background image

 

   

9

ES - 

Boquilla Reductora - Soldadura y retactilado de tubos 

GB - 

Conical nozzle - ideal for welding, shrink sleeves (concentrated heat in small areas) 

FR - 

Buse conique - idéale pour le soudage, manchons rétractables (chaleur concentrée dans de petites zones) 

CZ - 

Kuželová tryska - ideální pro svařování, smršťovací rukávy (koncentrované teplo v malých oblastech)

 

 

PT-

Bocal  da  superfície  da  cauda  de  peixe  –  ideal  para  Secagem,  descongelamento  (calor 

espalhado por uma maior área) 

ES-

 Boquilla plana - Secado (calor extendido area ancha 

GB - 

Fish tail surface nozzle - ideal for drying, thawing (heat spread over a larger area) 

FR - 

Buse de surface en queue de poisson - idéale pour le séchage et la décongélation (chaleur 

répartie sur une plus grande surface) 

CZ - 

Rybinová hubice - ideální pro sušení, rozmrazování (teplo rozloženo na větší plochu) 

 

PT -

 Decapagem - Decapagem de tinta e verniz 

ES - 

Raspador - Decapado de pintura 

GB - 

Stripping - Paint and varnish stripping 

FR - 

Décapage - Décapage de peintures et vernis 

CZ - 

Odizolování - Odstraňování barvy a laku 

 

PT - Remoção de pintura 

•Não use esta ferramenta para remover tinta contendo chumbo. Os peelings, resíduos e vapores de tinta podem 
conter chumbo, que é venenoso. Qualquer edifício pré-1960 pode ter sido pintado no passado com tinta contendo 
chumbo e coberta com camadas adicionais de tinta. 
Uma vez depositado nas superfícies, o contato da mão com a boca pode resultar na ingestão de chumbo. 
A exposição, mesmo a baixos níveis de chumbo, pode causar danos irreversíveis ao cérebro e ao sistema nervoso. 
Crianças jovens e recém nascidos são particularmente vulneráveis. 
•Ao remover a tinta, verifique se a área de trabalho está fechada. De preferência, use uma máscara de pó. 
•Não queime a tinta. Use o raspador e mantenha o bocal na folha a 25 mm da superfície pintada. Ao trabalhar em 
uma direção vertical, trabalhe para baixo para evitar que a tinta caia na ferramenta e queime. 
•Descarte  todos  os  resíduos  de  tinta  com  segurança  e  assegure-se  de  que  a  área  de  trabalho  esteja 
completamente limpa após a conclusão do trabalho. 
 

ES - EXTRACCION DE PINTURA

 

•No  utilice  esta  herramienta  para  quitar  la  pintura  que  contenga  plomo.  Los  residuos  y  los  vapores  de  pintura 
pueden contener plomo, que es venenoso. Cualquier edificio pre-1960 puede haber sido pintado en el pasado con 
pintura  que  contiene  plomo  y  cubierto  con  capas  adicionales  de  pintura.  Una  vez  depositado  en  las  superficies, 
contacto de la mano a la boca puede resultar en la ingestión de plomo. La exposición incluso a niveles bajos  de 
plomo  puede  causar  daños  irreversibles  al  cerebro  y  al  sistema  nervioso.  Los  niños  jóvenes  y  no  nacidos  son 
particularmente vulnerables. 
•Cuando  quite  la  pintura,  sobrevenir  que  el  área  de  trabajo  está  cerrada.  Preferiblemente  use  una  mascarilla 
antipolvo. 

•Utilice el raspador y mantenga la boquilla en  la hoja a 25 mm de la superficie pintada. Cuando trabaje  en  una 
dirección vertical, trabaje hacia abajo para evitar que la pintura caiga en la herramienta y se queme. 
•Deseche todos los desechos de pintura de forma segura y asegúrese de que el área de trabajo se limpie a fondo 
después de completar el trabajo. 
 

GB - Removing paint   

•Do not use this tool to remove paint containing lead. The peelings, residue and vapors of paint may contain lead, 
which  is  poisonous.  Any  pre-1960  building  may  have  been  painted  in  the  past  with  paint  containing  lead  and 
covered with additional layers of paint. 
Once deposited on surfaces, hand to mouth contact can result in the ingestion of lead. 
Exposure  even  to  low  levels  of  lead  can  cause  irreversible  damage  to  the  brain  and  nervous  system.  Young and 
unborn children are particularly vulnerable. 
•When removing paint., ensue that the work area is enclosed. Preferably wear a dust mask. 
•Do not burn the paint. Use the scraper and keep the nozzle at leaf 25 mm away from the painted surface. When 
working in a vertical direction, work downwards to prevent paint from falling into the tool and burning. 
•Dispose of all paint debris safely and ensure that the work area is thoroughly cleaned after completing the work. 
 

FR - Enlever la peinture 

•Ne pas utiliser cet outil pour enlever la peinture contenant du plomb. Les pelures, les résidus et les vapeurs de 
peinture peuvent contenir du plomb, qui est toxique. Tous les bâtiments antérieurs à 1960 peuvent avoir été 
peints dans le passé avec une peinture contenant du plomb et recouverts de couches de peinture 
supplémentaires. 
Une fois déposé sur les surfaces, le contact des mains à la bouche peut entraîner l'ingestion de plomb. 
Une exposition même à de faibles niveaux de plomb peut causer des dommages irréversibles au cerveau et au 
système nerveux. Les jeunes enfants et les enfants à naître sont particulièrement vulnérables. 
•Lorsque vous enlevez la peinture, assurez-vous que la zone de travail est fermée. Portez de préférence un 
masque anti-poussière. 
•Ne pas brûler la peinture. Utilisez le grattoir et maintenez la buse au niveau de la feuille à 25 mm de la surface 
peinte. Lorsque vous travaillez dans le sens vertical, travaillez vers le bas pour éviter que la peinture ne tombe 
dans l'outil et ne brûle. 
•Éliminez tous les débris de peinture en toute sécurité et assurez-vous que la zone de travail est nettoyée à fond 
une fois les travaux terminés. 
 

CZ - Odstranění barvy 

•Nepoužívejte  tento  nástroj  k  odstraňování  nátěrů  obsahujících  olovo.  Peeling,  zbytky  a  výpary  barvy  mohou 
obsahovat  olovo,  které  je  jedovaté.  Jakákoli  budova  před  rokem  1960  mohla  být  v  minulosti  natřena  lakem 
obsahujícím olovo a pokrytou dalšími vrstvami barvy. 
Po nanesení na povrch může kontakt s rukou z úst způsobit požití olova. 
Expozice i při nízkých koncentracích olova může způsobit nevratné poškození mozku a nervového systému. Mladé 
a nenarozené děti jsou zvláště zranitelné. 
•Při odstraňování nátěru zkontrolujte, že pracovní plocha je uzavřena. Přednostně noste masku proti prachu. 

Summary of Contents for 072198

Page 1: ...de press o sonora 70dB A Valor total de vibra o 2 5m s K 0 08m s ES Bienvenido a la utilizaci n de pistola de aire caliente Por razones de seguridad y calidad le aconsejamos que lea las instrucciones...

Page 2: ...lation 7 levels Levels I II III Temperature I 50 C II 50 600 C III 50 600 C Air Flow 250L min 250L min 500L min Protection class II Thermal element ceramic Durability of the thermal element 650 h Leng...

Page 3: ...l aparato el cable de alimentaci n el interruptor y todos los accesorios en cuanto a da os en el transporte Mantenga los materiales de embalaje almacenados hasta el final del per odo de garant a Despu...

Page 4: ...ta Direcione o ar quente para a tinta a ser removida Quando a tinta amaciar raspe a tinta com um raspador de m o N o retire as estruturas met licas das janelas pois o calor pode ser conduzido para o v...

Page 5: ...ion oSet the desired air temperature Turn on and turn off To switch the tool on set the on off switch to posi o Some smoke may be emitted after activation this does not indicate a problem To switch th...

Page 6: ...ous de ne rien laisser tomber sur le bec De refroidissement La buse et l accessoire deviennent tr s chauds pendant l utilisation Laissez les refroidir avant d essayer de d placer ou de ranger l outil...

Page 7: ...peratura at obter os melhores resultados ES MONTAJE Y AJUSTE Antes del montaje y ajuste debe desconectar la herramienta La temperatura del aire se puede ajustar para adaptarse a una amplia gama de apl...

Page 8: ...veden seznam obsahuje n kolik nastaven pro r zn aplikace F ze I Chlazen hork ch st P ed v m nou trysky stroje ochla te F ze II Su en barev a lak Odstran n lepidel Odstra te vosk a odparaf nujte Su en...

Page 9: ...m de la superficie pintada Cuando trabaje en una direcci n vertical trabaje hacia abajo para evitar que la pintura caiga en la herramienta y se queme Deseche todos los desechos de pintura de forma seg...

Page 10: ...bec peut enflammer un objet Les buses doivent tre mont es fermement dans l appareil Toucher une buse chaude peut provoquer de graves br lures Avant de raccorder ou de remplacer une buse laissez la re...

Page 11: ...pend du soin apport aux outils et du nettoyage r gulier Attention Avant d effectuer des travaux sur l appareil d branchez le Lubrification Votre outil lectrique ne n cessite aucune lubrification supp...

Page 12: ...menta el trica acidentalmente Guarde a ferramenta el trica fora do alcance das crian as e n o permita que pessoas n o familiarizadas com as instru es utilizem a ferramenta Ferramentas el tricas s o pe...

Page 13: ...re and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power...

Page 14: ...s pi ces mobiles Les c bles endommag s ou emm l s augmentent le risque de choc lectrique Lorsque vous utilisez un outil lectrique d ext rieur utilisez une rallonge adapt e une utilisation en ext rieur...

Page 15: ...pou ijte elektrick n ad Spr vn elektrick n ad bude d lat pr ci l pe a bezpe n ji jak je navr eno Nepou vejte elektrick n ad pokud se vyp na nevypne ani nezapne Jak koli elektrick n stroj kter nelze o...

Page 16: ...anything down the nozzle as it could give you an electric shock Do not look down the nozzle while the unit is working because of the high temperature being produced Do not allow paint to adhere to th...

Page 17: ...eceipt invoice as proof This warranty covers all material or production failures Does not include Defective parts subject to normal wear and tear such as bearings brushes cables plugs or accessories s...

Page 18: ...l vel Para a sua elimina o respeite as normas locais ES Embalaje de papel reciclable Para su eliminaci n respete las normas locales GB Recyclable paper packaging For disposal observe local regulations...

Reviews: