SV – Svenska
53
OBS!
Säkerställ att basenheten är ordentligt säkrad i
operationsbordet.
6. Dra åt justeringsskruven för hand på det vänstra ändfästet tills den
är säkrad.
FÖRSIKTIGHET!
Dra inte åt för hårt med justeringsnyckeln. Justeringsskruven
kan dras åt tillräckligt för hand.
ANM:
Justeringsskruven sticker fortfarande ut något från ändfästet även när
den är tillräckligt åtdragen. Säkerställ att justeringsskruven griper tag
i fåran på anslutningsröret så att ändfästet inte kan vrida sig fritt runt
anslutningsröret.
7. Dra uppåt i låsspaken för att låsa upp basenheten och positionera
så som önskas.
8. Tryck ned låsspaken så att basenheten säkras fullständigt.
FÖRSIKTIGHET!
Säkerställ alltid att låsmekanismerna är säkrade efter att
justeringar har gjorts.
Byta övergång
1. Dra uppåt i låsspaken (fig. 5) för att låsa upp systemet.
2. Håll i övergången med ena handen och i bashandtaget med den
andra handen. Dra bort övergången från bashandtaget medan du
samtidigt trycker på övergången med tummen för att lösgöra den
från dess uttag.
ANM:
Lösgöringen och avtagningen av övergången kan gå lättare om man
roterar den i en uppåt- eller nedåtgående rörelse under detta steg.
3. Sätt i önskad övergång i endera sidan av bashandtaget tills den
klickar in ordentligt i läge.
FÖRSIKTIGHET!
Övergången kan glida ut ur bashandtaget om den inte är
fullständigt insatt.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte övergångar av äldre modell tillsammans med
denna enhet. Övergångsarmar av äldre modell hålls inte
säkert kvar i olåst position.
4. Positionera om MAYFIELD Ultra basenhet så som önskas och tryck
ned låsspaken för att säkra systemet.
Rengöring och sterilisering
Efter varje användning, rengör och torka av basenheten noga med en
antiseptisk lösning.
FÅR EJ ÅNGRESTERILISERAS!
Plastdelarna förstörs av hettan.
Manuell rengöring
FÖRSIKTIGHET!
• Basiska och kraftigt sura rengöringsmedel och lösningar kan
skada enheterna.
• Håligheter och fördjupningar i denna enhet kräver särskild
uppmärksamhet vid rengöring.
• Var särskilt uppmärksam på vattenkvaliteten som används under
hela rengörings- och desinfektionsförfarandet. Hårt vatten kan
skada utrustningens yta. Undvik att använda hårt vatten. Använd
istället renat vatten såvida inte annat anges.
Begränsningar vad gäller rengöring/desinfektion
• Upprepad rengöring/desinfektion har minimal effekt på dessa
enheter. Produktens livstid bestäms normalt av nötning och
skador som uppstår på grund av användning.
• Det är viktigt att låta Integra NeuroSpecialists utföra
rutinmässiga inspektioner (två gånger per år rekommenderas).
Se kontaktinformation nedan.
ANVISNINGAR
Inpackning/transport
• Följ vårdenhetens rutiner för säker inpackning och transport till
dekontamineringsplatsen.
• Det rekommenderas att enheterna rengörs omedelbart efter
användning.
Förberedelser inför rengöring
• Isärtagning krävs.
Isärtagning av utrustningen
Inspektion av renhet
Ha enheten i olåst läge och
ta av övergången.
LÅS INTE
handtaget utan att övergången
sitter på plats.
Var särskilt noga med
området runt låsmekanismen
och tänderna i den låsande
”stjärn”mekanismen.
Rengöring – manuell utrustning: Vatten, rengöringsmedel med
neutralt pH, borste med mjuk borst, handdukar
Metod
1. Bered en enzymatisk rengöringslösning med ett neutralt pH (t.ex.
Endozime® AW Triple Plus med APA (Ruhof), förhållande 1:128) i
ljummet kranvatten, enligt rekommendationerna från tillverkaren av
rengöringsmedlet.
2. Förbered utrustningen för blötläggning genom att montera av
avtagbara delar och lösgöra anslutningar.
3. Skölj utrustningen i varmt vatten innan den läggs ned i badet.
4. Blötlägg utrustningen fullständigt i en lösning av rengöringsmedel
och vatten i högst 30 minuter.
5. Rengör noga med en borste med mjuk nylonborst.
OBS:
Använd en
engångsborste om möjligt.
6. Skölj utrustningen i varmt renat vatten tills all synlig smuts och alla
rester av rengöringsmedel har avlägsnats.
OBS:
Var extra noga med
svåråtkomliga områden.
Summary of Contents for MAYFIELD A2101
Page 2: ...THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK...
Page 10: ...FR Fran ais 8 CETTE PAGE EST LAISS E INTENTIONNELLEMENT VIDE...
Page 11: ...FR Fran ais 9 Unit de base Ultra MAYFIELD A2101 et A2102 Mode d emploi...
Page 18: ...IT Italiano 16 QUESTA PAGINA STATA LASCIATA INTENZIONALMENTE IN BIANCO...
Page 19: ...IT Italiano 17 MAYFIELD Unit Ultra Base A2101 A2102 Manuale di istruzioni...
Page 26: ...DE Deutsch 24 DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH FREI GELASSEN...
Page 27: ...DE Deutsch 25 MAYFIELD Ultra Basiseinheit A2101 und A2102 Bedienungsanleitung...
Page 34: ...ES Espa ol 32 P GINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO...
Page 35: ...ES Espa ol 33 Unidad Ultrabase MAYFIELD A2101 y A2102 Manual de instrucciones...
Page 42: ...NL Nederlands 40 DEZE PAGINA IS BEWUST LEEG GELATEN...
Page 43: ...NL Nederlands 41 MAYFIELD Ultra basisunit A2101 A2102 Instructiehandleiding...
Page 50: ...SV Svenska 48 DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGEN L MNATS BLANK...
Page 51: ...SV Svenska 49 MAYFIELD Ultra basenhet A2101 A2102 Instruktionshandbok...
Page 58: ...SV Svenska 56 DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGEN L MNATS BLANK...
Page 59: ...SV Svenska 57 DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGEN L MNATS BLANK...