungen Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 35 C Relative Luftfeuchtigkeit 30 75 nicht kondensierend Luftdruck 70 106 kPa Transport und Lagerungsbedingungen Umgebungste...

Page 7: ...ci avant leur utilisation N utilisez pas l quipement en cas de dommages Contactez votre revendeur m dical Invacare le transporteur pour conna tre la d marche suivre 2 2 Symboles appos s sur le produit...

Page 8: ...ieure IMPORTANT Risque de d t rioration du coussin Ne retirez pas la protection de la structure en mousse 1 Essuyez la protection int rieure avec un chiffon humide Remplacement de la housse 1 Retirez...

Page 9: ...componenti conformi alla direttiva REACH La gommapiuma e i rivestimenti utilizzati per la produzione del cuscino Invacare Matrx Vi sono stati testati secondo le norme di sicurezza antincendio e certif...

Page 10: ...lizzo di oggetti appuntiti o l esposizione a calore eccessivo o fiamme libere 4 2 Utilizzo del cuscino 1 Rimuovere l imballo prima dell uso 2 Posizionare il cuscino sulla carrozzina o su una sedia con...

Page 11: ...permeabile antimacchia Tutti i componenti del cuscino sono privi di lattice 7 3 Parametri ambientali Condizioni di funzionamento Temperatura ambiente 10 35 C Umidit relativa 30 75 non condensante Pres...

Page 12: ...ujeta a cambios sin previo aviso Compruebe que todas las piezas le hayan sido entregadas en perfecto estado y pru belas antes de usarlas En caso de presentar da os no las utilice P ngase en contacto c...

Page 13: ...eo de la espuma 1 Limpie la funda interior con un pa o h medo Sustituci n de la funda 1 Quite la funda abriendo la cremallera que est en la parte posterior del coj n 2 Coloque una funda nueva en el n...

Page 14: ...utilizamos materiais e componentes que cumprem a directiva REACH A espuma e a capa utilizadas no fabrico da almofada Invacare Matrx Vi s o submetidas a testes de seguran a contra inc ndios e certifica...

Page 15: ...r a almofada 1 Retire todas as embalagens antes da utiliza o 2 Coloque a almofada na cadeira de rodas ou na cadeira normal com a base cinzenta antiderrapante voltada para baixo 5 Manuten o 5 1 Inspec...

Page 16: ...componente da almofada tem l tex 7 3 Par metros ambientais Condi es de funcionamento Temperatura ambiente 10 35 C Humidade relativa 30 75 Sem condensa o Press o atmosf rica 70 106 kPa Condi es de tra...

Page 17: ...NGRIJK De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Controleer en test v r gebruik alle onderdelen op transportschade Gebruik het product niet in geval van schad...

Page 18: ...ekleding voorzichtig door de ritssluiting aan de achterkant van het kussen los te ritsen 2 Plaats een nieuwe bekleding over de schuimkern BELANGRIJK Zorg dat de hoeken van de schuimkern op de juiste m...

Page 19: ...onenter der overholder REACH direktivet Den skum og polstring der anvendes til fremstilling af Invacare Matrx Vi puden er testet og certificeret i overensstemmelse med EN 1021 1 2 Kontakt Invacare i d...

Page 20: ...den brug 2 Anbring puden p k restolen eller stolen med den gr skridsikre flade nedad 5 Vedligeholdelse 5 1 Eftersyn ADVARSEL Forts t ikke med at bruge dette produkt hvis der konstateres problemer Fejl...

Page 21: ...mgivende temperatur 40 70 C Relativ luftfugtighed 10 100 Atmosf risk tryk 50 106 kPa InoI 1 Generell informasjon 1 1 Generell informasjon Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om hvorda...

Page 22: ...f informasjon om hva du skal foreta deg 2 2 Symboler p produktet Se i bruksanvisningen Ikke bruk blekemidler CE merket M ikke strykes T rk i t rketrommel p lav varme 60 Temperatur ved maskinvask maks...

Page 23: ...n 2 Sett et nytt trekk p skumkjernen VIKTIG S rg for at hj rnene p skumkjernen plasseres korrekt i forhold til hj rnene p trekket 6 Etter bruk 6 1 Oppbevaring VIKTIG Oppbevar putene i t rre omgivelser...

Page 24: ...get som anv nds f r att tillverka Invacare Matrx Vi dynan r testade ur brands kerhetssynpunkt och certifierade i enlighet med EN 1021 1 2 Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare i ditt...

Page 25: ...d problem 1 Inspektera visuellt delar som kardborren metalldelar stoppningsmaterial skum om tillg nglig och plastdelar och se om de r deformerade rostiga trasiga slitna eller ihoptryckta och byt ut vi...

Page 26: ...soittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta Jos sit ei v ltet se saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman HUOMAUTUS Osoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta Jos sit ei v ltet se saattaa aih...

Page 27: ...korjausten ja huoltojen j lkeen ja ennen k ytt ett kaikki kiinnitysosat ovat kiinni Varmista ennen k ytt ett istuinpehmuste on kiinnitetty kunnolla py r tuoliin Muussa tapauksessa seurauksena voi olla...

Page 28: ...s ja kuljetusolosuhteet osiosta 7 3 Ymp rist parametrit sivu 28 6 2 Uudelleenk ytt T t tuotetta voi k ytt uudelleen K ytt kertojen m r n vaikuttavat tuotteen k yt n tiheys ja tapa 1 Puhdista tuote per...

Page 29: ...Notes...

Page 30: ...Notes...

Page 31: ...Notes...

Page 32: ...invacare it Nederland Invacare BV Celsiusstraat 46 NL 6716 BZ Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 7...

Reviews: