background image

5) Om de herhaling te beëindigen en de track nor-

maal verder af te spelen, drukt u opnieuw op de
LOOP-toets. Het te herhalen fragment wordt ook
met de toetsen 

resp. 

(12) of met de cijfer-

toetsen (9) beëindigd en gewist.

4.8 Afspeelsnelheid en toonhoogte wijzigen

Om de afspeelsnelheid en bijgevolg de toonhoogte
te veranderen (±16 %), drukt u op de PITCH-toets
(4). De toetsen-LED licht op, en de snelheid kan nu
met behulp van de schuifregelaar PITCH CON-
TROL (16) gewijzigd worden. Op het display wordt
de met de schuifregelaar ingestelde procentuele
afwijking ten opzichte van de standaardsnelheid (f)
weergegeven.

Met behulp van de PITCH-toets kan tussen de

met de schuifregelaar ingestelde snelheid en de
standaard afspeelsnelheid omgeschakeld worden.

4.9 Het ritme van twee muziekfragmenten op

elkaar afstemmen

Met de toetsen PITCH BEND (3) kunt u het ritme
van een geselecteerde track afstemmen op dat van
een track in een ander toestel.

1) Activeer met de PITCH-toets (4) de schuifrege-

laar PITCH CONTROL (16). De LED van de
PITCH-toets moet oplichten.

2) Stem met de regelaar PITCH CONTROL de snel-

heid van het geselecteerde muziekfragment af
op de snelheid van het tweede muziekfragment.

3) Gebruik de toetsen PITCH BEND om de beats

van beide muziekfragmenten gelijk te laten
lopen: Zolang de toets of ingedrukt gehouden
wordt, loopt de track 16 % sneller resp. trager ten
opzichte van de standaardsnelheid, en de LED
van de PITCH-toets (4) knippert.

Opmerking: De toetsen PITCH BEND en zijn bij
een afspeelsnelheid van +16 % resp. -16 %, inge-
steld met de regelaar PITCH CONTROL (16), niet
werkzaam.

5

Faderstart

De CD-speler kan via een mengpaneel met contact-
sturing op afstand aangestuurd worden. Bij het ope-
nen van de overeenkomstige schuifregelaar op het
mengpaneel wordt een schakelaar in het meng-
paneel gesloten. Hierdoor start de CD-speler. Bij het
sluiten van de schuifregelaar, gaat de schakelaar in
het mengpaneel weer open, waardoor de CD-speler
in pauze schakelt. Op het mengpaneel mogen de
faderstartcontacten massageschakeld zijn, maar
niet spanninggeschakeld!

Om geen besturingsfouten te veroorzaken, moet

u eerst de CD-speler en het mengpaneel uitschake-
len. Sluit de overeenkomstige faderstartjack op het
mengpaneel via een verbindingskabel (zie figuur 5)
aan op de jack START/PAUSE (19).

Mengpaneel

Verbindingskabel voor de faderstart
met de 6,3 mm-monojack

Via de monitorfunctie van het mengpaneel kan bij
gesloten fader een track van de CD-speler voorbe-
luisterd worden:

1) Spring met behulp van de toetsen 

en 

(12)

naar de gewenste track. Indien u het tracknum-
mer met de cijfertoetsen (9) invoert, schakel dan
onmiddellijk daarna met de toets 

(10) naar

pauze, anders start de track.

2) Houd de CUE-toets (13) ingedrukt. De track

wordt zolang afgespeeld als er op de toets
gedrukt wordt.

3) Na loslaten van de CUE-toets keert de CD-speler

terug naar het begin van de track. Schuif de fader
open om de track af te spelen.

6

Onderhoud van de CD-speler

Bescherm de CD-speler tegen stof, trillingen, recht-
streeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte (toe-
gelaten omgevingstemperatuur 0–40 °C). Verwijder
het stof met een zachte, droge doek. Gebruik zeker
geen water of chemicaliën.

Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen van
de CD-speler en zet zich ook af op de optische onder-
delen van het laser-aftastsysteem. Deze aanslag kan
leiden tot leesfouten en klankstoringen. Omdat siga-
rettenrook niet steeds te vermijden valt, bv. in een dis-
cotheek, moet de CD-speler door een gekwalificeerd
vakman gereinigd worden. De kosten voor deze reini-
ging draagt de koper, ook tijdens de garantietermijn!

7

Technische gegevens

D/A-omzetter: . . . . . . . . .  1 Bit
Oversampling: . . . . . . . . .  8-voudig
Frequentiebereik:. . . . . . .  20–20 000 Hz, ±2 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . .  < 0,04 %
Kanaalscheiding: . . . . . . .  > 65 dB
Dynamisch bereik: . . . . . .  > 90 dB
Signaal/Ruis-verhouding:

> 90 dB

Wow en flutter:. . . . . . . . .  niet meetbaar 

(kwartsprecisie)

Uitgang

analoog:. . . . . . . . . . . .  2,0 V
digitaal: . . . . . . . . . . . .  3,5 V

Voedingsspanning: . . . . .  230 V~/50 Hz/10 VA
Toegelaten omgevings-
temperatuurbereik: . . . . .  0–40 °C
Afmetingen (B x H x D): . .  482 x 90 x 260 mm,

2 HE

Gewicht:. . . . . . . . . . . . . .  4,1 kg

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.

Start
Pause

ciento ajustada con el potenciómetro deslizante con
relación a la velocidad standard (f).

La tecla PITCH permite pasar de la velocidad

standard a la velocidad modificada con el potenció-
metro deslizante y viceversa.

4.9 Adaptación del ritmo entre dos piezas de

música

Utilizar las teclas PITCH BEND (3) para adaptar el
ritmo de un título en el lector 1 al ritmo del título leído
en otro aparato.

1) Activar el potenciómetro deslizante PITCH CON-

TROL (16) mediante la tecla PITCH (4), el diodo
de la tecla PITCH debe iluminar.

2) Mediante el reglaje PITCH CONTROL, adaptar

la velocidad de la pieza de música en curso de
lectura a la velocidad de la segunda pieza de
música.

3) Mediante las teclas PITCH BEND, hacer coinci-

dir los ritmos de las dos piezas de música: tanto
que se mantiene la tecla pulsada, el título
es leído 16 % respectivamente más o menos
rápido con relación a la velocidad standard, el
diodo de la tecla PITCH (4) parpadea.

Remarca:  La tecla PITCH BEND no está activa
con una velocidad de +16 % regulada mediante le
potenciómetro PITCH CONTROL (16), la tecla -
con una velocidad de -16 %.

5

Arranque eléctrico

El lector CD puede activarse a través de un mezcla-
dor equipado con mando por contacto. Cuando el
fader correspondiente del mezclador está abierto,
se cierra un interruptor de la mesa que arranca el
lector CD. Cuando el fader está cerrado, el inter-
ruptor se abre, el lector pasa a pausa. ¡En el mezc-
lador, los contactos de este interruptor pueden estar
conectados a la masa pero no deben estar bajo ten-
sión!

Para evitar cualquier disfunción, desconectar pri-

meramente el lector CD y la mesa de mezcla.

Conectar la toma de arranque eléctrico correspon-
diente de la mesa vía un cable (ver esquema 5) a la
toma START/PAUSE (19).

Mezclador

Conexión para arranque eléctrico
vía la toma jack 6,35 macho mono

La función monitor del mezclador permite efectuar
una pre-escucha con el fader para el lector CD está
cerrado:

1) Mediante las teclas 

(12), posicionarse

en el título deseado. Si el número de títuos está
seleccionado mediante las teclas numéricas (9),
seguidamente poner el lector en pausa mediante
la tecla 

(10), sino la lectura del título arranca.

2) Mantener la tecla CUE (13) pulsada, el título se

lee durante que la tecla está pulsada.

3) Cuando se deja la tecla CUE, el lector vuelve al

inicio del título. Para arrancar el título, mover el
fader.

6

Mantenimiento

Proteger el aparato del polvo, de las vibraciones, de
la luz directa del sol, de la humedad y del calor (tem-
peratura de utilización admisible 0–40 °C). Para lim-
piarlo, utilizar un paño seco y suave, en ningún
caso, productos químicos o agua.

Consejos relativos a interrupciones de sonido y
errores de lectura
El humo de los cigarrillos se introduce dentro el lec-
tor y se deposita sobre el sistema láser. Esto puede
generar errores de lectura. Como el humo de los
cigarillos no puede siempre ser evitado (p. ej. en dis-
coteca), el aparato tiene que limpiarse por un téc-
nico especializado. La limpieza va a cargo del con-
sumidor, incluso cuando el aparato está bajo
garantía.

7

Características técnicas

Convertidor D/A: . . . . . . .  1 bit

Oversampling: . . . . . . . . .  x 8

Banda pasante: . . . . . . . .  20–20 000 Hz, 

±2 dB

Tasa de distorsión:. . . . . .  < 0,04 %

Separación de los 
canales: . . . . . . . . . . . . . . > 65 dB

Dinámica:. . . . . . . . . . . . .  > 90 dB

Relación señal ruido: . . . .  > 90 dB

Lloriqueo y centelleo:. . . .  no mesurable 

(precisión de cuarzo)

Salidas

Analog: . . . . . . . . . . . .  2,0 V
Digital: . . . . . . . . . . . . .  3,5 V

Alimentación:: . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/10 VA

Temp.utilización: . . . . . . .  0–40 °C

Dimensiones (L x A x P): .  482 x 90 x 260 mm, 

2 espacios de rack

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . .  4,1 kg

Características según el fabricante.
Reservado el derecho a cualquier modificación.

Start
Pause

18

NL

B

E

Summary of Contents for 21.1800

Page 1: ...CTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE POWER START PAUSE 1 BIT 8 TIMES OVERSAMPLING D A CONVERT...

Page 2: ...hakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen z...

Page 3: ...CH PITCH STOP CONT SINGLE PITCH BEND OPEN CLOSE DTA ON REMAIN AUTOCUE SINGLE TRACK M S F PITCH START PAUSE LINE OUT L R 230V 50Hz LASER KLASSE 1 CLASS LASER LASER CLASSE 1 DIGITAL OUT 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 4: ...0 16 23 10 Taste START PAUSE zum Umschalten zwischen Wiedergabe Anzeige und Pause Anzeige 3 10 10 6 10 0 10 4 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scr...

Page 5: ...e CD Schub Achtung Das Ger t wird mit lebensgef hrlicher Netzspan nung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie mals selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsach gem es Vorgehen besteht die Gefahr eines el...

Page 6: ...Startpunkt gespeichert Soll ein Titel nach dem anderen kontinuierlich abge spielt werden mit der Taste CONT SINGLE 15 auf Gesamttitelwiedergabe umschalten 3 10 10 6 10 0 10 4 4 Operation 4 1 Playing...

Page 7: ...t werden A B 1 Pause 3 Start 2 CUE 4 LOOP next title starts Then this spot is memorized as the new starting point For replaying one title after the other continuously switch to the continuous title re...

Page 8: ...ich 20 20 000 Hz 2 dB Klirrfaktor 0 04 Kanaltrennung 65 dB Dynamikumfang 90 dB St rabstand 90 dB Gleichlaufschwankungen nicht me bar quarzgenau Ausgang analog 2 0 V digital 3 5 V Stromversorgung 230 V...

Page 9: ...mode Pause affichage 3 10 10 6 10 0 10 4 Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collega...

Page 10: ...subir un choc lectrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit la garantie caduque 10 Tasto START PAUSE per passare fra ripro duzione simbolo e pausa simbolo 11 Tasti SEARCH e per l avanz...

Page 11: ...ve tempo il display indica il numero globale dei titoli h nonch la durata complessiva del CD i Successivamente viene indicata la durata del primo titolo i Se dopo l inserimento del CD deve partire aut...

Page 12: ...on i tasti o 12 Il lettore in pausa Se il numero del titolo viene impostato con i tasti numerici 9 attivare subito la pausa pre mendo il tasto 10 per evitare che la riprodu zioni inizii 2 Tenere premu...

Page 13: ...tart Pause 5 Avviamento con fader Il lettore CD pu essere telecomandato da un mixer con comandi a contatto aprendo il fader del mixer un interruttore nel mixer si chiude e la riproduzione del CD parte...

Page 14: ...e snelheidsafwijking te activeren 5 STOP toets om het spelen te be indigen 6 POWER schakelaar 7 CD lade 8 Toets om de CD lade te openen en te sluiten De CD lade kan enkel geopend worden in de stop of...

Page 15: ...et toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het to...

Page 16: ...rack aan door over de volledige lengte te knipperen Tijdens de laatste 15 seconden gaat de bargrafiek sneller knipperen Opmerking Bij de weergave van de resterende tijd van de volledige CD wordt de ba...

Page 17: ...art het afspelen met de toets 4 Druk aan punt B op de LOOP toets 14 Dit is de plaats waar de herhaling eindigt en van waar naar punt A teruggesprongen moet worden Op het display verschijnt de melding...

Page 18: ...65 dB Dynamisch bereik 90 dB Signaal Ruis verhouding 90 dB Wow en flutter niet meetbaar kwartsprecisie Uitgang analoog 2 0 V digitaal 3 5 V Voedingsspanning 230 V 50 Hz 10 VA Toegelaten omgevings temp...

Page 19: ...appen PITCH for aktivering af den hastighed safvigelse der er justeret med kontrollen 16 5 Knappen STOP for afbrydelse af afspilning 6 Hovedafbryderen POWER 7 CD skuffe 8 Knappen OPEN CLOSE for bning...

Page 20: ...g til autoriseret per sonel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har v ret bnet 3 10 10 6 10 0 10 4 12 Knapp TRACK och f r att v lja sp rtitel Varje tryckning p knappen flyttar fram...

Page 21: ...n grafiske viser blinker i sin fulde l ngde er dette en indikation p at afspilning af de sidste 30 sekunder af en sk ring er p begyndt n r den blinker hurtigere er dette en indikation p at afspilning...

Page 22: ...en bestemt sektion p CD en eller en sekvens af en sk ring en s kaldt kontinuerlig sl jfe s mange gange det nskes 1 Aktiv r almindelig afspilning med knappen 10 N r startpunktet for den kontinuerlige s...

Page 23: ...me tilladt temperatur i drift 0 40 C Til reng ring m kun benyttes en bl d t r klud der m under ingen omst ndigheder benyttes vand eller kemikalier Bem rkninger vedr rende lydafbrydelser og l sefejl To...

Page 24: ...appaleita voidaan ohittaa pit m ll painiketta painettuna 13 CUE painike kappaleen alun pikasoittoa varten katso luku 4 4 sek paluu takaisin CUE painik keella merkittyyn kohtaan katso luku 4 6 14 LOOP...

Page 25: ...tkeytyy taukotoiminnolle pause kohtaan jossa seuraa van kappaleen musiikki alkaa T ll in t m kohta j muistiin uutena aloituskohtana Jos haluat soittaa kappaleen toisensa per n kytke CONT SINGLE painik...

Page 26: ...n painiketta painetaan 3 CUE n pp imen vapauttammisen j lkeen laite siirtyy kappaleen alkuun Avaa fader aloittaaksesi soiton 6 Laitteen huolto ja yll pito Suojele laitetta p lylt v r htelyilt suoralta...

Reviews: