background image

Track Toetsen

4.

10.
16.
23.

10 START/PAUZE-toets 

om te wisselen tussen

afspelen (weergave 

) en pauze (weergave  )

11 SEARCH-toetsen en om 

versneld

vooruit en achteruit te zoeken.
Wanneer een van de toetsen ingedrukt gehou-
den wordt, zoekt de CD-speler versneld vooruit
resp. achteruit.
Door in pauzemodus op de SEARCH-toetsen te
drukken, kunt u een bepaalde plaats in een track
tot op een frame nauwkeurig opzoeken (1 frame

1

/

75

seconde).

12 TRACK-toetsen en om 

afzonderlijke

tracks te selecteren.
Door op de toets 

te drukken, wordt telkens

een track verder gesprongen. Door op de toets

te drukken, springt de CD-speler terug naar

het begin van de geselecteerde track. Door ver-
schillende keren op de toets 

te drukken,

wordt telkens een track teruggesprongen. U kunt
de toets ook ingedrukt houden om deze functie
over verschillende tracks te laten werken.

13 CUE-toets om een titel kort voor te beluisteren

(zie hoofdstuk 4.4) en om terug te keren naar
met de CUE-toets gemarkeerde plaats op de CD
(zie hoofdstuk 4.6)

14 LOOP-toets om een bepaald fragment meerdere

keren te herhalen (zie hoofdstuk 4.7)

15 Toets CONT./SINGLE om te wisselen tussen

afspelen van een individuele track resp. afspelen
van de volledige CD.
Bij inschakelen van de CD-speler is het afspelen
van een individuele track geselecteerd
[“SINGLE” (c) op het display]. Op het einde van
een track schakelt de CD-speler in pauze.
Wanneer op de toets CONT./SINGLE gedrukt
wordt, verschijnt de melding “CONTINUE” (b) op
het display, en na beëindiging van een track
wordt automatisch de volgende track afgespeeld.

16 Schuifregelaar om de snelheid resp. toonhoogte

te veranderen (±16 %); de instelling van de rege-
laar functioneert pas, wanneer de PITCH-toets
(4) ingedrukt is.

1.2 Achterzijde van het toestel (figuur 3)

17 Digitale audio-uitgang

18 Analoge audio-uitgang (L/R) met lijnniveau

19 6,3 mm-monojack voor de afstandsbediening

van de functie “Start/Pauze” via een meng-
paneel met contactsturing (zie hoofdstuk 5)

20 Netsnoer voor aansluiting op de netstroom

230 V~/50 Hz

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EWG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EWG voor toestellen op laagspanning.

Let eveneens op het volgende:

Opgelet! Kijk bij geopende CD-lade niet in het bin-
nenwerk van de CD-speler, want eventueel actieve
laserstralen kunnen oogletsels veroorzaken.

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen op het toestel.

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor
dat de ventilatieopeningen van de behuizing door
geen enkel voorwerp afgedekt worden.

Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt! Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken.

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd zijn,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het toestel moet in elk geval hersteld worden door
een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Het toestel opstellen en aansluiten

De CD-speler is ontworpen voor montage in een
rack  (482 mm/19").  Hiervoor zijn 2 rack-eenheden
nodig (1 rack-eenheid = 44,45 mm). De CD-speler
kan ook als vrijstaand tafelmodel gebruikt worden.
In dit geval dient hij op een vlakke en horizontale
ondergrond geplaatst te worden.

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en ge-
wijzigd worden, wanneer het toestel uitgeschakeld is.

1) Indien uw mengpaneel of versterker uitgerust is

met een digitale ingang, verbind deze dan met de
digitale uitgang DIGITAL OUT (17).

Bij apparatuur zonder digitale ingang verbind

u de stereo-uitgang LINE OUT (18) – linker ka-
naal L en rechter kanaal R – via een cinch-kabel
met de overeenkomstige CD-speleringang op het
mengpaneel of de versterker.

Opgelet!
De netspanning (230 V~/50 Hz) van het toestel is
levensgevaarlijk. Open het toestel niet, want door
onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een
elektrische schok. Bovendien vervalt elke garantie
bij het eigenhandig openen van het toestel.

3

+10

+10

6

+10

0

+10

4

10 Tecla START/PAUSE 

: conmutación entre

modo lectura (visualización 

) y modo pausa

(visualización )

11 Teclas SEARCH 

: avance y retro-

ceso.
Si se mantiene una de las teclas pulsada, el lec-
tor CD leído rápidamente hacia delante o hacia
atrás.
En modo pausa, esta función permite situarse en
un punto preciso con una precisión de 1 frame (=
espacio de 

1

/

75

segundo).

12 Teclas TRACK 

: selección títulos indivi-

duales.
A cada pulsación de la tecla 

, se avanza un

título. Pulsando la tecla 

, se vuelve al inicio

del título en curso. Mediante varias pulsaciones
de la tecla 

, se retrocede siempre un título.

Para saltar varios títulos, también mantener la
tecla correspondiente pulsada.

13 Tecla CUE: lectura breve de las primeras notas

de un título (ver cap. 4.4) y retroceso al punto
marcado mediante la tecla CUE (ver cap. 4.6)

14 Tecla LOOP: repetición múltiple de un segmento

dado (ver cap. 4.7)

15 Tecla CONT./SINGLE: conmutación entre lec-

tura título por título y lectura total.
Una vez conectado el lector, está en modo lec-
tura título por título [visualización “SINGLE” (c)].
Al final del título, el lector pasa a modo pausa. Si
la tecla CONT./SINGLE está activada, se visua-
liza “CONTINUE” (b), al final del título, el título
siguiente se lee automáticamente.

16 Potenciómetro deslizante permite modificar la

velocidad y la altura tonal (±16 %); el reglaje está
solamente activo si la tecla PITCH (4) está activa

1.2 Parte trasera (esquema 3)

17 Salida audio digital

18 Salida audio analógica (D/G) de nivel Line

19 Toma jack 6,3 hembra mono para el mando a

distancia “Marcha/Paro” vía una mesa de mez-
cla con mando por contacto (ver cap. 5)

20 Cable de alimentación para conexión a toma de

red 230 V~/50 Hz

2

Consejos de utilización

Este aparato responde a la norma 89/336/CEE
referente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.

Respetar en todo caso los siguientes puntos:

Atención:  No mirar nunca dentro del comparti-
mento CD cuando la puerta CD está abierta. En
caso de rayos láser existentes, pueden causar
daños a la vista.

El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protegerlo de todo tipo  proyecciones
de agua, de las salpicaduras, de la humedad y del
calor (temperatura de funcionamiento autorizado:
0 – 40 °C).

No poner recipientes llenados de líquido, p. ej.
vasos, sobre el aparato.

El calor generado por el aparato debe poder ser
evacuado por una circulación de aire correcta.
Por eso, las rejillas de ventilación del aparato no
deben estar obstruidas pués por ningún objeto.

¡No poner nada dentro las rejillas de ventilación!
Puede resultar en un choque eléctrico.

No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable de red presenta desper-

fectos,

2. después de una caída o accidente parecido, el

aparato pueda estar dañado,

3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico habilitado para efectuar las
reparaciones.

Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cable de red dañado.

No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.

Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no se utiliza correcta-
mente o no está reparado por un técnico cualifi-
cado.

Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.

3

Instalación y conexiones

El CD-182DJ está diseñado para una instalación en
rack  (482 mm/19"),  son necesarias 2 espacios
(1 espacio = 44,45 mm). Es posible también insta-
larlo directamente encima de una mesa, en este
caso, vigilar a que la superficie sea plana y horizon-
tal.

Solamente efectuar o modificar las conexiones,
cuando el CD esté desconectado.

1) Si la mesa de mezcla o el amplificador tienen una

entrada digital, conectar esta última a la salida
DIGITAL OUT (17).

Para los aparatos que no están equipados de

una entrada digital, conectar la salida estéreo
LINE OUT (18) – canal izquierdo L y canal dere-
cho R – mediante un cable RCA a la entrada lec-
tor CD del mezclador o amplificador.

2) El lector CD puede ser arrancado o puesto en

pausa, a través de un mezclador con mando por
contacto (ver cap. 5).

3) Conectar seguidamente el lector a la red 230 V~/

50 Hz.

¡Atención!
Está alimentado por una tensión peligrosa de
230 V~. No tocar nunca el interior del aparato ya
que en caso de una mala manipulación podría sufrir
una descarga eléctrica mortal. Igualmente, la aber-
tura del aparato anula cualquier tipo de garantía.

15

NL

B

E

Summary of Contents for 21.1800

Page 1: ...CTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE POWER START PAUSE 1 BIT 8 TIMES OVERSAMPLING D A CONVERT...

Page 2: ...hakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen z...

Page 3: ...CH PITCH STOP CONT SINGLE PITCH BEND OPEN CLOSE DTA ON REMAIN AUTOCUE SINGLE TRACK M S F PITCH START PAUSE LINE OUT L R 230V 50Hz LASER KLASSE 1 CLASS LASER LASER CLASSE 1 DIGITAL OUT 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 4: ...0 16 23 10 Taste START PAUSE zum Umschalten zwischen Wiedergabe Anzeige und Pause Anzeige 3 10 10 6 10 0 10 4 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scr...

Page 5: ...e CD Schub Achtung Das Ger t wird mit lebensgef hrlicher Netzspan nung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie mals selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsach gem es Vorgehen besteht die Gefahr eines el...

Page 6: ...Startpunkt gespeichert Soll ein Titel nach dem anderen kontinuierlich abge spielt werden mit der Taste CONT SINGLE 15 auf Gesamttitelwiedergabe umschalten 3 10 10 6 10 0 10 4 4 Operation 4 1 Playing...

Page 7: ...t werden A B 1 Pause 3 Start 2 CUE 4 LOOP next title starts Then this spot is memorized as the new starting point For replaying one title after the other continuously switch to the continuous title re...

Page 8: ...ich 20 20 000 Hz 2 dB Klirrfaktor 0 04 Kanaltrennung 65 dB Dynamikumfang 90 dB St rabstand 90 dB Gleichlaufschwankungen nicht me bar quarzgenau Ausgang analog 2 0 V digital 3 5 V Stromversorgung 230 V...

Page 9: ...mode Pause affichage 3 10 10 6 10 0 10 4 Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collega...

Page 10: ...subir un choc lectrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit la garantie caduque 10 Tasto START PAUSE per passare fra ripro duzione simbolo e pausa simbolo 11 Tasti SEARCH e per l avanz...

Page 11: ...ve tempo il display indica il numero globale dei titoli h nonch la durata complessiva del CD i Successivamente viene indicata la durata del primo titolo i Se dopo l inserimento del CD deve partire aut...

Page 12: ...on i tasti o 12 Il lettore in pausa Se il numero del titolo viene impostato con i tasti numerici 9 attivare subito la pausa pre mendo il tasto 10 per evitare che la riprodu zioni inizii 2 Tenere premu...

Page 13: ...tart Pause 5 Avviamento con fader Il lettore CD pu essere telecomandato da un mixer con comandi a contatto aprendo il fader del mixer un interruttore nel mixer si chiude e la riproduzione del CD parte...

Page 14: ...e snelheidsafwijking te activeren 5 STOP toets om het spelen te be indigen 6 POWER schakelaar 7 CD lade 8 Toets om de CD lade te openen en te sluiten De CD lade kan enkel geopend worden in de stop of...

Page 15: ...et toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het to...

Page 16: ...rack aan door over de volledige lengte te knipperen Tijdens de laatste 15 seconden gaat de bargrafiek sneller knipperen Opmerking Bij de weergave van de resterende tijd van de volledige CD wordt de ba...

Page 17: ...art het afspelen met de toets 4 Druk aan punt B op de LOOP toets 14 Dit is de plaats waar de herhaling eindigt en van waar naar punt A teruggesprongen moet worden Op het display verschijnt de melding...

Page 18: ...65 dB Dynamisch bereik 90 dB Signaal Ruis verhouding 90 dB Wow en flutter niet meetbaar kwartsprecisie Uitgang analoog 2 0 V digitaal 3 5 V Voedingsspanning 230 V 50 Hz 10 VA Toegelaten omgevings temp...

Page 19: ...appen PITCH for aktivering af den hastighed safvigelse der er justeret med kontrollen 16 5 Knappen STOP for afbrydelse af afspilning 6 Hovedafbryderen POWER 7 CD skuffe 8 Knappen OPEN CLOSE for bning...

Page 20: ...g til autoriseret per sonel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har v ret bnet 3 10 10 6 10 0 10 4 12 Knapp TRACK och f r att v lja sp rtitel Varje tryckning p knappen flyttar fram...

Page 21: ...n grafiske viser blinker i sin fulde l ngde er dette en indikation p at afspilning af de sidste 30 sekunder af en sk ring er p begyndt n r den blinker hurtigere er dette en indikation p at afspilning...

Page 22: ...en bestemt sektion p CD en eller en sekvens af en sk ring en s kaldt kontinuerlig sl jfe s mange gange det nskes 1 Aktiv r almindelig afspilning med knappen 10 N r startpunktet for den kontinuerlige s...

Page 23: ...me tilladt temperatur i drift 0 40 C Til reng ring m kun benyttes en bl d t r klud der m under ingen omst ndigheder benyttes vand eller kemikalier Bem rkninger vedr rende lydafbrydelser og l sefejl To...

Page 24: ...appaleita voidaan ohittaa pit m ll painiketta painettuna 13 CUE painike kappaleen alun pikasoittoa varten katso luku 4 4 sek paluu takaisin CUE painik keella merkittyyn kohtaan katso luku 4 6 14 LOOP...

Page 25: ...tkeytyy taukotoiminnolle pause kohtaan jossa seuraa van kappaleen musiikki alkaa T ll in t m kohta j muistiin uutena aloituskohtana Jos haluat soittaa kappaleen toisensa per n kytke CONT SINGLE painik...

Page 26: ...n painiketta painetaan 3 CUE n pp imen vapauttammisen j lkeen laite siirtyy kappaleen alkuun Avaa fader aloittaaksesi soiton 6 Laitteen huolto ja yll pito Suojele laitetta p lylt v r htelyilt suoralta...

Reviews: