background image

16

Italiano

3) Scegliere il numero con il tasto giù   (7) o 

con il tasto su   (9) .

4) Con il tasto SET confermare la scelta . Sul  

display si vede brevemente 

 e l’unità 

ricevitore ritorna nel funzionamento nor-
male .

5) Quindi impostare sul trasmettitore il nu-

mero ID: 

 Istruzioni del trasmettitore .

6.1.4  Funzione di blocco

Con la funzione di blocco attivata, la funzione 
REMOSET per l’unità ricevitore (

  Capi-

tolo 6 .2) non è più possibile . Fra i modi d’im-
postazione, solo il modo per la funzione di 
blocco può essere chiamato per disattivare 
nuovamente il blocco .

Inoltre, l’apparecchio intero non può più 

essere spento se è bloccata per lo meno una 
delle due unità ricevitore .

Attivare il blocco

1) Tener premuto il tasto SET (8) finché sul  

display la lettera “G” lampeggia: è attivato 
il modo d’impostazione del gruppo .

2) Premere il tasto SET tante volte finché sul  

display si vede 

 (per “lock off” = 

blocco disattivato) e LOCK (e) lampeg-
giando .

3) Per attivare il blocco, premere il tasto   (9) . 

Il display passa a 

 .

4) Con il tasto SET confermare la scelta . Sul  

display si vede brevemente 

 e l’unità 

ricevitore ritorna nel funzionamento nor-
male .

Il blocco è segnalato sul display con l’in-

dicazione LOCK (e) . Inoltre, premendo un 
tasto si vede 

 .

Disattivare il blocco

1) Tener premuto il tasto SET (8) finché si 

vede lampeggiare sul display l’indicazione 
LOCK (e) .

2) Per disattivare il blocco, premere il tasto    

(7) . Il display passa a 

 .

3) Con il tasto SET confermare la scelta . Sul  

display si vede brevemente 

 e l’unità 

ricevitore ritorna nel funzionamento nor-
male .

6.2  Sintonizzazione automatica della 

frequenza (funzione REMOSET)

Per mezzo di un segnale radio di 2,4 GHz, sul 
trasmettitore si può impostare la frequenza 
di trasmissione della relativa unità ricevitore . 
La portata della trasmissione REMOSET può 
arrivare fino a 10 m . La trasmissione non è pos-
sibile se l’unità ricevitore è bloccata (disattivare 
la funzione di blocco: 

 Capitolo 6 .1 .4) .

Se sull’unità ricevitore è impostata la fre-

quenza di trasmissione desiderata (

 Capi-

tolo 6 .1 .1) e se il trasmettitore è acceso, pre-
mere il tasto REMOSET (6) dell’unità ricevitore . 
Con la funzione REMOSET attivata, l’anello lu-
minoso intorno al tasto lampeggia velocemente 
e il display indica brevemente il numero ID 
dell’unità ricevitore (

 Capitolo 6 .1 .3) . Dopo 

l’adattamento della frequenza, sul trasmetti-

Gruppo

A1

A2

A3

A4

A5

A6

Canale

MHz

MHz

MHz

MHz

MHz

MHz

1

507,275

506,250

506,500

506,750

507,100

507,850

2

508,100

506,750

507,150

507,250

508,700

509,450

3

510,625

508,750

508,500

509,250

509,400

510,150

4

512,275

510,000

509,200

510,500

510,900

511,650

5

512,875

511,000

510,650

511,500

511,925

512,675

6

520,575

511,500

511,400

512,000

512,675

513,425

7

525,050

512,375

513,100

512,875

514,100

514,850

8

530,950

513,375

514,500

513,875

515,675

516,425

9

534,900

513,875

517,100

514,375

516,500

517,250

10

535,825

514,625

518,900

515,125

517,825

518,575

11

537,425

517,250

520,050

517,750

521,300

522,050

12

538,050

518,375

521,950

518,875

523,450

524,200

13

539,550

520,125

526,150

520,625

525,300

526,050

14

509,225

521,625

528,800

522,125

526,475

527,225

15

526,400

523,250

529,600

523,750

528,700

529,450

16

518,850

524,250

535,100

524,750

531,825

532,575

17

521,400

525,875

536,350

526,375

532,625

533,375

18

522,925

529,000

539,750

529,500

533,725

534,475

19

524,100

531,125

531,625

534,600

535,350

20

525,625

534,875

535,375

535,750

536,500

21

532,775

540,375

540,875

536,300

537,050

22

541,875

Con riserva di modifiche tecniche .

7.1  Frequenza di trasmissione

tore e sull’unità ricevitore sono impostati lo 
stesso gruppo di canali e lo stesso canale, e 
l’anello luminoso del tasto si accende ora in 
modo permanente .

Se dopo l’attivazione della funzione RE-

MOSET l’anello luminoso lampeggia conti-
nuamente, significa che l’unità ricevitore non 
riceve nessun segnale dal trasmettitore sulla 
frequenza impostata, p . es . per trasmissione 
REMOSET non riuscita (per correggere gli errori: 

 box in basso) o per la messa in muto del 

trasmettitore al momento della trasmissione 
REMOSET .

Se sul trasmettitore non è stato impostato il gruppo 
dei canali e il canale dell’unità ricevitore, controllare 
le seguenti impostazioni sul trasmettitore:

  Sul trasmettitore è attivata la funzione di blocco?

  Sul trasmettitore, la sintonizzazione automatica 

della frequenza non è abilitata?

  Sul trasmettitore è impostato un numero ID diverso 

da quello dell’unità ricevitore?

Correggere l’impostazione sul trasmettitore e pre-
mere nuovamente il tasto REMOSET .

7  Dati tecnici

Frequenze della portante: � � � 506 – 542 MHz 

 Tabella in basso

Trasmissione REMOSET: � � � � 2,4 GHz
Frequenze audio: � � � � � � � � � 40 – 18 000 Hz
Fattore di distorsione:  � � � � � <  0,6 %
Dinamicità: � � � � � � � � � � � � � > 105 dB
Soppressione fruscio 

(squelch):  � � � � � � � � � � � � � � tono  pilota / 

Noise-Mute

Uscita audio

  AF  OUTPUT  CH 1 / CH 2:   � � 100 mV, XLR, bil� 

  AF OUTPUT MIXED: � � � � � � 100 mV,   

jack 6,3 mm, bil�

Attenuazione commutabile

per ogni uscita audio:  � � � � � 10 dB,  20 dB
Temperatura d’esercizio:� � � � 0 – 40 °C
Alimentazione:  � � � � � � � � � � tramite alimentatore 

in dotazione su 

230 V/ 50 Hz

Dimensioni (l × h × p):  � � � � 420 × 54 × 230 mm 

(senza antenne)

Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2 kg

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma 

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for TXS-865

Page 1: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO 2 Kanal Empf nger f r Funkmikrofone 2 Channel Receiver for Wireless Mi...

Page 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Page 3: ...CH1 ANT 2 ANT 1 12V MIN MAX SQUELCH CH2 ATTENUATION CH2 0dB 20dB 10dB 0dB 20dB MIN MAX SQUELCH CH1 ATTENUATION AF OUTPUT MIXED BAL ATTENUATION CH1 0dB 20dB 10dB 10dB PEAK AF CH MUTE G LOCK A B RF 1 2...

Page 4: ...h tzen Sie sie vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuch tigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztempe raturbereich 0 40 C Ziehen Sie sofort das Netzger t aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Sch den an de...

Page 5: ...tsprechenden Schalter ATTENUATION CH1 und CH2 13 und f r den Klinkenaus gang 14 den Schalter ATTENUATION 15 5 Mit dem Regler SQUELCH 12 der jewei ligen Empfangseinheit den Schwellwert einstellen bei d...

Page 6: ...50 507 100 507 850 2 508 100 506 750 507 150 507 250 508 700 509 450 3 510 625 508 750 508 500 509 250 509 400 510 150 4 512 275 510 000 509 200 510 500 510 900 511 650 5 512 875 511 000 510 650 511 5...

Page 7: ...ay result in electric shock The units are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C Immed...

Page 8: ...or interference suppression of the corresponding receiver unit The further the control turned clockwise the higher the threshold Interference suppression will mute the receiver unit when high frequenc...

Page 9: ...rm or by any means for any commercial use of the receiver unit The luminous ring of the button lights permanently again If the luminous ring keeps flashing after the REMOSET function has been activate...

Page 10: ...r le bloc secteur livr 17 Prises d antenne BNC pour les deux an tennes livr es 1 2 Conseils de s curit Les appareils r cepteur et bloc secteur re pondent toutes les directives n cessaires de l Union e...

Page 11: ...une distance minimale de 50cm de tous objets m talliques et de sources possibles d interf rences tels que moteurs lec triques ou tubes luminescents la r ception peut tre am lior e en incli nant les a...

Page 12: ...ver le verrouillage appuyez sur la touche 9 L affichage indique 4 Avec la touche SET confirmez le r glage Sur l affichage appara t bri vement l unit de r ception passe au mode normal de fonctionnement...

Page 13: ...50 8 530 950 513 375 514 500 513 875 515 675 516 425 9 534 900 513 875 517 100 514 375 516 500 517 250 10 535 825 514 625 518 900 515 125 517 825 518 575 11 537 425 517 250 520 050 517 750 521 300 522...

Page 14: ...terno di locali Proteggerli dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C Staccare subito l alimentatore dalla presa...

Page 15: ...erfe renze deve reagire Pi si apre il regolatore in senso orario pi si alza il valore soglia La soppressione delle interferenze pro voca la messa in muto dell unit ricevitore se nelle pause della musi...

Page 16: ...09 400 510 150 4 512 275 510 000 509 200 510 500 510 900 511 650 5 512 875 511 000 510 650 511 500 511 925 512 675 6 520 575 511 500 511 400 512 000 512 675 513 425 7 525 050 512 375 513 100 512 875 5...

Page 17: ......

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1524 99 03 01 2019...

Reviews: