71
RO
SK
IE
1-4
1-5
1.4 COMENZI DE LA DISTANŢĂ ŞI
CRONOTERMOSTATE AMBIENT
(OPŢIONAL).
Centrala este prevăzută pentru aplicarea de cromo-
termostate ambient
Aceste componente Immergas sunt disponibile ca şi
kituri separate de centrală şi furnizabile la cerere.
Toate cronotermostatele Immergas sunt racordabile
doar cu 2 fire. Citiţi atent instrucţiunile de montare
şi utilizare incluse în kitul accesoriu.
t $SPOPUFSNPTUBUEJHJUBM0O0Č 'JH$SP
-
notermostatul permite:
- setarea a două valori de temperatură ambient:
una pentru zi (temperatura comfort) şi una
pentru noapte (temperatura redusă);
- setarea până la patru programe săptămânale
diferenţiale de porniri şi opriri;
- selectarea stării de funcţionare dorite între
diferitele alternative posibile:
tGVODʴJPOBSFQFSNBOFOUʅÔOUFNQDPOGPSU
tGVODʴJPOBSFQFSNBOFOUʅÔOUFNQSFEVTʅ
t GVODʴJPOBSFQFSNBOFOUʅÔOUFNQBOUJÔOHIFʴ
reglabil.
Cronotermostatul este alimentat cu 2 baterii de
1,5V tip LR 6 alcaline;;
t %JTQP[JUJW$PNBOEʅEFMB%JTUBOʴʅ%JHJUBMDV
funcţionarea cronotermostatului climatic (Fig.
1-6). Panoul Comenzii de la Distanţă Digitală
permite utilizatorului, în afara funcţiunilor
ilustrate la punctul precedent, să aibă sub con-
trol şi mai ales la îndemână, toate informaţiile
importante privind funcţionarea aparatului şi
instalaţiei termice cu posibilitatea de a interveni
comod asupra parametrilor setaţi în prealabil
fără a fi nevoie să vă deplasaţi în locul unde este
instalat aparatul. Panoul Comenzii de la Distanţă
Digitală este dotat cu autodiagnosticare pentru
a vizualiza pe display eventualele anomalii de
funcţionare ale centralei. Cronotermostatul
climatic incorporat în panoul de la distanţă
permite ajustarea temperaturii de tur instalaţie
la necesităţile efective ale ambientului de încălzit,
pentru a obţine valoarea de temperatură ambient
dorită cu extremă precizie şi deci cu economisire
evidentă a costului de gestiune. Cronotermo-
statul este alimentat direct de la centrală prin
aceleaşi 2 fire utilizate la transmiterea de date
între centrală şi cronotermostat.
1.4 REMOTE CONTROLS AND ROOM
CHRONOTHERMOSTATS (OPTIONAL).
The boiler is prepared for the application of room
chronothermostats.
These Immergas components are available as sepa-
rate kits to the boiler and are supplied on request.
All Immergas chronothermostats are connected
with 2 wires only. Carefully read the user and assem-
bly instructions contained in the accessory kit.
t 0O0ČEJHJUBMDISPOPUIFSNPTUBU 'JHćF
chronothermostat allows:
- to set two room temperature values: one for
day (comfort temperature) and one for night
(lower temperature);
UP TFU VQ UP GPVS POPČ EJČFSFOUJBM XFFLMZ
programs;
- selecting the required function mode from
the various possible alternatives:
t QFSNBOFOUGVODUJPOJOHJODPNGPSUUFNQ
t QFSNBOFOUGVODUJPOJOHJOSFEVDFEUFNQ
t QFSNBOFOU GVODUJPOJOH JO BEKVTUBCMF BOUJ
freeze temp.
The chronothermostat is powered by two 1.5V
LR 6 type alkaline batteries;
t %JHJUBM 3FNPUF $POUSPM %FWJDF XJUI DMJNBUF
chronothermostat function (Fig. 1.5). In addition
to the functions described in the previous point,
the Digital Remote Control panel enables the
user to control all the important information
regarding operation of the appliance and the
heating system with the opportunity of easily
intervening on the previously set parameters
without having to go to the place where the ap-
pliance is installed. The Digital Remote Control
panel is provided with self-diagnosis to display
any boiler functioning anomalies. The climate
chronothermostat incorporated into the remote
panel enables the system delivery temperature
to be adjusted to the actual needs of the room
being heated, in order to obtain the desired
room temperature with extreme precision and
therefore with evident saving in running costs.
The chronothermostat is fed directly by the
boiler by means of the same 2 wires used for
the transmission of data between boiler and
chronothermostat.
1.4 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE A IZBOVÉ
ČASOVÉ TERMOSTATY (VOLITEĽNE).
Kotol je určený k použitiu v kombinácii s izbovými
termostatmi.
Tieto súčasti značky Immergas sú k dispozícii ako
samostatné súpravy ku kotlu na požiadanie.
Všetky časové termostaty Immergas je možné
pripojiť len dvoma vodičmi. Starostlivo si prečítajte
pokyny k montáži a obsluhe, ktoré sú súčasťou
prídavnej súpravy.
t %JHJUÈMOZʊBTPWâUFSNPTUBU;BQ7ZQ 0CS
Časový termostat umožňuje:
- nastaviť dve hodnoty izbovej teploty: jednu
dennú (komfortnú teplotu) a jednu nočnú
(zníženú teplotu);
- nastaviť až štyri rôzne týždenné programy pre
zapínanie a vypínanie;
- zvoliť požadovaný režim prevádzky z
niekoľkých možných variant:
t TUÈMBQSFWÈE[LBQSJLPNGPSUOFKUFQMPUF
t TUÈMBQSFWÈE[LVQSJ[OÓäFOFKUFQMPUF
t TUÈMBQSFWÈE[LBQSJOBTUBWJUFʠOFKUFQMPUFQSPUJ
zamrznutiu.
Časový termostat je napájaný 2 alkalickými
batériami 1,5 V typu LR6;
t %JHJUÈMOF EJBʠLPWÏ PWMÈEBOJF $PNBOEP
Remoto Digitale (Obr. 1-5) s funkciou
klimatického časového termostatu. Panel
digitálneho diaľkového ovládania Comando
Remoto Digitale umožňuje používateľovi
okrem vyššie uvedených funkcií mať pod
kontrolou a predovšetkým po ruke všetky
dôležité informácie týkajúce sa funkcie prístroja
a tepelného zariadenia, vďaka čomu je možné
pohodlne zasahovať do vopred nastavených
parametrov bez nutnosti premiesťovať sa
na miesto, kde je prístroj inštalovaný. Panel
diaľkového ovládania Comando Remoto Digitale
je opatrený autodiagnostickou funkciou, ktorá
zobrazuje na displeji prípadné poruchy funkcie
kotla. Klimatický časový termostat zabudovaný
v diaľkovom paneli umožňuje prispôsobiť
výstupnú teplotu zariadenia skutočnej potrebe
prostredia, ktoré je treba vykurovať. Tak bude
možné dosiahnuť požadovanej teploty prostredia
s maximálnou presnosťou a teda s výraznou
úsporou na prevádzkových nákladoch. Časový
termostat je napájaný priamo z kotla dvoma
vodičmi, ktoré slúžia rovnako k prenosu dát
medzi kotlom a časovým termostatom.
Summary of Contents for EOLO STAR 24 3 E
Page 2: ...65 ...
Page 29: ...92 RO SK IE 3 4 3 1 2 2 4 ...