background image

146-1

СОХРАНЯЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

Стр.

 1

СОХРАНЯЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

Стр.

 2

(146-1)  SNAPSET AND MINI METAL FRAME POOL  RUSSIAN  4.875” X 6.5”    12/14/2012

(146-1)  SNAPSET AND MINI METAL FRAME POOL  RUSSIAN  4.875” X6.5”    12/14/2012

ВНИМАНИЕ

 

Всегда присматривайте за своим ребенком – имеется риск, что он может утонуть.

•  ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ. Использовать только на открытом воздухе.

•  Рекомендуемое время эксплуатации и/или вес указаны в сопроводительных документах. 

•  Дети, особенно младше 5 лет, подвержены высокому риску и могут утонуть. 

•  Дети могут утонуть в самом небольшом количестве воды. Сливайте воду из бассейна, когда не пользуетесь им.

 

Не выпускайте детей из вида, находитесь поблизости и активно присматривайте за ними, когда они находятся в бассейне или рядом с ним и    

 

когда вы наполняете бассейн и спускаете из него воду. Когда вы будете искать пропавшего ребенка, сначала проверьте бассейн, даже если    

 

предположительно ребенок должен быть в доме. 

 

Полностью спускайте воду из бассейна после каждого использования и храните пустой бассейн так, чтобы в нем не скапливалась вода от  

 

 

дождя или из какого-либо другого источника. 

•  Следите, чтобы у детей, за которыми не присматривают, не было доступа к бассейну, поместив изгородь или другое надежное ограждение по    

 

периметру всех стенок бассейна. Государственное или местное законодательство или кодексы могут предписывать использование изгороди    

 

или другого надежного ограждения. Ознакомьтесь с государственным или местным законодательством и кодексами перед тем, как  

 

 

устанавливать бассейн. 

•  Не оставляйтесь игрушки в бассейне, когда закончите его использовать, т.к. игрушки и подобные предметы могут привлечь внимание ребенка    

 

к бассейну.

•  Не располагайте мебель (например, столы, стулья) рядом с бассейном, чтобы дети не могли на нее залезть и получить доступ к бассейну.  

 

Не ныряйте и не прыгайте в этот бассейн. Ныряние или прыжки в воду с небольшой глубиной могут привести к перелому шеи, параличу или смерти.

•  Не располагайте электролинии, радио, громкоговорители и другие электроприборы рядом с бассейном. Не располагайте бассейн рядом с  

 

 

воздушными линиями электропередачи или под ними.

•  Проследите, чтобы поблизости от бассейна находился исправный телефон и номера экстренных служб.  

•  Пройдите курсы по искусственному дыханию. При наступлении экстренной ситуации незамедлительное использование искусственного  

 

 

дыхания может спасти жизнь человека. 

Общие положения:

• 

Запрещается нырят, прыгать, или соскальзывать в бассейн.

• 

Не устанавливайте бассейн на склоне или наклонной поверхности. Площадка для установки бассейна должна быть абсолютно плоской и ровной  

 

и на расстоянии как минимум 2 метров от какого-либо сооружения или заграждения, таких как забор, гараж, дом, свисающие ветки, веревки    

 

для сушки белья или электропровода. 

• 

Не устанавливайте детский бассейн на грязной поверхности, на песке, на мягкой или рыхлой почве, на палубе, платформе, балконе, бетоне,    

 

асфальте или каких-либо других твердых поверхностях. 

• 

Не опирайтесь, не садитесь и не оказывайте давление на надувную сторону, так как может произойти повреждение бассейна и пролив воды. Не  

 

позволяйте сидеть, карабкаться или опираться на боковые стороны бассейна. Сервисный центр  проверит и установит правомерность Вашей    

 

претензии.

• 

Обеспечьте защиту пользователей бассейна от болезней, возникающих вследствие использования воды для отдыха, содержа воду бассейна в  

 

чистоте. Не глотайте воду в бассейне. Соблюдайте нормы гигиены. 

• 

Заберите у пользователей все тяжелые, острые и болтающиеся предметы, такие как украшения, часы, пряжки, ключи, обувь, 

 

заколки для волос и т.д., перед тем, как они зайдут в бассейн. 

• 

Бассейны подвержены изнашиванию и повреждению. Содержите свой бассейн надлежащим образом. В некоторых случаях при 

 

сильном или преждевременном изнашивании бассейн может стать непригодным для использования. Из-за ухудшения состояния бассейна из    

 

него может вылиться большое количество воды. 

Инструкции по установке

:

Для модели следующего артикула: 56451, 56452, 58461, 57476, 58474, 58475.

В зависимости от размера бассейна его рекомендуется устанавливать двум или более взрослым людям. Время установки может 

длиться от 10 до 20 минут, не включая время наполнения бассейна водой. 

1.  Используйте плоскую, ровную площадку газона, на которой нет камней, веток или других 

 

острых предметов, которые могут проколоть чашу бассейна или вызвать повреждение.  

2.  Расположите изделие (в упаковке) на выбранной площадке – не перетаскивайте его, т.к. 

 

это может привести к появлению дыр или повреждений. 

3.  Медленно выньте его из упаковки, разверните (НЕ ТЯНИТЕ за подкладочную ткань) и 

 

проверьте изделие на наличие разрывов, дыр или проколов. Не используйте изделие, 

 

если оно повреждено. 

4.  Разверните бассейн, разложив его на выбранной поверхности, и осторожно растяните 

 

за боковые стенки по направлению от центра.   

5.  Наполните бассейн водой до уровня 1-2 см, чтобы основание бассейна приобрело  

 

круглую форму. Далее разровняйте все складки на дне для наилучшей установки. Для 

 

того чтобы надлежащим образом установить бассейны размером 240см и более, 

 

потребуется трое или более человек. 

6.  Медленно наполните бассейн водой до уровня чуть ниже того места, где начинается верхняя голубая кромка. Боковые стенки 

 

постепенно приобретут вертикальную форму по мере того, как бассейн будет наполняться водой. 

7.  Следите за тем, чтобы вода всегда соответствовала санитарным требованиям и была чистой, обрабатывая ее (следуя инструкциям  

 

 

производителя по химической обработке), фильтруя ее и регулярно меняя воду. Обратитесь за консультацией в местный магазин, занимающийся 

 

продажей  бассейнов.  

ПРАВИЛА БЕЗПАСНОСТИ

Прочитайте информацию и инструкции по безопасности и следуйте им. Сохраните их 

для использования в будущем. Несоблюдение данных предостережений и инструкций может привести 

к серьезному повреждению или смерти пользователей, особенно детей.

 

Ознакомьтесь с наименованием модели или артикулом, указанными в сопроводительных документах и/или на изделии. 

Сопроводительные документы необходимо внимательно прочитать и сохранить для использования в будущем. 

Ознакомьтесь с дополнительными предостережениями, указанными на изделии.

 

146-1

Для модели следующего артикула: 

 

57171

11570

11571

11573

11572

11574

11575

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Чертёж демонстрируется в качестве наглядной иллюстрации. Размеры могут не совпадать с реальными. Выполнено не в масштабе.

УХОД ЗА БАССЕЙНОМ & ДРЕНАЖ

 

Проверяйте бассейн каждый раз перед началом использования на наличие дыр, разрывов, прорех и других повреждений. Также следите, не    

 

износилось ли изделие. Никогда не используйте детский бассейн, на котором есть повреждения. 

 

Вода может легко загрязняться. Часто меняйте воду в детском бассейне, особенно в жаркую погоду или когда она явно загрязнена. 

Как правильно сушить и xранить бассейн

:

1. 

Сливать воду из бассейна и убирать его на хранение должны взрослые. Ознакомьтесь с постановлениями местного законодательства, которые  

 

дают указания по устранению воды из бассейна. 

2. 

Уберите все аксессуары, игрушки, садовый шланг и прочие предметы из бассейна.

3. 

Медленно надавите на боковую стенку по направлению в центр бассейна, чтобы  направить осадок или воду из бассейна. Медленно поднимите  

 

одну сторону бассейна, чтобы стекла оставшаяся стоячая вода. 

4. 

Удостоверьтесь, что бассейн и все детали полностью высохли, перед тем как свернуть его. Поместите его на час на солнце. 

5. 

Сложите боковые стенки и закатайте их на хранение. 

6. 

Храните чашу бассейна и аксессуары в сухом, чистом помещении. Для хранения можно использовать первоначальную картонную упаковку.

Ремонтная заплата: 

Ремонтная заплата прилагается к изделию, чтобы отремонтировать мелкий разрыв и дыры. Прочитайте инструкции на обратной стороне упаковки ремонтной заплаты. 

©2012 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los 

derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en 

algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/

Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., 

Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801

 

• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/

Intex 

Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR

 

Roosendaal – The Netherlands                                              

Summary of Contents for 56451

Page 1: ...r pool Certain types of excessive or accelerated deterioration can lead to pool failure Pool failure might cause large quantities of water to release from the pool SET UP For the following model number 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Depending on the size of the product 2 or more adults are recommended for setup Set up time may vary from 10 to 20 minutes excluding water fill time 1 Find a flat...

Page 2: ...n téléphone et une liste de numéros d urgence prêt de la piscine Soyez formé en reanimation cardio pulmonaire RCP En cas d urgence la RCP immédiate peut sauver une vie ENTRETIEN DE LA PISCINE VIDANGE Inspectez le produit avant chaque utilisation pour repérer d éventuels trous fuites traces d usure et autres objets pointus Ne jamais utiliser de pataugeoire endommagée L eau peut facilement être cont...

Page 3: ...sujetas a desgaste y deterioro Hacer mantenimiento adecuadamente su piscina Ciertos tipos de deterioro excesivo o acelerado puede conducir al fallo de la piscina Fallo de su piscina puede ocasionar grandes cantidades de agua liberadas de la piscina Instrucciones de montaje Para siguiente modelo 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Dependiendo del tamaño del producto 2 o más adultos se recomiendan p...

Page 4: ...schleiß bzw Abnutzung auftreten Pflegen Sie Ihr Pool gründlich Bestimmte Arten des Verschleißes oder der Abnutzung können zu Beschädigungen der Poolfolie führen und dadurch könnte eine große Menge an Wasser aus dem Pool auslaufen Aufbauanleitung Für die folgende Modellnummer 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Je nach Größe des Produkts werden 2 oder mehr Erwachsene für die Aufstellung empfohlen D...

Page 5: ...truzione come recinzione garage casa rami sporgenti fili per la biancheria o cavi elettrici Non installare la piscina per bambini su fango sabbia suolo morbido piattaforma balcone cemento asfalto o altre superfici dure Non sporgersi non mettersi a cavalcioni o esercitare pressione sopra o a lato della parte gonfiabile del prodotto al fine di evi tare incidenti o allagamenti Non permettere a nessun...

Page 6: ...ontage zwembad Voor het volgende model 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Afhankelijk van de grootte van het zwembad zijn er twee of meer volwassenen nodig bij het opzetten Exclusief vullen zal het opzetten van het bad tussen de 10 en 20 minuten duren 1 Het oppervlak waar het bad komt te staan dient vrij te zijn van stenen taken en andere scherpe voorwerpen welke het bad kunnen beschadigen 2 Draa...

Page 7: ... Faça manutenção adequada da sua piscina Certos tipos de deterioração excessiva ou acelerada pode levar ao desgaste da piscina O desgate da piscina pode causar a liberação de uma grande quantidade de água da piscina Instruções de montagem Para obter o número do modelo a seguir 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Dependendo do tamanho do produto 2 ou mais adultos são recomendados para a instalação ...

Page 8: ...iv certificeret i førstehjælp især genoplivning CPR I tilfælde af en nødsituation kan umiddelbar brug af CPR gør et liv reddende forskel Opstillingsvejledning For følgende model nummer 56451 56452 58461 57476 58474 58475 Afhængig af størrelsen af produktet anbefales 2 eller flere voksne til opsætning Opstillings tid kan variere fra 10 til 20 minutter eksklusive vand påfyldnings tiden 1 Find et fla...

Page 9: ...ilki przed wejściem na basen Baseny są narażone na ścieranie i uszkodzenia Właściwie dbaj o basen Niektóre rodzaje nadmiernego lub niezgodnego nadwyrężania może prowadzić do zepsucia basenu Zniszczenie basenu może spowodować wylanie się dużej ilości wody z basenu Montaż Dla następującego modelu o numerze 56451 56452 58461 57476 58474 58475 W zależności od wielkości produktu 2 lub więcej osób doros...

Page 10: ...одой 1 Используйте плоскую ровную площадку газона на которой нет камней веток или других острых предметов которые могут проколоть чашу бассейна или вызвать повреждение 2 Расположите изделие в упаковке на выбранной площадке не перетаскивайте его т к это может привести к появлению дыр или повреждений 3 Медленно выньте его из упаковки разверните НЕ ТЯНИТЕ за подкладочную ткань и проверьте изделие на ...

Page 11: ...原因を進め プールから大量の水が流出する原因になりますので 常に正しいメ ンテナンスを行ってください 注意 プールメンテナンスと排水 ご使用前に 穴 キズ等破損がないか確認してください 破損しているプールは ご使用ならないでください 水は汚染されやすいです プールの水が汚れている場合は 頻繁に 特に暑い時は 入れ替えてください プールの排水と保管 1 大人の方がプールの排水 保管を行ってください プールの水の排水については 各地域によって規定が異なりますので 予め確認するようにしてください 2 プールから付属品 ホース等を取りは外し 玩具類を取り出してください 3 排水口を開けて排水してください プール内の残った水は 片側をゆっくり持ち上げて排水してください 4 折りたたむ前に プール本体及び部品を太陽の下 1 時間ほど乾かしてから保管してください 5 両端を合わせて折りたたんで保管してく...

Page 12: ...您时刻看护好 小孩 当您寻找丢失的小孩 请先检查是否在水池中 即使您认为小孩就在屋里 水池不使用时 请完全排干水再储藏水池 这样的话可以避免水池收集雨水或其他水源 州或者当地法律可能会要求水池搭建栅栏或其它认可的障碍物 在水池四周安装栅栏或其它许可的障碍物 以防止儿童独自 进入水池 搭建池前 请先确认当地法律法规 当水池不使用时 请勿搁置玩具在水池中 由于水池中的玩具和类似的产品可能会吸引小孩进入水池中 家具 如桌子 椅子 须放置在远离水池的地方以免小孩攀爬到水池内 严禁水池中潜水或跳水 若在浅水中潜水或跳水会导致小孩脖子摔伤 瘫痪或死亡 将所有电源线 收音机 扬声器和其他电源设备放置在远离水池的地方 严禁水池靠近或位于高空架起的电线下方 务必将电话和急救号码表放在离水池最近的地方 您最好成为心肺复苏方面的专家 一旦发生紧急情况 若您马上采用心肺复苏术急救病人救助效果一定不同 注意事项 只...

Reviews: