background image

Modulateur de lumière

1

Possibilités d’utilisation

Les modulateurs de lumière LE-210, LE-220, LE-230 et LE-300
sont adaptés à une utilisation professionnelle (par exemple en dis-
cothèque) ou par des particuliers. Grâce à des projecteurs tournant
en permanence (deux sur les modèles LE-210, LE-220 et LE-230
et trois sur le modèle LE-300), ces modulateurs produisent des fais-
ceaux lumineux rotatifs créant ainsi une atmosphère chaleureuse.

2

Conseils de sécurité

L’appareil répond à la norme européenne 89/336/CEE relative à la
compatibilité électromagnétique et à la norme 73/23/CEE portant
sur les appareils à basse tension.
Respectez scrupuleusement les points suivants:

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.

Protégez-le de l’humidité et de la chaleur (température d’utilisa-
tion autorisée 0-40 °C).

La chaleur dégagée par l’appareil doit être correctement éva-
cuée. Les ouïes de ventilation ne doivent en aucun cas être obs-
truées.

Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation, vous pourriez
vous électrocuter.

Pendant le fonctionnement, les projecteurs sont très chauds.
Pour éviter tout brûlure, ne les touchez pas lors du fonctionne-
ment et laissez refroidir l’appareil quelques minutes après le fonc-
tionnement avant de le toucher

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le immédiatement
lorsque:
1. des dommages sur l’appareil ou sur le cordon secteur appa-

raissent.

2. après une chute ..., vous avez un doute sur l’état de l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
L’appareil est alimenté par une tension dangereuse en 230 V~.
En cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une dé-
charge électrique mortelle. Faites toujours appel à un technicien
spécialisé pour effectuer les réparations.

Tout cordon secteur endommagé ne peut être remplacé que par
le constructeur ou un technicien habilité.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon secteur.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si l’ap-
pareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s’il n’est pas correctement utilisé ou réparé par une per-
sonne habilitée.

Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et souple, en au-
cun cas de produits chimiques ou d’eau.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du circuit de distributi-
on, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée.

3

Remplacement des lampes

L’appareil est livré sans lampes; vous avez besoin de deux lampes
halogènes (modèles LE-210, LE-220, LE-230) ou de trois lampes
(modèle LE-300), 24 V/150 W, douille G 6,35 (par exemple HL-
24/150 ou HL-24/150L de notre catalogue). Mettez une lampe par
projecteur.
Attention: Débranchez impérativement l’appareil avant de placer ou
de remplacer les lampes. Lors du fonctionnement, les lampes halo-
gènes sont très chaudes; laissez-les refroidir après le fonctionne-
ment de l’appareil (5 minutes au moins) avant de les remplacer.

1) Dévissez sur le projecteur la vis et ouvrez le bloc projecteur (sur

le LE-230, vous devez également dévisser l’étrier métallique
puis une fois la lampe insérée, le revisser).

2) Lorsque vous procédez à un remplacement, retirez avec pré-

caution les vieilles lampes de leurs douilles.

3) Pour ne pas salir les lampes, ne les touchez pas avec les doigts

si possible, utilisez un chiffon doux pour placer les lampes neuves.

4) Refermez maintenant le bloc projecteur et revissez.

4

Montage

Placez le boîtier de l’appareil à l’aide de 4 grosses vis au moins à
l’endroit souhaité (par exemple, sur un mur ou au plafond); si vous
souhaitez le monter sur un portique, fixez 4 supports de fixation sur
le portique puis l’appareil sur ces supports.
Attention: Pour éviter toute accumulation de chaleur dans l’ap-
pareil, vous devez choisir le lieu de montage de telle sorte que, lors
du fonctionnement, la circulation d’air soit suffisante. En aucun cas
les ouïes de ventilation de l’appareil ne doivent être obturées.

5

Utilisation

Reliez l’appareil au secteur 230 V~/50 Hz. L’appareil est alors di-
rectement sous tension, les projecteurs commencent à tourner.
Pour déconnecter l’appareil, débranchez-le.

6

Caractéristiques techniques

Alimentation

LE-210, LE-220 et LE-230:  . . . . . 230 V~/50 Hz/320 VA
LE-300:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/470 VA

Dimensions (L x H x P), poids

LE-210:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 x 33 x 20 cm, 8 kg
LE-220:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 x 32 x 18 cm, 8 kg
LE-230:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 x 35 x 18 cm, 8 kg
LE-300:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 x 31 x 40 cm, 9 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

Stage Line

R

Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany.  All rights reserved.

03.98.01

F

B

CH

LE-210  Best.-Nr. 38.0600
LE-220  Best.-Nr. 38.0610
LE-230  Best.-Nr. 38.0620
LE-300  Best.-Nr. 38.0630

Summary of Contents for 38.0600

Page 1: ...lien oder Wasser Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden über geben Sie es zur Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Leuchtmittel einsetzen Das Gerät wird ohne Leuchtmittel geliefert Benötigt werden zwei Modelle LE 210 LE 220 und LE 230 bzw drei Modell LE 300 Halogenlampen mit 24 V 150 W Sockel G 6 35 z B HL 24 150 oder HL 24 150L aus unserem Programm Pro Strahlerelement j...

Page 2: ...g which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be connected to the ter minal which is marked with the letter N or coloured black 3 The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Warning This appliance must be earthed 3 Installing of lamp ins...

Page 3: ...oduits chimiques ou d eau Lorsque l appareil est définitivement retiré du circuit de distributi on vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée 3 Remplacement des lampes L appareil est livré sans lampes vous avez besoin de deux lampes halogènes modèles LE 210 LE 220 LE 230 ou de trois lampes modèle LE 300 24 V 150 W douille G 6 35 par exemple HL 24 150 ou HL 24 150L de notre catalogue...

Page 4: ...rodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare l apparecchio definitivamente conse gnarlo per lo smaltimento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 Inserire le lampadine L unità viene consegnata senza lampadine Sono richieste rispetti vamente due lampada alogene nei modelli LE 210 LE 220 e LE 230 e tre lampada alogene nel modello LE 300 con 24 V 150 W zoccolo G 6 35 p es HL 24 150 oppure ...

Page 5: ...elijk recyclagebedrijf 3 Lampen aanbrengen Het apparaat wordt zonder lampen geleverd U hebt twee bij mo dellen LE 210 LE 220 en LE 230 resp drie bij model LE 300 ha logeenlampen van 24 V 150 W met sokkels G 6 35 nodig zoals de HL 24 150 of de HL 24 150L uit ons programma Plaats per licht bundelelement één halogeenlamp Opgelet Alvorens de lampen te monteren of te vervangen dient u de stekker van he...

Page 6: ... definitivamente del circuito de dis tribución debe depositarse en una fábrica de reciclaje adaptada 3 Cambio de lámparas El aparato se entrega sin lámparas son necesarias dos lámparas halógenas modelos LE 210 LE 220 LE 230 o de tres lámparas LE 300 24 V 150 W conexión G 6 35 por ejemplo HL 24 150 o HL 24 150L de nuestro catálogo Poner una lámpara por proyec tor Atención Desconectar imperativament...

Page 7: ...s químicos ou água Se a unidade for posta fora de serviço definitivamente entregue a num local próprio para reciclagem 3 Instalação das lâmpadas A unidade é fornecida sem lâmpadas São necessárias duas lâm padas para os mod LE 210 LE 220 e LE 230 ou três para mod LE 300 São lâmpadas de halogeneo de 24 V 150 W tomada G 6 35 HL 24 150 ou HL 24 150L da nossa gama Coloque uma lâmpa da em cada elemento ...

Page 8: ...yttes kemikalier eller vand Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt bør den brin ges til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 3 Installering af halogenlamper Enheden leveres uden halogenlyskilder Der skal bruges to halogen lyskilder på model LE 210 LE 220 og LE 230 resp tre halogen lyskilder på model LE 300 af typen 24 V 150 W sokkel G 6 35 f eks HL 24 150 eller HL 24 150L fra Mon...

Page 9: ...slutning Om enheten skall kasseras bör den lämnas till återvinning 3 Montering av lampor Enheten levereras utan lampor Det behövs 2 st på modellerna LE 210 LE 220 och LE 230 eller 3 st halogenlampor på modell LE 300 med 24 V 150 W sockel G 6 35 t ex HL 24 150 eller HL 24 150L i vårt sortiment Montera 1 lampa per roterande delen Viktigt Innan lamporna monteras skall enheten skiljas från elnätet Tag...

Page 10: ...käsittelyä varten 3 Lampun kiinnittäminen Laite toimitetaan ilman lamppuja Halogeenilamppuja tarvitaan kaksi kappaletta mallit LE 210 LE 220 ja LE 230 ja vastaavasti malliin LE 300 kolme kappaletta ja niiden tulee olla 24 V 150 W kanta G 6 35 esim HL 24 150 tai HL 24 150L omassa mallistos samme Asenna yksi lamppu kuhunkiin heijastimeen Tärkeää Ennen lampun kiinnittämistä tai vaihtoa tulee laite jo...

Reviews: