background image

146-1

HEBEZ SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF

Seite 1

HEBEZ SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF

Seite 2

(146-1)  SNAPSET AND MINI METAL FRAME POOL  GERMAN  4.875” X 6.5”    12/14/2012

(146-1)  SNAPSET AND MINI METAL FRAME POOL  GERMAN  4.875” X6.5”    12/14/2012

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsinformationen 

und –anweisungen und heben Sie diese auf. Ein Nichtbefolgend dieser Warnungen und Hinweise 

kann zu ernsthaften Verletzungen oder dem Tod führen. Geben Sie besonders Acht auf Kinder.

Beziehen Sie sich auf den Modelnamen oder die Nummer welche auf der Verpackung angeführt ist. 

Die Details auf der Verpackung müssen sorgfältig gelesen und aufbewahrt werden. Lesen Sie sich die 

Informationen auf dem Produkt für zusätzliche Warnungen durch.

WARNUNG

 

Lassen Sie Ihre Kinder nie unbeaufsichtigt – Ertrinkungsgefahr.

 

Nur für den Hausgebrauch. Nur für die Verwendung im Freien.

 

Die zu beachtende Altersvorgabe für Benutzung bzw. Vorgaben zur Belastungskapazität finden Sie auf der Verpackung.

 

Kinder, besonders Kinder unter 5 Jahre, sind einer erhöhten Gefahr durch Ertrinken ausgesetzt.

 

KINDER KÖNNEN BEREITS IN KLEINEN WASSERMENGEN ERTRINKEN. DAS BECKEN IST ZU LEEREN, WENN ES NICHT IN GEBRAUCH IST.

 

Behalten Sie Kinder immer im Blickfeld, bleiben Sie nah damit diese aktiv überwacht werden können wenn sie sich im oder in der Nähe des    

 

Pools befinden oder Sie das Becken leeren oder befüllen. Beim Suchen nach einem fehlenden Kind überprüfen Sie den Pool zuerst, selbst    

 

wenn sich das Kind wahrscheinlich im Haus befindet.

 

Leeren  Sie das Pool nach jedem Gebrauch vollständig und decken Sie das leere Becken ab bzw. lagern Sie dieses so, dass es sich nicht mit   

 

Wasser (zB. durch Regen) füllen kann.

 

Wenn die Kinder unbeaufsichtigt sind hindern Sie sie daran in den Pool gelangen zu können indem Sie zB. eine Umzäunung um den Pool    

 

errichten. Staatliche Gesetze oder Gemeindeverordnungen könnten eine Umzäunung oder andere geprüfte Absperrungen vorschreiben.  

 

 

Erkundigen  Sie sich diesbezüglich bevor Sie das Pool aufbauen. 

 

Lassen sie kein Spielzeug im Pool wenn dieser nicht benutz wird da Kinder dadurch animiert werden könnten zum Pool zu gehen bzw. in den    

 

Pool zu klettern.

 

Platzieren Sie Möbel (zB. Tische, Stühle) soweit vom Becken entfernt, dass Kinder dadurch nicht in den Pool gelangen können.

 

Tauchen oder springen Sie nicht in den Pool. Das Tauchen oder das Springen in das seichte Wasser kann zu einem Genickbruch, Lähmungen  

 

oder dem Tod führen.

 

Halten Sie elektrische Leitungen, Radios, Lautsprecher und andere elektrische Geräte fern vom Pool. Platzieren Sie das Pool nicht in die Nähe  

  oder unter Hochspannungsleitungen.

 

Halten Sie stets ein funktionstüchtiges Telefon und eine Auflistung der Notfallnummern in der Nähe des Pools griffbereit.

 

Erwerben Sie ein geprüftes Herz-Lungen-Reanimationsgerät. Im Notfall kann die unmittelbare Verwendung eines Reanimationsgerätes 

  lebensrettend sein.

Generell:

 

Pool und Poolzubehör sollen nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.

