background image

146-1

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Page 1

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Page 2

(146-1)  SNAPSET AND MINI METAL FRAME POOL

  FRENCH  4.875” X 6.5”    12/14/2012

(146-1)  SNAPSET AND MINI METAL FRAME POOL

  FRENCH  4.875” X6.5”    12/14/2012

146-1

IMPORTANT 

Lisez et suivez toutes les informations et les instructions de sécurité. 

Conserver pour consultation future. Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut 

entraîner de sérieuses blessures et des dangers de mort en particulier concernant les enfants. 

Referez-vous au nom du modèle ou au numéro situés sur le packaging et/ou sur le produit. L'emballage doit être lu 

avec attention et conservé pour consultation future. Voir le produit pour les avertissements supplémentaires. 

Général:

 

La piscine et les accessoires doivent être montés et démontés par des adultes.

• 

Ne pas installer la piscine sur une surface inclinée ou une pente. Vous devez absolument installer votre piscine sur une 

 

surface plate et de niveau à au moins 2 mètres de toute structure ou obstacle comme une clôture, un garage, une maison,   

 

des branches tombantes, cordes à linge ou fils électriques. 

• 

Ne pas installer la pataugeoire sur de la vase, du sable, un sol souple, un deck, un balcon, du béton, de l'asphalte ou tout    

 

autres surfaces dures. 

• 

Ne pas se pencher ou chevaucher, ne pas s'appuyer sur la paroi gonflable ou la paroi latérale ou des inondations pourraient  

 

se produire. Ne pas permettre à quiconque de s'asseoir, grimper, ou chevaucher les côtés de la piscine.  

• 

Protégez les utilisateurs de la piscine de maladie en conservant l'eau de la piscine propre. N'avalez pas l'eau de la piscine.   

 

Soyez attentif à l'hygiène. 

• 

Retirez tous les objets durs, pointus et lâches comme les bijoux, les montres, les boucles, les clés, les chaussures, les 

 

épingles à cheveux… avant de rentrer dans la piscine. 

• 

Les piscines s’usent et se détériorent. Entretenez correctement votre piscine. Certains types de détérioration peuvent conduire  

 

à la défaillance de la piscine. La défaillance de la piscine peut entraîner des fuites importantes d’eau.     

ATTENTION

•  Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance – risque de noyade. 

 

Réservé à un usage privé. Uniquement pour usage extérieur.

•  Referez-vous au packaging pour l'âge et/ou le poids recommandé.  

•  Les enfants, particulièrement en dessous de 5 ans, sont très exposés aux risques de noyade. 

•  Les enfants peuvent se noyer dans une très faible quantité d’eau. Vider la pataugette quand elle n’est pas utilisée.

•  Regardez les enfants avec précaution, restez à côté d'eux, et surveillez les quand ils sont à côté ou dans la piscine et quand  

  vous remplissez et videz la piscine. Quand vous êtes à la recherche d'un enfant, vérifiez en premier la piscine, même si 

  l'enfant est censé être dans la maison. 

•  Videz la piscine complètement après chaque usage et rangez la vide à l'abri de toute source d’eau. 

•  Limitez l’accès aux enfants sans surveillance, en installant une clôture ou autre barrière agréée tout autour de la piscine. Les  

  lois locales ou nationales peuvent nécessiter une clôture ou autre barrière normalisée. Vérifiez les lois locales et nationales    

  avant d'installer votre piscine.

•  Ne laissez pas de jouets dans la piscine quand vous ne l'utilisez pas, les jouets et articles similaires pourraient attirer les    

  enfants à l'intérieur. 

•  Placez le mobilier  (tables, chaises, etc…) loin de la piscine pour que les enfants ne puissent pas monter dessus et accéder à  

  la piscine. 

•  Ne pas plonger ou sauter dans cette piscine. Plonger ou sauter dans une eau peu profonde peut entraîner une fracture du    

  cou, la paralysie ou même la mort. 

•  Eloignez toutes les lignes électriques, radios, haut-parleurs et tout autre appareil électrique de la piscine. Ne placez pas la    

  piscine à côté ou au dessus de lignes électriques.   

•  Gardez un téléphone et une liste de numéros d'urgence prêt de la piscine. 

•  Soyez formé en reanimation cardio-pulmonaire (RCP). En cas d'urgence, la RCP immédiate peut sauver une vie. 

ENTRETIEN DE LA PISCINE & VIDANGE

 

Inspectez le produit avant chaque utilisation pour repérer d'éventuels trous, fuites, traces d'usure et autres objets pointus. 

 

Ne jamais utiliser de pataugeoire endommagée. 

 

L'eau peut facilement être contaminée. Changez l'eau de la pataugeoire régulièrement (particulièrement par temps chaud) ou  

 

quand elle est visiblement polluée.    

La vidange et l'hivernage de votre piscine:

1.  Les adultes doivent vider et stocker la piscine. Vérifiez les réglementations locales pour obtenir des directives   

 

spécifiques concernant l'élimination de l'eau de piscine. 

2.  Retirez tous les accessoires, jouets, tuyau d'arrosage, etc… de la piscine. .

3. 

Poussez lentement le côté vers l'intérieur pour vider la piscine. Soulevez doucement un côté de la piscine pour vider l'eau restante. 

4. 

Assurez-vous que toutes les pièces soient complètement sèches avant de les ranger, laissez-les sécher au soleil pendant une heure. 

5.  Réunissez les côtés et roulez pour le stockage. 

6. 

Rangez le liner et les accessoires dans un endroit sec, propre, à l'intérieur. L'emballage d'origine peut être utilisé pour le rangement. 

Rustine:

Une rustine est incluse avec le produit pour réparer les petites fuites et les petits trous. Les instructions d’utilisation figurent au dos du patch de réparation.

Instructions de montage:

Pour les modèles suivants: 56451, 56452, 58461, 57476, 58474, 58475.

Suivant la taille de la piscine, 2 adultes ou plus sont recommandés pour l'installation. 

Le temps de montage peut varier entre 10 et 20 minutes, hors remplissage de l'eau.

1.  Choisissez une surface plate, avec une pelouse de niveau, propre, sans cailloux,  

 

 

 

 

branches et autres objets qui pourraient abîmer le liner ou blesser. 

2.  Déplacez le produit (dans son emballage) à l'endroit sélectionné – ne pas le traîner, 

 

ce qui pourrait entraîner des fuites ou d'autres dommages. 

3.  Retirez lentement de l'emballage, déroulez (NE PAS tirer sur la ligne soudure) et 

 

inspectez le produit dans le cas d'éventuels déchirures ou perforations. Ne pas utiliser 

 

si le produit est abîmé. 

4.  Déroulez la piscine, l'étaler, et avec précaution, tirez la paroi vers l'extérieur. 

5.  Pré remplissez avec 1 à 2 cm d'eau et  veillez à ce que la piscine soit bien ronde. 

 

Lissez les plis présents au fond de la piscine pour une installation parfaite. 3 

 

personnes ou plus sont requises pour l'installation des piscines de 2,44 mètres et plus. 

6.  Remplissez doucement avec de l'eau jusqu'à la limite supérieure bleue. Les parois 

 

vont monter au fur et à mesure du remplissage.

7.  Conservez l'eau propre et saine constamment en la traitant (suivez les instructions des fabricants de produits chimiques), en la 

 

traitant et en changeant l'eau régulièrement. Consultez votre spécialiste piscine local. 

11570

11571

11573

11572

11574

11575

NOTE :

 Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n’est pas à l’échelle réelle.

©2012 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los 

derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en 

algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/

Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., 

Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801

 

• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/

Intex 

Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR

 

Roosendaal – The Netherlands                                              

Pour les modèles suivants: 

 57171

Summary of Contents for 56451

Page 1: ...r pool Certain types of excessive or accelerated deterioration can lead to pool failure Pool failure might cause large quantities of water to release from the pool SET UP For the following model number 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Depending on the size of the product 2 or more adults are recommended for setup Set up time may vary from 10 to 20 minutes excluding water fill time 1 Find a flat...

Page 2: ...n téléphone et une liste de numéros d urgence prêt de la piscine Soyez formé en reanimation cardio pulmonaire RCP En cas d urgence la RCP immédiate peut sauver une vie ENTRETIEN DE LA PISCINE VIDANGE Inspectez le produit avant chaque utilisation pour repérer d éventuels trous fuites traces d usure et autres objets pointus Ne jamais utiliser de pataugeoire endommagée L eau peut facilement être cont...

Page 3: ...sujetas a desgaste y deterioro Hacer mantenimiento adecuadamente su piscina Ciertos tipos de deterioro excesivo o acelerado puede conducir al fallo de la piscina Fallo de su piscina puede ocasionar grandes cantidades de agua liberadas de la piscina Instrucciones de montaje Para siguiente modelo 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Dependiendo del tamaño del producto 2 o más adultos se recomiendan p...

Page 4: ...schleiß bzw Abnutzung auftreten Pflegen Sie Ihr Pool gründlich Bestimmte Arten des Verschleißes oder der Abnutzung können zu Beschädigungen der Poolfolie führen und dadurch könnte eine große Menge an Wasser aus dem Pool auslaufen Aufbauanleitung Für die folgende Modellnummer 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Je nach Größe des Produkts werden 2 oder mehr Erwachsene für die Aufstellung empfohlen D...

Page 5: ...truzione come recinzione garage casa rami sporgenti fili per la biancheria o cavi elettrici Non installare la piscina per bambini su fango sabbia suolo morbido piattaforma balcone cemento asfalto o altre superfici dure Non sporgersi non mettersi a cavalcioni o esercitare pressione sopra o a lato della parte gonfiabile del prodotto al fine di evi tare incidenti o allagamenti Non permettere a nessun...

Page 6: ...ontage zwembad Voor het volgende model 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Afhankelijk van de grootte van het zwembad zijn er twee of meer volwassenen nodig bij het opzetten Exclusief vullen zal het opzetten van het bad tussen de 10 en 20 minuten duren 1 Het oppervlak waar het bad komt te staan dient vrij te zijn van stenen taken en andere scherpe voorwerpen welke het bad kunnen beschadigen 2 Draa...

Page 7: ... Faça manutenção adequada da sua piscina Certos tipos de deterioração excessiva ou acelerada pode levar ao desgaste da piscina O desgate da piscina pode causar a liberação de uma grande quantidade de água da piscina Instruções de montagem Para obter o número do modelo a seguir 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Dependendo do tamanho do produto 2 ou mais adultos são recomendados para a instalação ...

Page 8: ...iv certificeret i førstehjælp især genoplivning CPR I tilfælde af en nødsituation kan umiddelbar brug af CPR gør et liv reddende forskel Opstillingsvejledning For følgende model nummer 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Afhængig af størrelsen af produktet anbefales 2 eller flere voksne til opsætning Opstillings tid kan variere fra 10 til 20 minutter eksklusive vand påfyldnings tiden 1 Find et fla...

Page 9: ...ilki przed wejściem na basen Baseny są narażone na ścieranie i uszkodzenia Właściwie dbaj o basen Niektóre rodzaje nadmiernego lub niezgodnego nadwyrężania może prowadzić do zepsucia basenu Zniszczenie basenu może spowodować wylanie się dużej ilości wody z basenu Montaż Dla następującego modelu o numerze 56451 56452 58461 57476 58474 58475 W zależności od wielkości produktu 2 lub więcej osób doros...

Page 10: ...одой 1 Используйте плоскую ровную площадку газона на которой нет камней веток или других острых предметов которые могут проколоть чашу бассейна или вызвать повреждение 2 Расположите изделие в упаковке на выбранной площадке не перетаскивайте его т к это может привести к появлению дыр или повреждений 3 Медленно выньте его из упаковки разверните НЕ ТЯНИТЕ за подкладочную ткань и проверьте изделие на ...

Page 11: ...原因を進め プールから大量の水が流出する原因になりますので 常に正しいメ ンテナンスを行ってください 注意 プールメンテナンスと排水 ご使用前に 穴 キズ等破損がないか確認してください 破損しているプールは ご使用ならないでください 水は汚染されやすいです プールの水が汚れている場合は 頻繁に 特に暑い時は 入れ替えてください プールの排水と保管 1 大人の方がプールの排水 保管を行ってください プールの水の排水については 各地域によって規定が異なりますので 予め確認するようにしてください 2 プールから付属品 ホース等を取りは外し 玩具類を取り出してください 3 排水口を開けて排水してください プール内の残った水は 片側をゆっくり持ち上げて排水してください 4 折りたたむ前に プール本体及び部品を太陽の下 1 時間ほど乾かしてから保管してください 5 両端を合わせて折りたたんで保管してく...

Page 12: ...您时刻看护好 小孩 当您寻找丢失的小孩 请先检查是否在水池中 即使您认为小孩就在屋里 水池不使用时 请完全排干水再储藏水池 这样的话可以避免水池收集雨水或其他水源 州或者当地法律可能会要求水池搭建栅栏或其它认可的障碍物 在水池四周安装栅栏或其它许可的障碍物 以防止儿童独自 进入水池 搭建池前 请先确认当地法律法规 当水池不使用时 请勿搁置玩具在水池中 由于水池中的玩具和类似的产品可能会吸引小孩进入水池中 家具 如桌子 椅子 须放置在远离水池的地方以免小孩攀爬到水池内 严禁水池中潜水或跳水 若在浅水中潜水或跳水会导致小孩脖子摔伤 瘫痪或死亡 将所有电源线 收音机 扬声器和其他电源设备放置在远离水池的地方 严禁水池靠近或位于高空架起的电线下方 务必将电话和急救号码表放在离水池最近的地方 您最好成为心肺复苏方面的专家 一旦发生紧急情况 若您马上采用心肺复苏术急救病人救助效果一定不同 注意事项 只...

Reviews: