26
3-3
+
+
3
12
1
P1
2
P3
3-4
INS
TAL
AT
O
R
UŻY
TK
O
WNIK
KON
SE
RW
AT
OR
3.4 PRZEKSZTAŁCENIE KOTŁA W
PRZYPADKU ZMIANY GAZU.
W razie konieczności dostosowania urządzenia
do gazu innego od tego na tabliczce, należy
zamówić zestaw niezbędny do szybkiego prze-
kształcenia.
Czynność przystosowania do rodzaju gazu musi
zostać powierzona autoryzowanej firmie (np.
Autoryzowany Serwis Techniczny).
Aby przejść z jednego gazu do drugiego, należy:
- usunąć napięcie z urządzenia;
- wymienić dyszę umieszczoną między rurą gazu
i tuleją mieszania powietrza gazu (10 rys. 1-30),
pamiętając o usunięciu napięcia z urządzenia
podczas tej czynności;
- podłączyć napięcie do urządzenia;
- wejść do fazy kalibrowania (Parag. 3.5);
- wyregulować minimalną i znamionową moc
cieplną kotła w fazie w.u. (Parag. 3.6) (do
przeprowadzenia również w razie odłączonej
jednostki grzewczej) i moc znamionową w fazie
c.o. kotła;
- potwierdzić parametry i wyjść z fazy kalibro-
wania;
- sprawdzić wartość CO
2
(Parag. 3.7) w spalinach
przy minimalnej mocy;
- sprawdzić wartość CO
2
(Parag. 3.7) w spali-
nach przy maksymalnej mocy;
- po przekształceniu, umieścić naklejkę obecną
w zestawie przekształcenia w pobliżu tabliczki
danych. Na tabliczce należy usunąć przy po-
mocy niezmywalnego pisaka dane, dotyczące
starego rodzaju gazu.
Ustawienia muszą dotyczyć używanego gazu,
według wskazówek zawartych w tabeli (Par. 3.20).
3.5 FAZA KALIBROWANIA.
Aby wejść do fazy kalibrowania postąpić w na-
stępujący sposób:
- przekręcić przełącznik w.u. i c.o., aby ustawić
kod dostępu (dostarczany na żądanie);
- przekręcić główny przełącznik na reset na 15
sekund, gdy pojawi się tekst “id” pozostawić
przełącznik; funkcja tarowania sygnalizowana
jest, gdy na wyświetlaczu pojawią się symbole
"w.u.", symbol “migający płomień” i “skala
mocy” na najwyższej wartości;
- uaktywniona funkcja oznacza włączenie kotła
na maksymalnej mocy “w.u.”;
- funkcja kalibrowania trwa 15 minut;
- aby potwierdzić ustawione parametry, umie-
ścić przełącznik ogólny na reset na 2 sekundy
(wszystkie symbole aktywne na wyświetlaczu
migają);
UWAGA:
po 2 sekundach potwierdzenia, po
upłynięciu kolejnych 4 sekund, jeśli nie zostanie
zwolniony przełącznik ogólny, kocioł przechodzi
z pozycji reset do funkcji “kominiarz”.
- aby wyjść z fazy kalibrowania wystarczy wyłą-
czyć i ponownie włączyć kocioł.
3.6 KALIBROWANIE MOCY
ZNAMIONOWEJ.
Uwaga:
i kalibrowanie są konieczne w przypadku
przystosowania do innego rodzaju gazu, na eta-
pie konserwacji nadzwyczajnej przy wymianie
karty elektronicznej, komponentów obwodu
powietrza, gazu, lub w przypadku instalacji, gdy
system spalinowy jest dłuższy niż 1 m poziomej
rury koncentrycznej.
Znamionowa moc cieplna kotła jest współza-
leżna od długości rur zasysania powietrza i od-
prowadzania spalin. Maleje lekko przy wzroście
długości rur. Kocioł wychodzi z fabryki wyregu-
lowany na minimalną długość rur (1m), należy
w związku z tym sprawdzić, przede wszystkim
przy maksymalnej rozpiętości rur, wartości ∆p
(ciśnienia) gazu po przynajmniej 5 minutach
pracy palnika przy mocy znamionowej, gdy tem-
peratury powietrza zasysania i odprowadzanego
gazu ustabilizowały się. W razie konieczności
rozpocząć fazę kalibrowania i ustawić moc zna-
mionową w fazie w.u. i c.o. jak opisano poniżej
według wartości w tabeli (Parag. 3.20).
-
Ustawienie znamionowej mocy w.u.
(prze-
prowadzić również w razie braku jednostki
grzewczej). Wejść do fazy kalibrowania i
ustawić znamionową moc w.u. w następujący
sposób: po umieszczeniu pokrętła regulacji
temperatury “c.o.” na maksymalnej wartości
na wyświetlaczu pojawi się symbol “w.u.”
symbol “migający płomień” oraz “skala mocy”
na najwyższej wartości. Aby zwiększyć moc,
należy przekręcić pokrętło "w.u." zgodnie z
ruchem wskazówek zegara i odwrotnie - aby
ją zmniejszyć.
- aby potwierdzić ustawiony parametr, należy
ustawić przełącznik ogólny na reset na 2
sekundy;
-
Regulacja mocy minimalnej w.u. i c.o.
Podczas
fazy kalibrowania i po ustawieniu prawidłowej
mocy znamionowej w.u., minimalną moc
w.u. należy ustawić w następujący sposób: po
umieszczeniu pokrętła regulacji temperatury
“c.o.” na wartości "5" na wyświetlaczu pojawi się
symbol “w.u.” symbol “migający płomień” oraz
“skala mocy” z najniższą wartością. Aby zwięk-
szyć moc, przekręcić pokrętło "w.u." zgodnie z
ruchem wskazówek zegara i odwrotnie - aby
ją zmniejszyć.
- aby potwierdzić ustawiony parametr, należy
ustawić przełącznik ogólny na reset na 2
sekundy;
-
Regulacja mocy znamionowej ogrzewania (c.o.).
Podczas fazy kalibrowania i po ustawieniu
prawidłowej maksymalnej i minimalnej mocy
w.u. należy ustawić moc znamionową c.o. w
następujący sposób: po umieszczeniu pokrętła
regulacji temperatury “c.o.” na wartości mini-
malnej na wyświetlaczu pojawi się symbol “c.o.”
symbol “migający płomień” oraz “skala mocy”
z pierwszymi 3 segmentami. Aby zwiększyć
moc, przekręcić pokrętło "w.u." zgodnie z
ruchem wskazówek zegara i odwrotnie - aby
ją zmniejszyć.
- aby potwierdzić ustawiony parametr, należy
ustawić przełącznik ogólny na reset na 2
sekundy;
Korzystać z manometrów różnicowych podłą-
czonych do gniazd ciśnienia ∆p gazu jak wska-
zano (Parag. 3.20).
Karta elektroniczna
Opis:
4 - Bezpiecznik 3,15AF
5 - Bezpiecznik 315 mAT
6 - Trymer temperatury w.u.
7 - Trymer temperatury ogrzewania (c.o.)
Zawór Gazu SIT 848
Opis:
1 - Pobór ciśnienia - wejście
zaworu gazu
2 - Pobór ciśnienia - wyjście
zaworu gazu
3 - Śruba regulacyjna Off/Set
12 - Regulator natężenia gazu
przy wyjściu
8 - Przełącznik zakresu temperatury ogrzewania (c.o.)
9 - Przełącznik zegara czasowego ogrzewania (c.o.)
10 - Przełącznik trybu w.u.
11 - Przełącznik trybu pompy obiegowej
INS
TALL
ATEUR
GEB
RUIKER
O
ND
ERH
O
UDS
TECHNI
CUS
3.4 CONVERSIE VAN DE KETEL BIJ
WIJZIGING VAN HET GAS.
Als het toestel moet aangepast worden aan een
ander gastype, moet u de kit aanvragen met al
het nodige om de omvorming uit te voeren. Zo
kan deze aanpassing snel worden uitgevoerd.
De aanpassing moet door een erkend bedrijf
uitgevoerd worden (bijvoorbeeld de erkende
technische assistentiedienst).
Om naar een ander gastype over te schakelen
moet:
- stel het toestel zonder spanning;
- vervang het mondstuk tussen de gasleiding en
de mof voor het mengen van lucht met gas (10
fig. 1-30), zorg ervoor dat het toestel tijdens
deze handeling zonder spanning staat;
- geef opnieuw spanning aan het toestel;
- ga naar de afstellingsfase (par. 3.5);
- regel het nominale en minimale warmtevermo-
gen tijdens de fase sanitair (par. 3.6) (dit moet
ook uitgevoerd worden als er geen boilereen-
heid is aangesloten) en het nominale vermogen
tijdens de verwarmingsfase van de ketel;
- bevestig de parameters en verlaat de afstellings-
fase;
- controleer de CO
2
-waarde (par. 3.7) in de
rookgassen op minimaal vermogen;
- controleer de CO
2
-waarde (par. 3.7) in de
rookgassen op maximaal vermogen;
- breng de sticker na de aanpassing aan in de
buurt van het gegevensplaatje, u vindt deze
sticker in de conversiekit. Op het bestaande
gegevensplaatje moet u met een onuitwisbare
pen de gegevens wissen met betrekking tot het
vorige gastype.
Deze afstellingen moeten verwijzen naar het
gebruikte gastype, Volg hiervoor de aanwijzingen
in de tabel (paragraaf 3.20).
3.5 AFSTELLINGSFASE.
Handel als volgt om naar de afstellingsfase te
gaan:
- draai aan de keuzeschakelaar sanitair en
verwarming om de toegangscode in te stellen
(wordt op aanvraag verstrekt);
- draai de hoofdkeuzeschakelaar gedurende 15
seconden naar reset, laat de keuzeschakelaar
los zodra de tekst “id” verschijnt. De afstel-
lingsfunctie wordt gesignaleerd wanneer op het
display de symbolen “sanitair” en “knipperende
vlam” en “vermogenschaal” op de maximale
waarde verschijnen;
- wanneer deze functie actief is, wordt de ketel
ingeschakeld op maximaal vermogen van het
“sanitair”;
- de afstellingsfunctie duurt 15 minuten.
- om de ingestelde parameters te bevestigen,
zet u de hoofdkeuzeschakelaar gedurende 2
seconden op reset (alle actieve symbolen op
het display knipperen);
N.B.:
wanneer de hoofdkeuzeschakelaar na de 2
seconden voor de bevestiging na nog eens 4 secon-
den niet wordt vrijgegeven uit de stand reset, gaat
de ketel over naar de functie “schoorsteenveger”.
- om de afstellingsfase te verlaten, volstaat het
om de ketel uit en opnieuw aan te zetten.
3.6 AFSTELLING NOMINAAL
VERMOGEN.
Aandacht:
de controle en afstelling is noodzakelijk
bij aanpassing naar een ander gastype. Dit moet
gebeuren tijdens het buitengewone onderhoud.
U dient de elektronische kaart, de componenten
van het luchtcircuit en gascircuit te vervangen, of
bij installaties met rookkanalen langer dan 1 m de
concentrische horizontale buis vervangen.
Het nominale warmtevermogen van de ketel staat in
verhouding tot de lengte van de luchtzuigleiding en
de rookafvoer. Dit vermogen neemt lichtjes af naar-
mate de lengte van de leidingen toeneemt. De ketel
verlaat de fabriek, afgesteld voor een minimale lengte
van de leidingen (1m). Vooral in geval van maximale
extensie van de leidingen is het daarom nodig om de
waarden ∆p gas na minstens 5 minuten werking van
de brander op nominaal vermogen te controleren,
wanneer de temperatuur van de aangezogen lucht
en de afgevoerde gassen stabiel is. Indien nodig
gaat u naar de afstellingsfase: regel het nominale
vermogen tijdens de fase sanitair en verwarming
zoals hierna beschreven volgens de waarden in de
tabel (par. 3.20).
-
Afstelling nominaal vermogen sanitair
(dit moet
ook uitgevoerd worden als er geen boilereenheid
is aangesloten). Ga naar de afstellingsfase en regel
het nominale vermogen van het sanitair als volgt:
draai aan de knop voor afstelling van de tempe-
ratuur van de “verwarming” en breng die op de
maximale waarde, op het display verschijnen de
symbolen “sanitair” en “knipperende vlam” en
“vermogenschaal” op de maximale waarde. Om het
vermogen te verhogen, draait u de knop “sanitaor”
rechtsom, draai linksom als u het vermogen wilt
verminderen.
- om de ingestelde parameter te bevestigen, stelt u
de hoofdkeuzeschakelaar gedurende 2 seconden
op reset;
-
Afstelling minimaal vermogen sanitair en verwar-
ming.
Nadat het correct nominale vermogen van
het sanitair tijdens de afstellingsfase is ingesteld,
regelt u het minimale vermogen van het sanitair
als volgt: draai aan de knop voor afstelling van de
temperatuur van de “verwarming” en breng die
op de waarde “5”, op het display verschijnen de
symbolen “sanitair” en “knipperende vlam” en
“vermogenschaal” op de minimale waarde. Om het
vermogen te verhogen, draait u de knop “sanitaor”
rechtsom, draai linksom als u het vermogen wilt
verminderen.
- om de ingestelde parameter te bevestigen, stelt u
de hoofdkeuzeschakelaar gedurende 2 seconden
op reset;
-
Afstelling nominaal vermogen verwarming.
Nadat
het correct maximale en minimale vermogen van
het sanitair tijdens de afstellingsfase is ingesteld, re-
gelt u het nominale vermogen van de verwarming
als volgt: draai aan de knop voor afstelling van de
temperatuur van de “verwarming” en breng die op
de minimale waarde, op het display verschijnen de
symbolen “verwarming” en “knipperende vlam” en
“vermogenschaal” met de eerste 3 segmenten. Om
het vermogen te verhogen, draait u de knop “sani-
taor” rechtsom, draai linksom als u het vermogen
wilt verminderen.
- om de ingestelde parameter te bevestigen, stelt u
de hoofdkeuzeschakelaar gedurende 2 seconden
op reset;
Elektronische kaart
Legende:
4 - Zekering 3,15AF
5 - Zekering 315 mAT
6 - Trimmer temperatuur sanitair
7 - Trimmer temperatuur verwarming
Gasklep SIT 848
Legende:
1 - Drukaansluiting ingang
gasklep
2 - Drukaansluiting uitgang
gasklep
3 - Offset stelschroef
12 - Debietregelaar gas op de
uitgang
8 - Keuzeschakelaar temperatuurrange ver-
warming
9 - Keuzeschakelaar timer verwarming
10 - Keuzeschakelaar modus sanitair
11 - Keuzeschakelaar modus circulatiepomp
INS
TALL
ATEUR
U
TILISA
TEUR
AGENT D'ENTRE
TIEN
3.4 CONVERSION DE LA CHAUDIÈRE
EN CAS DE CHANGEMENT DE GAZ.
Dès que l'appareil doit s'adapter à un gaz différent
de celui de la plaque, il faut demander le kit avec
le nécessaire pour la transformation qui pourra
être effectuée rapidement.
L'opération d'adaptation au type de gaz doit être
confiée à une entreprise habilitée (par exemple, le
Service d'Assistance Technique Autorisé).
Pour passer d'un gaz à l'autre il faut :
- couper le courant sur l'appareil ;
- remplacer le gicleur situé entre le tuyau du gaz
et l'embout de mélange air gaz (10 Fig. 1-30), en
prenant soin de couper le courant sur l'appareil
pendant cette opération ;
- remettre l'appareil sous tension ;
- entrer en phase d'étalonnage (Paragr. 3.5) ;
- régler la puissance thermique nominale et
minimale en phase sanitaire (Paragr. 3.6) (à
effectuer même sans l'unité chauffe-eau reliée)
et la puissance nominale en phase de chauffage
de la chaudière ;
- confirmer les paramètres et sortir de la phase
d'étalonnage ;
- contrôler la valeur du CO
2
(Paragr. 3.7) dans
les fumées à puissance minimum ;
- contrôler la valeur du CO
2
(Paragr. 3.7) dans
les fumées à puissance maximum ;
- une fois que la transformation est effectuée,
fixer l'adhésif présent dans le kit de conversion
à côté de la plaque de données. Il faut effacer
sur celle-ci avec un feutre indélébile les données
relatives à l'ancien type de gaz.
Ces réglages doivent se référer au type de gaz
utilisé, en suivant les indications du tableau
(Parag. 3.20).
3.5 PHASE ÉTALONNAGE.
Pour entrer en phase d'étalonnage procéder de
la manière suivante :
- tourner le sélecteur sanitaire et chauffage pour
configurer le code d'accès (que nous fournis-
sons sur demande) ;
- tourner le sélecteur général sur reset pendant
15 secondes, lorsque l'indication « id » apparaît
relâcher le sélecteur ; la fonction d'étalonnage
est signalée lorsque sur l'écran s'afficheront
les symboles « sanitaire », symbole « flamme
clignotante » et « échelle de puissance » à la
valeur maximale ;
- la fonction activée comporte l'allumage de la
chaudière à la puissance maximale du « sani-
taire » ;
- la fonction étalonnage dure 15 minutes ;
- pour confirmer les paramètres configurés posi-
tionner le sélecteur général sur reset pendant 2
secondes (tous les symboles activés sur l'écran
clignotent) ;
N.B. :
après les 2 secondes de confirmation et après
4 autres secondes, si le sélecteur général n'est pas
relâché de la position de reset (réinitialisation), la
chaudière passe à la fonction « ramoneur ».
- pour sortir de la phase d'étalonnage il suffit
d'éteindre et de rallumer la chaudière.
3.6 ÉTALONNAGE PUISSANCE
NOMINALE.
Attention :
la vérification et l'étalonnage sont né-
cessaires, si l'on change de type de gaz, en phase
d'entretien extraordinaire avec remplacement de
la carte électronique, des composants des circuits
de l'air, gaz, ou en cas d'installations de tuyau
d'évacuation des fumées ayant plus d'1 mètre de
tuyau concentrique horizontal.
La puissance thermique nominale de la chaudière
est en corrélation directe avec la longueur des
tuyaux d'aspiration de l'air et de l'évacuation des
fumées. Celle-ci diminue légèrement proportion-
nellement à la longueur des tuyaux. A sa sortie
d'usine la chaudière est réglée pour la longueur
minimum des tuyaux (1m), il est donc nécessaire,
surtout dans le cas de l'extension maximale des
tuyaux, de vérifier les valeurs de Δp gaz après
5 minutes de fonctionnement du brûleur à sa
puissance nominale, lorsque la température de
l'air aspiré et celle des gaz d'évacuation se sont
stabilisées. Si cela est nécessaire entrer dans la
phase d'étalonnage et régler la puissance no-
minale en phase sanitaire et chauffage, comme
décrit ci-dessous selon les valeurs du tableau
(Paragr. 3.20).
-
Réglage de la puissance nominale sanitaire
(à
effectuer même sans l'unité de chauffe-eau
reliée). Entrer en phase d'étalonnage et régler
la puissance nominale sanitaire de la manière
suivante : à l'aide du bouton de réglage de la
température du « chauffage » en le portant à la
valeur maximum, les symboles « sanitaire »,
« flamme clignotante » et « échelle de puis-
sance » s'afficheront à l'écran à la valeur maxi-
mum. Pour augmenter la puissance tourner le
bouton « sanitaire » dans le sens horaire et vice
versa, dans le sens anti-horaire, si l'on veut la
diminuer.
- pour confirmer le paramètre configuré posi-
tionner le sélecteur général sur reset pendant
2 secondes ;
-
Réglage de la puissance minimale sanitaire et
de chauffage.
Toujours pendant de la phase
d'étalonnage et après avoir configuré la puis-
sance nominale sanitaire correcte, régler la
puissance minimum sanitaire de la manière
suivante : à l'aide du bouton de réglage de la
température du « chauffage » en le portant à la
valeur maximum, les symboles « sanitaire »,
« flamme clignotante » et « échelle de puis-
sance » s'afficheront à l'écran à la valeur mini-
mum. Pour augmenter la puissance tourner le
bouton « sanitaire » dans le sens horaire et vice
versa, dans le sens anti-horaire, si l'on veut la
diminuer.
- pour confirmer le paramètre configuré posi-
tionner le sélecteur général sur reset pendant
2 secondes ;
-
Réglage de la puissance nominale du chauffage.
Toujours pendant de la phase d'étalonnage et
après avoir configuré les puissances sanitaires
maximum et minimum correctes, régler la
puissance nominale du chauffage de la manière
suivante : à l'aide du bouton de réglage de la
température du « chauffage » en le portant à la
valeur minimum, les symboles « chauffage »,
« flamme clignotante » et « échelle de puis-
sance » s'afficheront à l'écran avec les 3 premiers
segments. Pour augmenter la puissance tourner
le bouton « sanitaire » dans le sens horaire et
Carte électronique
Légende :
4 - Fusible 3,15 AT
5 - Fusible 315 mAT
6 - Trimmer température sanitaire
7 - Trimmer température chauffage
Vanne Gaz SIT 848
Légende :
1 - Prise pression entrée
soupape gaz
2 - Prise pression sortie
soupape gaz
3 - Vis de réglage Off/Set
12 - Régulateur de débit de
gaz en sortie
8 - Sélecteur plage de température chauffage
9 - Sélecteur temporisateur chauffage
10 - Sélecteur mode sanitaire
11 - Sélecteur mode circulateur
INS
TALLER
US
ER
MAINTEN
AN
CE TECHNI
CI
AN
3.4 CONVERTING THE BOILER TO
OTHER TYPES OF GAS.
If the boiler has to be converted to a different
gas type to that specified on the data nameplate,
request the relative conversion kit for quick and
easy conversion.
The gas conversion operation must be carried
out by an authorised company (e.g. Authorised
After-Sales Technical Assistance Service).
To convert to another type of gas the following
operations are required:
- disconnect the appliance;
- replace the nozzle located between the gas pipe
and gas/air mixing sleeve (10 Fig. 1-30), taking
care to disconnect the appliance during this
operation;
- re-power the appliance;
- enter the calibration phase (Par. 3.5);
- adjust the nominal and minimum heat output
in domestic hot water phase (Par. 3.6) (to be
performed even without cylinder unit con-
nected) and the nominal heat output in boiler
heating phase;
- confirm the parameters and exit the calibration
phase;
- check the CO
2
value (Par. 3.7) in the flue at
minimum output;
- check the CO
2
value (Par. 3.7) in the flue at
maximum output;
- after completing the conversion, apply the
sticker, contained in the conversion kit, near
the data nameplate. Using an indelible marker
pen, delete the data relative to the old type of
gas.
These adjustments must be made with reference
to the type of gas used, following that given in
the table (Par. 3.20).
3.5 CALIBRATION PHASE.
Proceed as follows to enter the calibration phase:
- turn the DHW and central heating selector
switch to set the access code (supplied on
request);
- turn the main selector onto reset for 15 seconds,
release the selector when “id” is displayed;
the calibration function is signalled when the
"DHW" "flashing flame" symbol and the “power
scale” symbol at maximum value are displayed;
- the active function leads to the ignition of the
boiler at maximum output of the "DHW" mode;
- the calibration function has duration of 15
minutes;
- to confirm the parameters set, position the
main selector switch on reset for 2 seconds (all
active symbols on the display, flash);
N.B.:
after 2 seconds for confirmation, if the main
selector is not released from the reset position
after another 4 seconds, the boiler switches to the
"chimney sweep" function.
- switch the boiler off and then back on again to
exit the calibration phase.
3.6 NOMINAL HEAT OUTPUT
CALIBRATION.
Warning:
verification and calibration is neces-
sary, in the event of adapting to other types of gas,
during extraordinary maintenance with replace-
ment of the PCB, air/gas circuit components or
in the event of installations with flue systems,
with horizontal concentric pipe measuring more
than 1 metre.
The boiler heat output is correlated to the
length of the air intake and flue exhaust pipes.
This decreases slightly with the increase of pipe
length. The boiler leaves the factory adjusted
for minimum pipe length (1m). It is therefore
necessary, especially in the case of maximum
pipe extension, to check the ∆p gas values after
at least 5 minutes of the burner operating at
nominal heat output, when the temperatures
of the intake air and exhaust flue gas have sta-
bilised. If necessary, enter the calibration phase
and adjust the nominal heat output in the DHW
mode and central heating mode as described
successively and according to the values in the
table (Par. 3.20).
-
Adjustment of DHW nominal heat output
(to be
performed also without cylinder connected).
Enter calibration and adjust DHW nominal
output as follows: with “heating” temperature
adjustment knob, moving it to the maximum
value, the symbols “DHW” “flashing flame”
and “power scale” at maximum value will be
displayed. To increase the output turn the
"DHW" knob clockwise and vice versa anti-
clockwise to decrease it.
- to confirm the parameter set, position the
main selector switch on reset for 2 seconds;
-
Adjustment of DHW and CH minimum heat
output.
Always during calibration and after
setting correct DHW nominal output, adjust
minimum DHW output as follows: with “heat-
ing” temperature adjustment knob, moving it
to value “5”, the symbols “DHW” “flashing
flame” and “power scale” at minimum value
will be displayed. To increase the output turn
the "DHW" knob clockwise and vice versa
anti-clockwise to decrease it.
- to confirm the parameter set, position the
main selector switch on reset for 2 seconds;
-
Adjustment of CH nominal heat output.
Always
during calibration and after setting correct
DHW maximum and minimum output, adjust
nominal central heating output as follows: with
“heating” temperature adjustment knob, mov-
ing it to minimum value, the symbols “CH”
“flashing flame” and “power scale” with the first
3 segments will be displayed. To increase the
output turn the "DHW" knob clockwise and
vice versa anti-clockwise to decrease it.
- to confirm the parameter set, position the
main selector switch on reset for 2 seconds;
Use the differential manometers connected to the
∆p gas pressure points as indicated (Par. 3.20).
The check is necessary in the extraordinary main-
tenance phase, with replacement of components
of the air and gas circuits or in the case of installa-
tion of the flue extraction elements with a length
exceeding 1 m of horizontal concentric pipe.
On completion of any adjustments, check that:
- the pressure tests used for calibration are per-
P.C.B.
Key:
4 - Line fuse 3.15AF
5 - 315 mAT fuse
6 - Domestic hot water temperature trimmer
7 - Central heating temperature trimmer
SIT 848 Gas Valve
Key:
1 - Gas valve inlet pressure point
2 - Gas valve outlet pressure point
3 - Off/Set adjustment screw
12 - Outlet gas flow rate regulator
8 - Central heating temperature range selector switch
9 - Central heating timer selector switch
10 - Domestic hot water mode selector switch
11 - Pump mode selector switch
INS
TAL
AČNÍ TECHNIK
UŽIV
ATEL
TECHNIK
3.4 PŘESTAVBA KOTLE V PŘÍPADĚ
ZMĚNY PLYNU.
V případě, že by bylo potřeba upravit zařízení ke
spalování jiného plynu, než je ten, který je uveden
na štítku, je nutné si vyžádat sadu se vším, co je
potřeba k této přestavbě. Tu je možné provést
velice rychle.
Zásahy spojené s přizpůsobením typu plynu je
třeba svěřit do rukou autorizované firmě (napří-
klad Středisko Technické Asistence Immergas).
Pro přechod na jiný plyn je nutné:
- odpojit zařízení od napětí;
- vyměnit trysku umístěnou mezi plynovou
hadicí a směšovací objímkou vzduchu a plynu
(10 Obr. 1-30), dbát o odpojení napětí přístroje
během této operace;
- připojit přístroj znovu k napětí;
- zadejte ve fázi kalibrace (Odst. (3.5);
- regulovat jmenovitý a minimální tepelný výkon
ve fázi užitkové vody (odstav. 3.6), (která má být
provedena i bez připojené jednotky ohřívače)
a jmenovitý výkon ve fázi vytápění;
- potvrďte parametry a ukončete kalibraci;
- zkontrolujte hodnotu CO
2
(odst. 3.7) ve spali-
nách při minimálním výkonu;
- zkontrolujte hodnotu CO
2
(odst. 3.7) ve spali-
nách při maximálním výkonu;
- po dokončení přestavby nalepte nálepku z pře-
stavbové sady do blízkosti štítku s údaji. Na
tomto štítku je nutné pomocí nesmazatelného
fixu přeškrtnout údaje týkající se původního
typu plynu.
Kotel musí být seřízen adekvátně použitému
plynu, resp. tabulce pro seřízení (Odst. 3:20).
3.5 FÁZE KALIBRACE.
Při zadávání fáze kalibrace je třeba postupovat
následovně:
- otočte voličem užitkového a vytápěcího okruhu
pro nastavení přístupového kódu (dodání na
požádání).
- otočte hlavním vypínačem na reset po dobu
15 sekund, při zobrazení textu „id“ uvolněte
vypínač; kalibrační funkce je signalizována,
když se na displeji zobrazí symboly „užitkový
soubor“, symbol „blikající plamen“ a „škála
výkonu“ na maximální hodnotě;
- aktivní funkce zahrnuje zapnutí kotle na ma-
ximální výkon „užitkového souboru“;
- funkce kalibrace má dobu trvání 15 minut;
- pro potvrzení stanovených parametrů dejte
hlavní vypínač do polohy reset na 2 sekundy
(na displeji jsou všechny symboly aktivní,
blikají);
Poznámka:
po 2 sekundách potvrzení, po dalších 4
sekundách, pokud uvolníte vypínač z polohy reset,
kotel se přepne do provozu „kominík“.
- pro ukončení kalibrační fáze stačí vypnout a
opětovně zapnout kotel.
3.6 NASTAVENÍ JMENOVITÉHO
VÝKONU.
Pozor:
kontrola a nastavení jsou zapotřebí v
případě, že se jedná o přizpůsobování na jiný
typ plynu, ve fázi mimořádné údržby, pokud se
vyměňuje elektronická karta, komponenty vzdu-
chového a plynového okruhu, nebo v případě
instalací kouřového systému při délce koncen-
trického horizontálního potrubí vyšší než 1 m.
Jmenovitý tepelný výkon kotle je v souladu
s délkou potrubí pro nasávání vzduchu a odvod
spalin. Mírně se snižuje s prodlužováním délky
potrubí. Kotel vychází z výroby regulován na
minimální délku potrubí (1m), je proto potřebné,
zejména v případě maximálního prodloužení po-
trubí, zkontrolovat hodnoty plynu ∆p po alespoň
5 minutách provozování hořáku nastaveném na
jmenovitou hodnotu, když jsou teploty nasávaní
vzduchu a výfukový plyn stabilizovány. Pokud se
potřebujete dostat do fáze kalibrace a nastavit
jmenovitý výkon ve fázi užitkové vody a vytápění,
jak je popsáno níže v souladu s hodnotami v
tabulce (Odst. 3.20).
-
Nastavení jmenovitého výkonu užitkové vody
(které má být provedeno i bez připojené jed-
notky ohřívače). Vstupte do kalibrační fáze a
nastavte jmenovitý výkon užitkové vody násle-
dovně: pomocí ovladače pro nastavení teploty
„vytápění“ dosáhněte maximální hodnotu, na
displeji se zobrazí symboly „užitkový soubor“,
symbol „blikající plamen“ a „škála výkonu“ na
maximální hodnotě; Pro zvýšení výkonu je
nutné otočit ovladačem „užitkový soubor“ v
směru hodinových ručiček, a pokud je třeba
hodnotu snížit, pak směrem opačným.
- pro potvrzení stanovených parametrů dejte
hlavní vypínač do polohy reset na 2 sekundy;
-
Nastavení minimálního výkonu užitkové vody
a vytápění
. Také během kalibrační fáze a po
nastavení jmenovitého výkonu užitkové vody
se musí nastavit minimální výkon užitkového
souboru takto: ovladač pro nastavení teploty
„vytápění“ dejte na hodnotu „5“, na displeji se
zobrazí symboly „užitkový soubor“, symbol
„blikající plamen“ a „škála výkonu“ na mini-
mální hodnotě. Pro zvýšení výkonu je nutné
otočit ovladačem "užitkový soubor" v směru
hodinových ručiček, a pokud je třeba hodnotu
snížit, pak směrem opačným.
- pro potvrzení stanovených parametrů dejte
hlavní vypínač do polohy reset na 2 sekundy;
-
Nastavení nominálního výkonu vytápění
. Také
během kalibrační fáze a po nastavení správného
maximálního a minimálního výkonu užit-
kové vody se musí nastavit nominální výkon
vytápění takto: ovladač pro nastavení teploty
„vytápění“ dejte na minimální hodnotu, na
displeji se zobrazí symboly „užitkový soubor“,
symbol „blikající plamen“ a „škála výkonu“ s
prvními 3 segmenty. Pro zvýšení výkonu je
nutné otočit ovladačem "užitkový soubor" v
směru hodinových ručiček, a pokud je třeba
hodnotu snížit, pak směrem opačným.
- pro potvrzení stanovených parametrů dejte
hlavní vypínač do polohy reset na 2 sekundy;
Elektronická karta
Vysvětlivky:
4 - Pojistka 3,15AF
5 - Pojistka 315 mAT
6 - Trimr TUV
7 - Trimr teploty vytápění
Ventil Plyn SIT 848
Vysvětlivky:
1 - Zásuvka vstupního tlaku
plynového ventilu
2 - Zásuvka výstupního tlaku
plynového ventilu
3 - Regulační šroub Vyp/Nast
12 - Regulátor průtoku plynu
na výstupu
8 - Volič rozsahu teploty vytápění
9 - Volič časového spínače vytápění
10 - Volič režimu užitkové vody
11 - Volič režimu oběhového čerpadla