• 

Stellen Sie das Pool nicht auf einem Hang, Böschung oder geneigten Oberflächen auf. Der Bereich wo das Becken aufgestellt wird muss absolut  

 

flach und eben sein und mindestens 2 m entfernt von jeglichem Bauwerk oder Verbauung wie zB. Umzäunung, Haus, Garage, Waschküche    

 

oder elektrischen Leitungen.

• 

Stellen Sie das Planschbecken nicht auf Schlamm, Sand, weichen oder losen Untergründen, Terrassen, Podesten, dem Balkon, Asphalt oder  

 

anderen harten Untergründen auf.

• 

Lehnen Sie sich nicht gegen die aufblasbare Wand oder Seitenwand und üben Sie keinen Druck drauf aus da dies zu Unfällen  

 

oder zum Überlaufen des Wassers führen kann. Erlauben Sie niemanden sich auf die Seitenwand des Pools zu setzen, hoch  

 

zu klettern oder sich dagegen zu lehnen.

• 

Bitte beachten Sie, dass für eine sichere Verwendung des Pools ein sauberes Schwimmbadwasser Voraussetzung ist. Ein 

 

verunreinigtes Schwimmbadwasser kann die Gesundheit der Poolbenützer gefährden. Schlucken Sie das Badewasser nicht. Halten 

 

Sie das Wasser rein. 

• 

Entfernen Sie alle harten, scharfen und losen Objekte wie Schmuck, Uhren, Schnallen, Schlüssel, Schuhe, Haarnadel, usw. bevor Sie das Pool benützen.

• 

Beim Pool kann ein Verschleiß bzw. Abnutzung auftreten. Pflegen Sie Ihr Pool gründlich. Bestimmte Arten des Verschleißes oder der Abnutzung  

 

können zu Beschädigungen der Poolfolie führen und dadurch könnte eine große Menge an Wasser aus dem Pool auslaufen. 

Aufbauanleitung:

Für die folgende Modellnummer: 56451, 56452, 58461, 57476, 58474, 58475.

Je nach Größe des Produkts werden 2 oder mehr Erwachsene für die Aufstellung empfohlen. Die benötigte Aufbauzeit liegt 

zwischen 10 und 20 Minuten (ohne die benötige Zeit zur Befüllung des Pools mit Wasser).

1.  Finden Sie eine flache, ebene Rasenfläche die frei von Steinen, Zweigen oder anderen 

 

scharfen Objekten ist, welche die Poolfolie durchbohren oder Verletzungen verursachen  

 

könnten.

2.  Bewegen Sie das Produkt (in seiner Verpackung) zum gewählten Standort - schleifen 

 

Sie es nicht da dies zu undichten Stellen oder Schäden führen kann.

3.  Ziehen Sie das zusammengelegte Pool langsam aus der Verpackung heraus, rollen Sie 

 

es auseinander und überprüfen Sie dieses auf Risse, Schlitze oder Löcher. Verwenden 

 

Sie das Produkt nicht wenn es beschädigt ist.

4.  Rollen Sie das Pool auseinander, breiten Sie es aus und legen Sie die Seitenwände 

 

vorsichtig von der Mitte nach außen.

5.  Füllen Sie das Becken mit 1 bis 2 cm Wasser. Ziehen Sie den Boden nochmals  

 

auseinander bzw. streifen Sie diesen glatt sodass keine Falten mehr sind. So gelingt 

 

Ihnen eine perfekte Aufstellung des Pools. Für den Aufbau von Pools mit einem  

 

Durchmesser von 244 cm oder größer werden 3 oder mehr Erwachsenen benötigt. 

6.  Füllen Sie das Becken langsam mit Wasser bis unter dem Luftring. Die Seitenwände des Pools richten sich während der Befüllung  

 

Schritt für Schritt auf. 

7. 

Halten Sie das Wasser stets durch eine korrekte Wasserpflege (befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers auf den Produkten), Filterung  

 

und regelmäßigem Wasserwechsel rein. Für weitere Informationen diesbezüglich konsultieren Sie Ihren lokalen Poolfachhändler.

146-1

©2012 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los 

derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en 

algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/

Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., 

Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801

 

• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/

Intex 

Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR

 

Roosendaal – The Netherlands                                              

11570

11571

11573

11572

11574

11575

HINWEIS: 

Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein.

Für die folgende Modellnummer: 

 57171

POOLINSTANDHALTUNG & ABFLUSS

 

Überprüfen Sie das Pool vor jeder Verwendung auf Beschädigungen wie Löcher, Schlitze, Risse usw. Verwenden Sie nie ein beschädigtes Produkt.

• 

Das Wasser kann leicht verschmutzt werden. Wechseln Sie das Wasser von Planschbecken regelmäßig (besonders bei heißem Wetter) oder  

 

wenn dieses sichtlich verschmutzt ist.

Das Trocknen und Lagern des Pools:

1. 

Das Pool darf nur von Erwachsenen entleert und gelagert werden. Überprüfen sie die lokalen Vorschriften zur Entsorgung des Schwimmbadwassers.   

2. 

Entfernen Sie das gesamte Zubehör, alle Spielzeuge, Gartenschläuche usw. vom Pool.

3. 

Drücken Sie die Seitenwand langsam nach innen um das Pool zu entleeren. Heben Sie langsam eine Seite des Pools damit das restliche    

 

Wasser ablaufen kann.

4. 

Achten Sie darauf, dass das Becken und alle Bestandteile vor dem Falten völlig trocken sind, Lassen Sie diese in der Sonne trocknen.

5. 

Legen Sie die Seitenwände zusammen und rollen Sie die Poolfolie für die Lagerung ein.

6. 

Lagern Sie die Poolfolie und das Zubehör in einem trockenen, sauberen Raum im Inneren. Die Verpackung kann auch für die Lagerung des   

 

Produktes verwendet werden.

Reparaturflicken:

Ein Reparaturflicken ist im Lieferumfang des Produktes enthalten um kleine Löcher und Schlitze reparieren zu können. Anwendungshinweise finden Sie 

auf der Rückseite des Reparaturflickens.

Summary of Contents for 56451

Page 1: ...r pool Certain types of excessive or accelerated deterioration can lead to pool failure Pool failure might cause large quantities of water to release from the pool SET UP For the following model number 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Depending on the size of the product 2 or more adults are recommended for setup Set up time may vary from 10 to 20 minutes excluding water fill time 1 Find a flat...

Page 2: ...n téléphone et une liste de numéros d urgence prêt de la piscine Soyez formé en reanimation cardio pulmonaire RCP En cas d urgence la RCP immédiate peut sauver une vie ENTRETIEN DE LA PISCINE VIDANGE Inspectez le produit avant chaque utilisation pour repérer d éventuels trous fuites traces d usure et autres objets pointus Ne jamais utiliser de pataugeoire endommagée L eau peut facilement être cont...

Page 3: ...sujetas a desgaste y deterioro Hacer mantenimiento adecuadamente su piscina Ciertos tipos de deterioro excesivo o acelerado puede conducir al fallo de la piscina Fallo de su piscina puede ocasionar grandes cantidades de agua liberadas de la piscina Instrucciones de montaje Para siguiente modelo 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Dependiendo del tamaño del producto 2 o más adultos se recomiendan p...

Page 4: ...schleiß bzw Abnutzung auftreten Pflegen Sie Ihr Pool gründlich Bestimmte Arten des Verschleißes oder der Abnutzung können zu Beschädigungen der Poolfolie führen und dadurch könnte eine große Menge an Wasser aus dem Pool auslaufen Aufbauanleitung Für die folgende Modellnummer 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Je nach Größe des Produkts werden 2 oder mehr Erwachsene für die Aufstellung empfohlen D...

Page 5: ...truzione come recinzione garage casa rami sporgenti fili per la biancheria o cavi elettrici Non installare la piscina per bambini su fango sabbia suolo morbido piattaforma balcone cemento asfalto o altre superfici dure Non sporgersi non mettersi a cavalcioni o esercitare pressione sopra o a lato della parte gonfiabile del prodotto al fine di evi tare incidenti o allagamenti Non permettere a nessun...

Page 6: ...ontage zwembad Voor het volgende model 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Afhankelijk van de grootte van het zwembad zijn er twee of meer volwassenen nodig bij het opzetten Exclusief vullen zal het opzetten van het bad tussen de 10 en 20 minuten duren 1 Het oppervlak waar het bad komt te staan dient vrij te zijn van stenen taken en andere scherpe voorwerpen welke het bad kunnen beschadigen 2 Draa...

Page 7: ... Faça manutenção adequada da sua piscina Certos tipos de deterioração excessiva ou acelerada pode levar ao desgaste da piscina O desgate da piscina pode causar a liberação de uma grande quantidade de água da piscina Instruções de montagem Para obter o número do modelo a seguir 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Dependendo do tamanho do produto 2 ou mais adultos são recomendados para a instalação ...

Page 8: ...iv certificeret i førstehjælp især genoplivning CPR I tilfælde af en nødsituation kan umiddelbar brug af CPR gør et liv reddende forskel Opstillingsvejledning For følgende model nummer 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Afhængig af størrelsen af produktet anbefales 2 eller flere voksne til opsætning Opstillings tid kan variere fra 10 til 20 minutter eksklusive vand påfyldnings tiden 1 Find et fla...

Page 9: ...ilki przed wejściem na basen Baseny są narażone na ścieranie i uszkodzenia Właściwie dbaj o basen Niektóre rodzaje nadmiernego lub niezgodnego nadwyrężania może prowadzić do zepsucia basenu Zniszczenie basenu może spowodować wylanie się dużej ilości wody z basenu Montaż Dla następującego modelu o numerze 56451 56452 58461 57476 58474 58475 W zależności od wielkości produktu 2 lub więcej osób doros...

Page 10: ...одой 1 Используйте плоскую ровную площадку газона на которой нет камней веток или других острых предметов которые могут проколоть чашу бассейна или вызвать повреждение 2 Расположите изделие в упаковке на выбранной площадке не перетаскивайте его т к это может привести к появлению дыр или повреждений 3 Медленно выньте его из упаковки разверните НЕ ТЯНИТЕ за подкладочную ткань и проверьте изделие на ...

Page 11: ...原因を進め プールから大量の水が流出する原因になりますので 常に正しいメ ンテナンスを行ってください 注意 プールメンテナンスと排水 ご使用前に 穴 キズ等破損がないか確認してください 破損しているプールは ご使用ならないでください 水は汚染されやすいです プールの水が汚れている場合は 頻繁に 特に暑い時は 入れ替えてください プールの排水と保管 1 大人の方がプールの排水 保管を行ってください プールの水の排水については 各地域によって規定が異なりますので 予め確認するようにしてください 2 プールから付属品 ホース等を取りは外し 玩具類を取り出してください 3 排水口を開けて排水してください プール内の残った水は 片側をゆっくり持ち上げて排水してください 4 折りたたむ前に プール本体及び部品を太陽の下 1 時間ほど乾かしてから保管してください 5 両端を合わせて折りたたんで保管してく...

Page 12: ...您时刻看护好 小孩 当您寻找丢失的小孩 请先检查是否在水池中 即使您认为小孩就在屋里 水池不使用时 请完全排干水再储藏水池 这样的话可以避免水池收集雨水或其他水源 州或者当地法律可能会要求水池搭建栅栏或其它认可的障碍物 在水池四周安装栅栏或其它许可的障碍物 以防止儿童独自 进入水池 搭建池前 请先确认当地法律法规 当水池不使用时 请勿搁置玩具在水池中 由于水池中的玩具和类似的产品可能会吸引小孩进入水池中 家具 如桌子 椅子 须放置在远离水池的地方以免小孩攀爬到水池内 严禁水池中潜水或跳水 若在浅水中潜水或跳水会导致小孩脖子摔伤 瘫痪或死亡 将所有电源线 收音机 扬声器和其他电源设备放置在远离水池的地方 严禁水池靠近或位于高空架起的电线下方 务必将电话和急救号码表放在离水池最近的地方 您最好成为心肺复苏方面的专家 一旦发生紧急情况 若您马上采用心肺复苏术急救病人救助效果一定不同 注意事项 只...

Reviews: