background image

12

Français

mission concernée (affichage bref 

 

= «scan channel») . Si c’est le cas, ce canal 
déjà configuré est sauté .

 

 Conseil  :

 Les deux unités de réception ne peuvent 

pas être réglées sur le même canal d’un groupe . 
Le canal utilisé pour une unité de réception est 
verrouillé pour l’autre unité de réception .

4) Avec la touche SET, confirmez le choix . Sur 

l’affichage, 

 («store» = mémoriser) 

s’affiche brièvement, l’unité de réception 
revient au fonctionnement normal .

6.1.2  Fonction Scan

La fonction Scan simplifie la sélection d’une 
fréquence de transmission libre : si elle est acti-
vée, les fréquences sur lesquelles il y a déjà une 
transmission sont sautées lors du réglage de la 
fréquence de transmission (

 chapitre 6 .1 .1) . 

1) Maintenez la touche SET (8) enfoncée 

jusqu’à ce que sur l’affichage, la lettre «G» 
clignote : le mode de réglage de groupe 
est activé .

2) Appuyez sur la touche SET autant de fois 

que nécessaire jusqu’à ce que l’affichage 
indique le réglage actuel pour la fonction 
Scan : 

   fonction Scan activée

   fonction Scan désactivée

3) Avec la touche   (7), sélectionnez le réglage   

 ou avec la touche   (9), le réglage 

 .

4) Avec la touche SET, confirmez la sélection . 

Sur l’affichage, 

 s’affiche brièvement, 

l’unité de réception revient au mode normal 
de fonctionnement .

6.1.3  Numéro d’identification

Pour régler l’émetteur via la fonction REMOSET 
sur la fréquence de transmission de l’unité de 
ré ception  (

 chapitre 6 .2), il faut attribuer 

le même numéro d’identification aux deux 
appareils .
1) Maintenez la touche SET (8) enfoncée 

jusqu’à ce que sur l’affichage, la lettre «G» 
clignote : le mode de réglage de groupe 
est activé .

2) Appuyez sur la touche SET autant de fois 

que nécessaire jusqu’à ce que sur l’affichage

 et le numéro d’identification actuellement 

réglé (   …   ) soient affichés .

3) Sélectionnez le numéro voulu avec la touche    

 (7) ou   (9) .

4) Avec la touche SET, confirmez la sélection . 

Sur l’affichage, 

 apparaît brièvement 

et l’unité de réception revient au fonction-
nement normal .

5) Ensuite réglez le numéro d’identification sur 

l’émetteur : 

 notice de l’émetteur .

6.1.4  Fonction verrouillage

Lorsque la fonction verrouillage est activée, 
la fonction REMOSET pour l’unité de récep-
tion (

☞ 

chapitre 6 .2) est impossible . Parmi 

les modes de réglage, seul le mode pour la 
fonction verrouillage peut être appelé pour 
désactiver le verrouillage .

De plus, l’appareil complet ne peut plus 

être éteint si au moins une des deux unités de 
réception est verrouillée .

Activer le verrouillage

1) Maintenez la touche SET (8) enfoncée jus qu’à 

ce que sur l’affichage, la lettre «G» clignote : 
le mode de réglage de groupe est activé .

2) Appuyez sur la touche SET autant de fois 

que nécessaire jusqu’à ce que sur l’affi-
chage 

 (pour «lock off» = verrouillage 

désactivé) soit visible et LOCK (e) s’affiche 
en clignotant .

3) Pour activer le verrouillage, appuyez sur la 

touche   (9) . L’affichage indique 

 .

4) Avec la touche SET, confirmez le réglage . 

Sur l’affichage, 

 apparaît brièvement, 

l’unité de réception passe au mode normal 
de fonctionnement .

Le verrouillage est indiqué sur l’affichage 

par l’indication LOCK (e) . 

 s’affiche 

également lorsqu’on appuie sur une touche .

Désactiver le verrouillage

1) Maintenez la touche SET (8) enfoncée 

jusqu’à ce que sur l’affichage LOCK (e) 
commence à clignoter .

2) Pour désactiver le verrouillage, appuyez sur 

la touche   (7) . L’affichage indique 

 .

3) Avec la touche SET, confirmez le réglage . 

Sur l’affichage, 

 apparaît brièvement, 

l’appareil passe au mode normal de fonc-
tionnement .

6.2  Accord automatique de la 

fréquence (fonction REMOSET)

Via un signal radio 2,4 GHz de l’unité de récep-
tion correspondante, l’émetteur peut être réglé 
sur sa fréquence de transmission . La portée de 
la transmission REMOSET peut être de 10 m au 
plus . La transmission n’est pas possible lorsque 
l’unité de réception est verrouillée (désactiver 
la fonction verrouillage : 

 chapitre 6 .1 .4) .

Si sur l’unité de réception, la fréquence 

de transmission voulue est réglée (

 cha-

pitre 6 .1 .1) et si l’émetteur est allumé, appuyez 
sur la touche REMOSET (6) de l’unité de récep-
tion . Lorsque la fonction REMOSET est acti-
vée, l’anneau lumineux de la touche clignote 
rapidement, l’affichage indique brièvement le 
numéro d’identification de l’unité de récep-
tion (

 chapitre 6 .1 .3) . Lorsque l’accord de 

fréquence a réussi, le même groupe de canaux 
et le même canal sont réglés sur l’émetteur et 
sur l’unité de réception, l’anneau lumineux de 
la touche brille tout le temps .

Si l’anneau clignote tout le temps une fois la 

fonction REMOSET activée, l’unité de réception 
ne reçoit aucun signal radio de l’émetteur sur la 
fréquence de transmission réglée, par exemple 
en cas de transmission REMOSET défectueuse 
(voir dépannage : 

 cadre ci-dessous) ou si le 

son de l’émetteur est coupé (mute) au moment 
de la transmission REMOSET .

Si l’émetteur ne se règle pas sur le groupe de canaux 
et le canal de l’unité de réception, vérifiez sur l’émet-
teur les réglages suivants :

  la fonction verrouillage est-elle activée sur l’émet-

teur ?

  l’accord automatique de fréquence n’est-il pas 

autorisé sur l’émetteur ?

  le numéro d’identification est-il différent sur 

l’émetteur et l’unité de réception ?

Corrigez le réglage correspondant sur l’émetteur et 
appuyez à nouveau sur la touche REMOSET .

7  Caractéristiques techniques

Plage de 

fréquence porteuse : � � � � � � 506 – 542 MHz, 

 tableau à droite

Transmission REMOSET :  � � � 2,4 GHz
Plage de fréquence audio : �  �  40 – 18 000 Hz
Taux de distorsion : � � � � � � � <  0,6 %
Dynamique : � � � � � � � � � � � � >  105 dB
Elimination des

interférences (Squelch) : � � � � signal  pilote /  

noise mute

Sorties audio

  AF OUTPUT CH 1 / CH 2 :  � � 100 mV, XLR sym�

  AF OUTPUT MIXED : � � � � � 100 mV,   

jack 6,35, sym�

Atténuation commutable

pour chaque sortie audio : � � 10 dB,  20 dB
Température de

fonctionnement : � � � � � � � � � 0 – 40 °C
Alimentation : � � � � � � � � � � � par bloc secteur livré 

relié au sec teur 

230 V/ 50 Hz

Dimensions (l × h × p) : � � � � 420 × 54 × 230 mm 

(sans antennes)

Poids : � � � � � � � � � � � � � � � � � 2 kg

Summary of Contents for TXS-865

Page 1: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO 2 Kanal Empf nger f r Funkmikrofone 2 Channel Receiver for Wireless Mi...

Page 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Page 3: ...CH1 ANT 2 ANT 1 12V MIN MAX SQUELCH CH2 ATTENUATION CH2 0dB 20dB 10dB 0dB 20dB MIN MAX SQUELCH CH1 ATTENUATION AF OUTPUT MIXED BAL ATTENUATION CH1 0dB 20dB 10dB 10dB PEAK AF CH MUTE G LOCK A B RF 1 2...

Page 4: ...h tzen Sie sie vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuch tigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztempe raturbereich 0 40 C Ziehen Sie sofort das Netzger t aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Sch den an de...

Page 5: ...tsprechenden Schalter ATTENUATION CH1 und CH2 13 und f r den Klinkenaus gang 14 den Schalter ATTENUATION 15 5 Mit dem Regler SQUELCH 12 der jewei ligen Empfangseinheit den Schwellwert einstellen bei d...

Page 6: ...50 507 100 507 850 2 508 100 506 750 507 150 507 250 508 700 509 450 3 510 625 508 750 508 500 509 250 509 400 510 150 4 512 275 510 000 509 200 510 500 510 900 511 650 5 512 875 511 000 510 650 511 5...

Page 7: ...ay result in electric shock The units are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C Immed...

Page 8: ...or interference suppression of the corresponding receiver unit The further the control turned clockwise the higher the threshold Interference suppression will mute the receiver unit when high frequenc...

Page 9: ...rm or by any means for any commercial use of the receiver unit The luminous ring of the button lights permanently again If the luminous ring keeps flashing after the REMOSET function has been activate...

Page 10: ...r le bloc secteur livr 17 Prises d antenne BNC pour les deux an tennes livr es 1 2 Conseils de s curit Les appareils r cepteur et bloc secteur re pondent toutes les directives n cessaires de l Union e...

Page 11: ...une distance minimale de 50cm de tous objets m talliques et de sources possibles d interf rences tels que moteurs lec triques ou tubes luminescents la r ception peut tre am lior e en incli nant les a...

Page 12: ...ver le verrouillage appuyez sur la touche 9 L affichage indique 4 Avec la touche SET confirmez le r glage Sur l affichage appara t bri vement l unit de r ception passe au mode normal de fonctionnement...

Page 13: ...50 8 530 950 513 375 514 500 513 875 515 675 516 425 9 534 900 513 875 517 100 514 375 516 500 517 250 10 535 825 514 625 518 900 515 125 517 825 518 575 11 537 425 517 250 520 050 517 750 521 300 522...

Page 14: ...terno di locali Proteggerli dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C Staccare subito l alimentatore dalla presa...

Page 15: ...erfe renze deve reagire Pi si apre il regolatore in senso orario pi si alza il valore soglia La soppressione delle interferenze pro voca la messa in muto dell unit ricevitore se nelle pause della musi...

Page 16: ...09 400 510 150 4 512 275 510 000 509 200 510 500 510 900 511 650 5 512 875 511 000 510 650 511 500 511 925 512 675 6 520 575 511 500 511 400 512 000 512 675 513 425 7 525 050 512 375 513 100 512 875 5...

Page 17: ......

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1524 99 03 01 2019...

Reviews: