background image

 

Conv Humidification   -   Combi direct   -   Combi Boiler      -   Analogic   - 

 

48 

 

8.0 MANTENIMIENTO 
 

Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento es obligatorio desconectar el interruptor 
eléctrico de protección y cerrar la llave de paso del agua instalados aguas arriba del aparato. Es 
preciso limpiar el horno al final de cada jornada laboral, empleando sólo productos aptos para 
esta operación. 
Es preciso limpiar el eventual filtro antigrasa, suministrado a demanda, cada 3 ciclos de cocción 
ya que, si se atasca, la cocción puede no ser uniforme y su tiempo puede alargarse. 
Las partes en acero inoxidable deben ser: 1-limpiadas con agua tibia jabonosa; 2-enjuagadas 
con  agua;  3-secadas  esmeradamente.  Evitar  terminantemente  el  uso  de  rascadores,  lana 
metálica y de herramientas en acero común, ya que, además de rayar las superficies, pueden 
soltar partículas de hierro que, oxidándose, causan la formación de herrumbre. 
 

 

NO LAVAR EL APARATO CON CHORROS DE AGUA. 
 
PARA  LIMPIAR  EL  ACERO INOXIDABLE  NO EMPLEAR  PRODUCTOS  A 
BASE DE CLORO (LEJÍA, ÁCIDO CLORHÍDRICO) TAMPOCO DESLEÍDOS 
EN AGUA. 

 

NO UTILIZAR PRODUCTOS DE LIMPIEZA CON ALTA ALCALINIDAD, QUE AUNQUE 
TENGAN UN ELEVADO PODER DESENGRASANTE, PUEDEN PRODCIR CORROSIÓN EN 
EL ACERO Y EN EL CRISTAL DE LA PUERTA. 
 
ACLARAR  CON  ABUNDANTE  AGUA:  EVENTUALES  RESTOS  DE  DETERGENTE, 
SOMETIDOS A LAS ALTAS TEMPERATURAS DEL HORNO, PUEDEN PRODUCIR DAÑOS 
IRREMEDIABLES AL ACERO INHOXIDABLE Y AL VIDRIO. 

 
Es preciso eliminar de la cámara de cocción del horno todo rastro de comida y de grasa después 
de  cada  operación  de cocción.  Los  jugos  y  las  grasas  que caen  en  el  fondo son  encauzados 
hacia el desagüe situado en el centro. Para limpiar la cámara de cocción es preciso emplear un 
producto desengrasante apto para limpiar el acero inoxidable, en aerosol, que permita llegar a 
todos los puntos del aparato y, en particular, la parte trasera del encauzador de aspiración. 
Proceder como sigue: 
1-  calentar el horno hasta la temperatura de 50°C; 
2-  aplicar el producto desengrasante ajustándose a la cantidad aconsejada; 
3-  cerrar la puerta; 
4-  eleccionar el ciclo vapor; 
5-  poner en marcha el horno durante 20-30min. Al final de este plazo abrir la puerta protegiendo 

la piel y los ojos contra el humo que sale de la cámara de cocción, y proceder con un lavado 
con agua, o en lavavajillas para las piezas que se pueden desmontar. 

Es preciso mantener siempre limpio el ventilador para evitar que la acumulación de residuos de 
grasa en sus aspas pueda reducir el número de revoluciones del motor, con consiguiente menor 
caudal de aire y peligrosos esfuerzos mecánicos para el propio motor. 
Durante los largos periodos de inactividad del aparato proceder como sigue: 
1-  desconectar el interruptor eléctrico de protección; 
2-  cerrar la llave de paso del agua (ambos instalados aguas arriba del aparato); 
3-  dejar  la puerta  entreabierta  para permitir que  circule  el  aire  y  evitar  que  se  formen malos 

olores; 

4-  aplicar, con un paño ligeramente empapado de aceite de vaselina, una capa protectora 

sobre todas las superficies de acero inoxidable. 

 
 

Summary of Contents for CDA-107G

Page 1: ...FORNI A CONVEZIONE VAPORE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE ITALIANO 107 111 207 211 120 220 107 111 207 211 120 220 107 111 Mod Analogic IT...

Page 2: ...itivi di sicurezza 1 5 Dispositivi ausiliari 1 6 Spegnimento del forno 8 0 Manutenzione 8 1 Comportamento in caso di guasto e o di un prolungato inutilizzo 9 0 Consigli per le cotture 9 1 Modalit e su...

Page 3: ...x c flusso vapore da minimo a massimo e selezionare la temperatura di cottura agendo sulla manopola del termostato B Il selettore A permette sette stadi di regolazione del vapore Ciclo raffreddamento...

Page 4: ...vapore campo temperatura 50 100 C Posizionare la manopola del selettore cicli A in corrispondenza del simbolo riportato a sx e selezionare la temperatura di cottura agendo sulla manopola del termosta...

Page 5: ...a sx e selezionare la temperatura di cottura agendo sulla manopola del termostato B N B La massima temperatura di funzionamento sar di 100 C anche se la manopola del termostato verr posizionata su va...

Page 6: ...La lampada spenta indica che il livello d acqua normale La lampada accesa in modo intermittente di colore rosso indica che il livello d acqua nel boiler non rientra nei livelli normali L accensione d...

Page 7: ...overe il tappo A In 1 litro d acqua dissolvere 100 gr di disincrostante DISPOINOX e versare la soluzione ottenuta nel boiler attraverso l entrata A Posizionare il selettore di modalit nella posizione...

Page 8: ...L VETRO La camera di cottura del forno deve essere pulita da residui di cibo e di grassi dopo ogni processo di cottura I sughi e i grassi che dagli alimenti cadono sul fondo vengono convogliati allo s...

Page 9: ...Il sistema di ventilazione forzata di cui questo forno dotato garantir la cottura in tempi minori L inosservanza di quanto sopra detto pu pregiudicare il perfetto risultato delle cotture 9 0B Cottura...

Page 10: ...iare i cibi sulle griglie in dotazione al forno dopo averli preventivamente cosparsi con una miscela di olio e aromi Per ottenere il miglior risultato si consiglia di disporre il prodotto in modo tale...

Page 11: ...nvection Humidification Combi direct Combi Boiler Analogic 11 CONVECTION STEAM OVEN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ENGLISH 107 111 207 211 120 220 107 111 207 211 120 220 107 111 Mod Analogic...

Page 12: ...anel Mod CB Combi Boiler 1 3 Starting 1 4 Auxiliary commands and controls 1 5 Safety controls 1 6 Turning the oven off 8 0 Maintenance 8 1 What to do in the case of a breakdown and or extended period...

Page 13: ...ymbols shown on the left with steam flow from a minimum to a maximum and select the cooking temperature using thermostat knob B The selector knob A allows seven steps for steam adjustment Cooling down...

Page 14: ...ows seven steps for steam adjustment Steam cycle temperature range between 50 100 C Turn the cycle selector knob A to the symbol shown on the left and select the cooking temperature using the thermost...

Page 15: ...100 C Turn the cycle selector knob A into the position shown on left side and select the cooking temperature with the thermostat knob B N B Maximum operating temperature is 100 C even if the thermosta...

Page 16: ...e boiler The lamp off indicates that the water level is normal The lamp turned on intermittently red indicates that the water level in the boiler is not within normal levels The lighting of the lamp c...

Page 17: ...n the oven is cold remove the cap A In 1 liter of water dissolve 100 grams of descailing powder DISPOINOX and pour the obtained solution into the boiler through the entry A Set the selector switch to...

Page 18: ...DETERGENT RESIDUALS ALONG WITH HIGH TEMPERATURES INSIDE THE COOKING CHAMBER CAN IRREPARABLY DAMAGE GLASS AND STEEL All food residuals and grease must be removed from the oven each time it is used for...

Page 19: ...he following rule in mind select a temperature that is about 20 below the one normally used in traditional non fan ovens The forced ventilation system of these ovens guarantees shorter cooking times I...

Page 20: ...Grilling Place the food on the grills provided with the oven after having brushed on oil and herbs for flavouring For the best result the food should be arranged so that there is enough space between...

Page 21: ...Convection Humidification Combi direct Combi Boiler Analogic 21 HEISSLUFTD MPFER BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG DEUTSCH 107 111 207 211 120 220 107 111 207 211 120 220 107 111 Mod Analogic DE...

Page 22: ...g und Betrieb 1 2 Beschreibung der Bedienblende 1 3 Inbetriebnahme 1 4 Zus tzliche Steuer und Regelvorrichtungen 1 5 Zus tzliche Vorrichtungen 1 6 Ausschalten des Backofens 8 0 Wartung 8 1 Anweisungen...

Page 23: ...stellen von Mindest bis H chstdampfeinspeisung und mit dem Thermostat kn pf B die Gartemperatur einstellen Der Wahlschalter A verf gt ber sieben Stufen zur Dampfregulierung Abk hlung Die Ofent r ffnen...

Page 24: ...en Stufen zur Dampfregulierung Dampfzyklus Temperaturbereich 50 100 C Den Zyklusw hlschalter A auf das links abgebildete Symbol drehen und mit dem Thermostatknopf C die Gartemperatur einstellen NB Die...

Page 25: ...en Zyklusw hlschalter A auf das links abgebildete Symbol drehen und mit dem Thermostat knopf C die Gartemperatur einstellen NB Die max Gartemperatur betr gt 100 C auch wenn der Thermostatknopf auf ein...

Page 26: ...iler an Die ausgeschaltete Kontrolleuchte zeigt an dass der Wasserlevel normal ist Die blinkende rote Kontrolleuchte zeigt an dass der Wasserlevel im Boiler nicht dem normalen Level entspricht Das Ein...

Page 27: ...den Verschluss A entfernen In 1 Liter Wasser 100 gr des Entkalkers DISPOINOX l sen und die entstandene Fl ssigkeit durch den Eingang A gie en Den Drehknopf auf die Position Dampf stellen die Ofent r s...

Page 28: ...DIGEN Den Garraum nach jedem Garvorgang reinigen damit Kochreste und Fett beseitigt werden Speisefett oder Saucen die vom Gargut auf den Garraumboden tropfen werden in den Ablauf in der Garraummitte...

Page 29: ...lt werden F r die Wahl der optimalen Gartemperatur sollte folgende Regel beachtet werden die Temperatur muss um zirka 20 niedriger als bei herk mmlichen Back fen ohne Umluft eingestellt werden Das Zwa...

Page 30: ...o niedriger muss die Temperatur eingestellt werden 9 1C Grillen Die Speisen auf die zur Ausstattung des Backofens geh renden Roste legen nachdem diese zuvor mit einer Mischung aus l und W rze eingestr...

Page 31: ...Humidification Combi direct Combi Boiler Analogic 31 FOURS MIXTES CONVECTION VAPEUR INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI ET LA MAINTENANCE FRAN AISE 107 111 207 211 120 220 107 111 207 211 120 220 107 111 Mod A...

Page 32: ...des l ments 1 3 Mise en marche 1 4 Dispositifs de s ret 1 5 Commandes et contr les auxiliaires 1 6 Arr t du four 8 0 Maintenance 8 1 Que faire en cas de panne et ou d arr t prolong de l appareil 9 0...

Page 33: ...de vapeur de minimum maximum et r gler la temp rature de cuisson avec le bouton du thermostat B Le s lecteur A permet de r gler sept niveaux de vapeur Cycle de refroidissement Ouvrir la porte du four...

Page 34: ...t niveaux de vapeur Cycle vapeur plage temp rature 50 100 C Placer le bouton du s lecteur de cycles A sur le symbole vapeur voir symbole gauche et r gler la temp rature de cuisson avec le bouton du th...

Page 35: ...cycles A sur le symbole vapeur voir symbole gauche et r gler la temp rature de cuisson avec le bouton du thermostat C N B La temp rature maximum de fonctionnement est de 100 C Cycle de refroidissemen...

Page 36: ...es commandes indique le niveau d eau du surchauffeur Si le voyant est teint le niveau d eau est normal Le voyant intermittente de couleur rouge indique que le niveau d eau du surchauffeur est inf rieu...

Page 37: ...four est froid enlevez le bouchon A Dans 1 litre d eau dissoudrez 100 gr de d tartrant DISPOINOX et versez la solution obtenue dans le surchauffeur par l entr e A Placer le s lecteur des cycles sur la...

Page 38: ...IRR M DIABLEMENT L ACIER ET LA VITRE Apr s chaque cuisson il faudra nettoyer tous r sidus d aliments ou de graisses dans l enceinte de cuisson Les sauces et les graisses des aliments qui tombent sur l...

Page 39: ...description Pour choisir une temp rature optimale de cuisson il faudra tenir compte de la r gle suivante s lectionner une temp rature inf rieure d environ 20 celle utilis e dans les fours traditionne...

Page 40: ...choisies en fonction de la grosseur de l aliment en sachant que plus celui ci est gros plus la temp rature de cuisson doit tre basse 9 1C Cuisson au grill Disposer les aliments pr alablement assaisonn...

Page 41: ...tion Humidification Combi direct Combi Boiler Analogic 41 HORNOS CONVECCI N VAPOR INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO ESPA OL 107 111 207 211 120 220 107 111 207 211 120 220 107 111 Mod Analo...

Page 42: ...ripci n componentes panel Analogic 1 3 Arranque 1 4 Mandos y controles auxiliares 1 5 Controles de seguridad 1 6 Apagado del horno 8 0 Mantenimento 8 1 Comportamiento en caso de aver a y o de largo pl...

Page 43: ...izda con flujo de vapor del m nimo al m ximo y seleccionar la temperatura de cocci n maniobrando el mando del term stato B El selector A permite siete niveles de regulaci n del vapor Ciclo enfriamien...

Page 44: ...clo vapor campo temperatura 50 100 C Colocar el mando del selector de ciclos A en correspondencia con el s mbolo que se muestra a la izda y seleccionar la temperatura de cocci n maniobrando el mando d...

Page 45: ...correspondencia con el s mbolo que se muestra a la izda y seleccionar la temperatura de cocci n maniobrando el mando del term stato C N B La temperatura m xima de funcionamiento ser de 100 C aunque e...

Page 46: ...l boiler La lampara apagada indica que el nivel de agua es normal La lampara encendida de forma intermitente de color rojo indica que el nivel de agua en el boiler no est en los niveles normales El en...

Page 47: ...egurandose que el horno est frio quitar el tap n A En 1 litro de agua disolver 100 gramos de deshincrustante DISPOINOX y verter la soluci n obtenida en el boiler por la entrada A Posicionar el selecto...

Page 48: ...Es preciso eliminar de la c mara de cocci n del horno todo rastro de comida y de grasa despu s de cada operaci n de cocci n Los jugos y las grasas que caen en el fondo son encauzados hacia el desag e...

Page 49: ...ventilaci n El sistema de ventilaci n forzada de que dispone este horno garantizar la cocci n en menor tiempo 9 0B Cocci n por vapor Con este sistema con temperatura variable entre 50 100 C se pueden...

Page 50: ...parrillas presentes dentro del horno despu s de haberlos esparcido con una mezcla de aceite y especias Para conseguir los mejores resultados se aconseja colocar el producto de manera que entre cada p...

Reviews: