![Immergas VICTRIX ZEUS 26 2 ERP Instruction And Recommendation Booklet Download Page 28](http://html1.mh-extra.com/html/immergas/victrix-zeus-26-2-erp/victrix-zeus-26-2-erp_instruction-and-recommendation-booklet_2047913028.webp)
28
INS
TAL
AT
O
R
UŻY
TK
O
WNIK
KON
SE
RW
AT
OR
3.18 COROCZNA KONTROLA I
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Przynajmniej raz w roku należy wykonać nastę-
pujące czynności kontroli i konserwacji.
- Wyczyścić wymiennik od strony spalin.
- Wyczyścić palnik główny.
- Jeśli w komorze spalania znajdują się osady
należy je usunąć i oczyścić zwoje wymiennika
ciepła za pomocą szczotki nylonowej lub z
sorga, nie może używać szczotek metalowych
lub innych materiałów, które mogą uszkodzić
komorę spalania.
- Sprawdzić integralność płyt izolacyjnych
wewnątrz komory spalania a w przypadku
uszkodzenia zastąpić je.
- Skontrolować wzrokowo brak wycieków wody
i śladów rdzy z/na złączkach oraz śladów
pozostałości kondensatu wewnątrz komory
szczelnej.
- Sprawdzić zawartość syfonu odprowadzania
kondensatu.
- Przez korek spustowy kondensatu sprawdzić,
czy nie ma pozostałości materiału, które za-
tykają przepływ skroplin; sprawdzić również,
czy cały obieg odprowadzania kondensatu jest
czysty i sprawny.
W przypadku niedrożności (brudu osadu
itp.), co skutkuje wyciekaniem kondensacji
w komorze spalania, należy wymienić panele
izolacyjne.
- Sprawdzić, czy uszczelki palnika i pokrywy są
nienaruszone i doskonale skuteczne, w prze-
ciwnym razie je zastąpić. W każdym razie takie
uszczelki należy wymienić co najmniej raz na
dwa lata, bez względu na ich stan zużycia.
- Sprawdzić, czy palnik jest w stanie nienaru-
szonym, nie zdeformowany, bez nacięć i czy
jest on prawidłowo przyłączony do pokrywy
komory spalania; w przeciwnym razie należy
go wymienić.
-Sprawdzić wzrokowo, czy spust zaworów bez-
pieczeństwa wody nie jest zatkany.
- Sprawdzić czy załadowanie zbiornika wy-
równawczego, po odprowadzeniu ciśnienia
instalacji ustawiając ją na zero (możliwy do
odczytania na manometrze kotła) wynosi 1,0
Bara.
-Sprawdzić, czy ciśnienie załadowania zbior-
nika wyrównawczego zawarte jest między 3
i 3,5 bara.
- Sprawdzić, czy ciśnienie statyczne instalacji
(gdy instalacja jest zimna i po załadowaniu
instalacji przy pomocy kurkowego zaworu
napełniania) zawiera się między 1 i 1,2 Bara.
- Sprawdzić wzrokowo, czy urządzenia bezpie-
czeństwa i sterownicze nie zostały naruszone
i/lub nie doszło na nich do zwarcia, a w szcze-
gólności:
- termostat bezpieczeństwa temperatury;
-presostat instalacji;
- Sprawdzić integralność anody magnezowej
podgrzewacza.
- Sprawdzić stan instalacji elektrycznej, a w
szczególności:
- przewody zasilania elektrycznego muszą
znajdować się w prowadnicach kabli;
- nie mogą być obecne ślady zaczernień lub
przypaleń.
- Sprawdzić regularność zapłonu i funkcjono-
wania.
- Sprawdzić właściwe wykalibrowanie palnika w
fazie w.u. i c.o.
- Sprawdzić prawidłowe działanie urządzeń
sterujących i regulacji urządzenia, a w szcze-
gólności:
- działanie elektrycznego wyłącznika głównego
w kotle;
- działanie termostatu regulacji instalacji;
- działanie termostatu regulacji w.u.
- Sprawdzić szczelność obwodu gazu urządzenia
i instalacji wewnętrznej.
- Sprawdzić działanie urządzenia do ochrony w
razie braku gazu kontroli płomienia jonizacyj-
nego; sprawdzić, czy czas działania jest krótszy
niż 10 sekund.
UWAGA:
oprócz corocznej konserwacji na-
leży sprawdzać instalację cieplną w okresach
zgodnych z obowiązującymi przepisami tech-
nicznymi.
INS
TALL
ATEUR
GEB
RUIKER
O
ND
ERH
O
UDS
TECHNI
CUS
3.18 JAARLIJKSE CONTROLE EN
ONDERHOUD VAN HET TOESTEL.
De volgende controle- en onderhoudswerk-
zaamheden moeten minstens 1 keer per jaar
uitgevoerd worden.
- Reinig de warmtewisselaar aan de kant van de
rookgassen.
- Reinig de hoofdbrander.
- Indien er aanslag in de verbrandingskamer
wordt vastgesteld, moet u die wegnemen en
de spiralen van de warmtewisselaar reinigen
met nylon of stro, het is verboden om metalen
borstels of andere materialen te gebruiken die
de verbrandingskamer kunnen beschadigen.
- Controleer of de isolerende panelen in de ver-
brandingskamer intact zijn, vervang ze indien
ze beschadigd zijn.
- Controleer visueel op waterlekken en corrosie
van de aansluitingen en condenssporen in de
hermetische kamer.
- Controleer de inhoud van de sifon voor con-
densafvoer.
- Controleer via de dop om condens af te laten
of er geen materiaalresten zijn die de con-
densdoorgang beletten. Controleer ook of het
volledige condensafvoercircuit vrij en efficiënt
is.
In geval van obstructies (vuil, aanslag, enz.)
waardoor de condens in de verbrandingskamer
loopt, moet u de isolerende panelen vervangen.
- Controleer of de dichtingspakkingen van de
brander en van de afdekking intact en perfect
efficiënt zijn; vervang ze als dit niet het geval
is. Deze pakkingen moeten in ieder geval
minstens iedere twee jaar worden vervangen,
onafhankelijk van de mate waarin ze versleten
zijn.
- Controleer of de brander intact is, geen vervor-
mingen of sneden vertoont en of die correct
aan de afdeking van de verbrandingskamer
is bevestigd; als dit niet het geval is, moet die
worden vervangen.
- Controleer visueel of de waterafvoer van de
veiligheidskleppen niet verstopt is.
- Controleer of de druk van het expansievat 1,0
bar is, nadat u de druk uit de installatie hebt
ontladen en dus op nul hebt gebracht (leesbaar
op de manometer van de ketel).
- Controleer of de drukwaarde van het sanitaire
expansievat tussen 3 en 3,5 bar is.
- Controleer of de statische druk van de in-
stallatie begrepen is tussen 1 e 1,2 bar (als de
installatie koud is en nadat ze via de kraan werd
gevuld).
- Controleer visueel of de controle- en veilig-
heidsvoorzieningen niet werden gewijzigd of
in kortsluiting zijn, met name:
- veiligheidsthermostaat op de temperatuur;
- drukregelaar installatie.
- controleer of de opofferingsanode van de boiler
intact is.
- Controleer of de elektrische installatie intact is
en in het bijzonder:
- of de voedingskabels in de kabelgeleiders
zitten;
- of er geen zwarte vlekken of sporen van
brandvlekken aanwezig zijn.
- of de inschakeling en werking regelmatig
gebeurt.
- of de branden in sanitaire en verwarmingsfase
correct is geijkt.
- of de besturing- en afstellingselementen correct
werken, en in het bijzonder:
- de interventie van de elektrische hoofdscha-
kelaar op de ketel;
- de interventie van de thermostaat voor rege-
ling van de installatie;
- check de ingreep van de thermostaat voor
regeling sanitair.
- check de dichting van het gascircuit van het
apparaat en van de installatie.
- controleer de interventie van de inrichting
tegen gasgebrek controle vlamionisatie; con-
troleer of de betreffende interventietijs minder
dan 10 seconden bedraagt.
NB:
naast het jaarlijks onderhoud moet perio-
diek de controle van de verwarmingsinstallatie
uitgevoerd worden, conform met de voorschrif-
ten van de geldende technische normen.
INS
TALL
ATEUR
U
TILISA
TEUR
AGENT D'ENTRE
TIEN
3.18 CONTRÔLE ET ENTRETIEN
ANNUEL DE L'APPAREIL.
Au moins une fois par an, les opérations de
contrôle et d'entretien doivent être effectuées.
- Nettoyer l'échangeur côté fumées.
- Nettoyer le brûleur principal.
- Si des dépôts dans la chambre de combustion
sont constatés, il est nécessaire de les enlever
et de nettoyer les serpentins de l'échangeur, en
utilisant des brosses en nylon ou du sorgho, il
est interdit d'utiliser des brosses en métal ou
d'autres matériaux pouvant endommager la
chambre de combustion.
- Vérifier l’intégrité des panneaux isolants à
l’intérieur de la chambre de combustion et en
cas d'endommagements les remplacer.
- Vérifier visuellement l'absence de fuites d'eau
et d'oxydations des/sur les raccords et les races
de résidus de condensation à l'intérieur de la
chambre étanche.
- Vérifier le contenu du siphon d'évacuation de
la condensation.
- Vérifier avec le bouchon d'évacuation de la
condensation qu'il n'y a pas de résidus de ma-
tériel qui empêchent le passage de la conden-
sation ; vérifier également que tout le circuit
d'évacuation de la condensation est libre et
efficace.
En cas d'obstructions (saleté, dépôts, etc.) une
fuite conséquente de condensation dans le
chambre de combustion, il est nécessaire de
remplacer les panneaux isolants.
- Vérifier que les joints d'étanchéité du brûleur
et du couvercle sont intacts et en parfait état,
dans le cas contraire les remplacer. En tout cas,
ces joints doivent être remplacés au moins tous
les deux ans, indépendamment de leur état
d'usure.
- Vérifier que le brûleur est intact, n'est pas de
déformations ou de coupures, et qu'il est cor-
rectement fixé au couvercle de la chambre de
combustion ; autrement, il est indispensable de
le remplacer.
- Contrôler visuellement que l'évacuation des
soupapes de sécurité de l'eau n'est pas bouchée.
- Vérifier que la charge du vase d'expansion,
après avoir évacué la pression de l'installation
en le mettant à zéro (lisible sur le manomètre
de la chaudière) est de 1,0 bar.
- Vérifier que la charge du vase d'expansion
sanitaire se trouve à une pression comprise
entre 3 et 3,5 bars.
- Vérifier que la pression statique de l'installation
(installation à froid et après l'avoir chargée avec
le robinet de remplissage) est comprise entre 1
et 1,2 bar.
- Vérifier visuellement que les dispositifs de
sécurité et de contrôle ne sont pas altérés et/
ou court-circuités et en particulier :
- le thermostat de sécurité sur la température ;
- le pressostat de l'installation.
- Vérifier le bon état de l'anode de magnésium
du chauffe-eau.
- Vérifier la conservation et l'intégrité de l'instal-
lation électrique et en particulier :
- les fils d'alimentation électrique doivent être
mis dans les passe-câbles ;
- il ne doit pas y avoir de traces de noircisse-
ment ou de brûlures.
- Contrôler la régularité de l'allumage et du
fonctionnement.
- Vérifier l'étalonnage correct du brûleur en
phase sanitaire et de chauffage.
- Vérifier le fonctionnement régulier des dispo-
sitifs de commande et de réglage de l'appareil
et en particulier :
- l'intervention de l'interrupteur général élec-
trique situé sur la chaudière ;
- l'intervention du thermostat de réglage de
l'installation ;
- l'intervention du thermostat de réglage sani-
taire.
- Vérifier l'étanchéité du circuit à gaz de l'appareil
et de l'installation intérieure.
- Vérifier l'intervention du dispositif contre le
manque de gaz et du contrôle flamme par io-
nisation ; contrôler que le temps d'intervention
correspondant est inférieur à 10 secondes.
N.B. :
en plus de l'entretien annuel, il faut contrô-
ler l'installation thermique, conformément aux
fréquences et modalités indiquées par la législa-
tion technique en vigueur.
INS
TALLER
US
ER
MAINTEN
AN
CE TECHNI
CI
AN
3.18 YEARLY APPLIANCE CHECK AND
MAINTENANCE.
The following checks and maintenance should
be performed at least once a year.
- Clean the flue side of the heat exchanger.
- Clean the main burner.
- If deposits are detected in the combustion
chamber they must be removed and the heat
exchanger coils must be cleaned using nylon
or broomcorn brushes; it is forbidden to use
brushes made of metal or other materials that
may damage the combustion chamber.
- Check the integrity of the insulating panels
inside the combustion chamber and if damaged
replace them.
- Visually check for water leaks or oxidation
from/on fittings and traces of condensate
residues inside the sealed chamber.
- Check contents of the condensate drain trap.
- Via the condensate drain cap check that there
are no residues of material that clog condensate
passage; also check that the entire condensate
drain circuit is clear and efficient.
In the event of obstructions (dirt, sediment,
etc.) with consequent leakage of condensate
in the combustion chamber, one must replace
the insulating panels.
- Check that the burner seal gaskets and the lid
are intact and perfectly efficient, otherwise
replace them. In any case the gaskets must be
replaced at least every two years, regardless of
their state of wear.
- Check that the burner is intact, that it has no
deformations or cuts and that it is properly
fixed to the combustion chamber lid; otherwise
it must be replaced.
- Visually check that the water safety valves drain
is not blocked.
- Check, after discharging the system pressure
and bringing it to zero (read on boiler pressure
gauge), that the expansion vessel charge is at 1.0
bar.
- Check that the domestic hot water expansion
vessel charge is at a pressure between 3 and 3.5
bar.
- Check that the system static pressure (with
system cold and after refilling the system by
means of the filling cock) is between 1 and 1.2
bar.
- Visually check that the safety and control
devices have not been tampered with and/or
shorted, in particular:
- temperature safety thermostat;
- system pressure switch.
- Check integrity of the storage tank Magnesium
anode.
- Check the condition and integrity of the electri-
cal system and in particular:
- supply voltage cables must be inside the
fairleads;
- there must be no traces of blackening or
burning.
- Check ignition and operation.
- Check correct calibration of the burner in
domestic hot water and central heating phases.
- Check the operation of the appliance control
and adjustment devices and in particular:
- intervention of the main electrical switch on
the boiler;
- system control thermostat intervention;
- domestic hot water control thermostat inter-
vention.
- Check sealing efficiency of the gas circuit and
the internal system.
- Check the intervention of the device against
no gas ionisation flame control. The relative
intervention time must be less than 10 seconds.
N.B.:
in addition to yearly maintenance, one
must also check the thermal system, with fre-
quency and procedures that comply with the
indications of the technical regulations in force.
INS
TAL
AČNÍ TECHNIK
UŽIV
ATEL
TECHNIK
3.18 ROČNÍ KONTROLA A ÚDRŽBA
PŘÍSTROJE.
Nejméně jednou ročně je třeba provést následu-
jící kontrolní a údržbové zásahy.
- Vyčistit primární výměník.
- Vyčistit hlavní hořák.
- Pokud se ve spalovací komoře objeví usazeniny,
je nezbytné je odstranit a vyčistit spirály vý-
měníku pomocí nylonového nebo čirokového
kartáče; nepoužívejte kovové kartáče nebo jiné
materiály, které mohou poškodit samotnou
spalovací komoru.
- Zkontrolovat integritu izolačních panelů ve
spalovací komoře a v případě poškození je
vyměnit.
- Zrakem ověřte, zda nedochází ke ztrátě vody
a oxidaci spojek a vzniku stop po nánosech
kondenzátu uvnitř vzduchotěsné komory.
- Zkontrolovat obsah sifonu na vypouštění kon-
denzátu.
- Ověřit pomocí uzávěru na odvod kondenzace,
že žádné nečistoty neblokují průchod konden-
zátu; také zajistit, aby celý okruh na odvádění
kondenzátu byl volný a účinný.
V případě překážek (špína, usazeniny, atd.) s
následným únikem kondenzátu do spalovací
komory je nezbytné nahradit izolační panely.
- Zkontrolovat, zda těsnění hořáku a poklop
jsou dokonale účinné, v opačném případě je
vyměnit. V každém případě se musí těsnění
měnit nejméně každé dva roky bez ohledu na
jejich stav.
- Zkontrolovat, že je hořák neporušený, bez
deformací, prasklin a je správně připojen ke
krytu spalovací komory; v opačném případě
je nezbytné jej vyměnit.
- Zrakem ověřit, zda vývod bezpečnostního
vodovodního ventilu není ucpaný.
- Zkontrolovat přetlak pracovního plynu expanz-
ní nádoby po tom, co bylo provedeno snížení
tlaku na hodnotu nula (čitelné na tlakoměru
kotle), to jest 1,0 bar.
- Zkontrolovat, aby naplnění užitkové expanzní
nádoby mělo hodnotu tlaku mezi 3 a 3,5 bar.
- Ověřit, zda-li je statický tlak v systému (za
studena a po opětovném napuštění systému
pomocí plnicího kohoutu) mezi 1 a 1,2 bary.
- Zrakem zkontrolovat, zda bezpečnostní a
kontrolní zařízení nejsou poškozena a/nebo
zkratována, a to především:
- bezpečnostní termostat proti přehřátí;
- pressostat zařízení.
- Zkontrolovat celistvost magnéziové elektrody
na ohřívači.
- Zkontrolovat stav a úplnost elektrického sys-
tému, a to především:
- kabely elektrického napájení musí být ulože-
ny v průchodkách;
- nesmí na nich být stopy po spálení nebo
začouzení.
- Zkontrolovat pravidelnost zapalování a provo-
zování.
- Ověřit správnost nastavení výkonů v režimu
topení i ohřevu tuv.
- Ověřit správné provozování řídicích a seřizo-
vacích prvků přístroje, a to především:
- funkčnost hlavního elektrického vypínače
umístěného v kotli;
- funkci regulačního termostatu zařízení;
- funkci regulačního užitkového termostatu;
- Zkontrolovat těsnost plynového okruhu
přístroje a vnitřního zařízení.
- Zkontrolovat funkčnost zařízení proti nedo-
statku plynu kontrolujícího ionizační plamen,
čas zásahu musí být kratší než 10 sekund.
POZN.:
kromě roční údržby je třeba pravidelně
a způsobem odpovídajícím platné technické
legislativě provádět kontrolu topného systému.