IMG STAGE LINE STA-3000 Instruction Manual Download Page 7

7

English

necting several speakers, special attention has to 
be paid to the correct connection of the positive 
and negative terminals .

Important:

 At rated power, the total imped-

ance at each output must not fall below 4 Ω in 
stereo and parallel operation, and 8 Ω in bridge 
operation!

As long as, in the stereo mode or parallel 

mode, the RMS output power does not exceed 
1250 W per channel, operation with 2 Ω loads is 
also supported . Operation in the bridge mode at 
a 4 Ω load is possible for an RMS output power 
of up to 2500 W .

5.3  Power supply

The mains cable supplied for the mains con-
nection can be used for a power consumption 
of 3680 VA (16 A) . Thus, the maximum output 
power at 8 Ω speakers is reached . For a high 
output power at 4 Ω or 2 Ω, a mains connection 
of higher capability must be made by specialized 
personnel .

First connect the PowerCon plug to the 

mains jack (14) and turn it clockwise until it locks 
and then connect the mains plug to a socket . To 
separate it from the mains, first disconnect the 
mains plug and then, for removing the Power-
Con plug, retract its latch lock and turn the plug 
counter-clockwise .

6  Operation

6.1  Selecting the operating mode

Select the desired operating mode with the DIP 
switches MODE Nos . 1 to 6 (10):

Stereo mode

 

 display: 

MODE STEREO

In stereo mode, both channels are operated in-
dependently of each other .

switch configuration
STEREO

Parallel mode

 

 display: 

MODE PARALLEL

Parallel mode is recommended to provide PA 
applications e . g . for two rooms with the same 
mono signal and to be capable of adjusting the 
volume individually .

The input signal is internally switched from 

the left channel additionally to the right channel . 
A signal at the right input is ignored . The volume 
is separately adjusted for both outputs .

switch configuration
PARALLEL

Bridge mode

 

 display: 

MODE BRIDGE

The bridge mode (BRIDGE) is used to obtain a 
higher power at one speaker .

For this purpose, both amplifier channels 

are combined to one mono amplifier: The input 
signal of the left channel is additionally switched 
to the right channel in an inverted way . Thus, the 
voltage at the output is doubled if the speaker 
is connected for bridge mode, as described in 
chapter 5 . A signal at the right input is ignored . 
The volume is adjusted with the left control (1) 
together for both outputs .

switch configuration
BRIDGE

Filter

The integrated filter can be used as a cross-
over network for 2-way speaker systems (sub-
woofer / satellite) . Select the function correspond-
ing to the connected speaker with the switch 
FILTER (9) .

Position

Filter

SUBWOOFER

Low pass filter with −6 dB at 120 Hz for 

bass speakers

SATELLITE

High pass filter with −6 dB at 120 Hz for 

mid-high range speakers

FULLRANGE

No filter for full range speakers

6.2  Switching  on / off

To prevent loud switching noise, always switch 
on the power amplifier in an amplifier system 
after all other units have been switched on and 
switch it off first after operation . Prior to first 
switching-on, set the controls (1 and 5) to the 
left stop to “−80 dB” .

Switch on the amplifier with the POWER 

switch (6) . The ACTIVE LEDs (2, 4) serve as a 
power indication and the display (3) shows the 
selected operating mode . After switching-on, 
the red LEDs PROTECT (2, 4) light up for a short 
time . During this time, the switch-on delay is 
activated to protect the speakers .

6.3  Level adjustment

Adjust the output of the mixer or preamplifier to 
its rated level (0 dB) or the maximum undistorted 
output signal . Turn up the controls (1 and 5) until 
the maximum desired volume is reached . The 
LEDs “−25 dB”, “−20 dB”, and “−15 dB” (2, 4) 
show the adjusted input level . If the red LEDs 
LIMITER light up, the limiter circuit is active and 
prevents overload of the amplifier . In this case 
slightly turn back the controls .

CAUTION

Never adjust the amplifier to a 
very high volume . Permanent 
high volumes may damage your 
hearing! The human ear will get

accustomed to high volumes which do not 
seem to be that high after some time . There-
fore, do not further increase a high volume after 
getting used to it .

6.4  Groundlift switch

If an interfering hum noise can be heard without 
a music signal, a ground loop may be the reason 
for this . Ground loops may occur when two units 
have contact both via the signal ground and via 
the earthed conductor of the power supply or 
a conductive connection of the housings in the 
rack . To separate the ground loop thus occurring, 
set the DIP switches No . 7 and No . 8 (10) from 
the upper position to the lower position .

switch configuration
Groundlift

7  Protective Circuits

The protective circuits are provided to prevent 
damage to the speakers and to the amplifier . The 
integrated level limiter reduces the input signal 
when the limit level at the output is reached . 
Thus, in case of overload of the amplifier, distor-
tions can be prevented which might damage the 
speakers . If the limiter is active, the LED LIMITER 
(2, 4) of the corresponding channel lights up .

An additional protective circuit separates 

the speakers from the output of the channel 
concerned . If it is active, the corresponding red 
LED PROTECT (2, 4) lights up:
1 .  for a short time after switching-on (switch-on 

delay)

2 .  in case of overload / overheating (e . g . also by 

short circuit at the output or when exceeding 
the admissible output power in 2 Ω stereo/
parallel mode or 4 Ω bridge mode)

3 . if a DC voltage occurs at the output
During normal operation, the temperature at 
the power transistors is shown on the display (3) 
separately for both channels . With higher tem-
peratures, the fan control ensures that the fan of 
the channel concerned runs at a higher speed .

In case of a defect, e . g . a short circuit at an 

output, the display changes to

  SHORT CIR.

PROT, OVERLOAD&FAULT

 (in addition, the 

LED PROTECT of the channel concerned lights 
up) . – In this case, or if the LED PROTECT is not 
extinguished after switching-on, or if the protec-
tive switch (11) has been released, the amplifier 
must be switched off and the cause for the de-
fect must be eliminated . If required, reset the 
protective switch by pressing it down .

8  Specifications

RMS output power  

(1 kHz,  0.1 %  THD + N) 

   Stereo, parallel at 4 Ω 

   Stereo, parallel at 8 Ω 

   Bridge mode at 8 Ω

 

 

2 × 1500 W 

2 × 1000 W 

 

3000 W

Maximum admissible RMS output 

power at lower load impedance 

   Stereo, parallel at 2 Ω 

   Bridge mode at 4 Ω

 

 

2 × 1500 W 

 

2500 W

Input sensitivity for rated power at 8 Ω
Input  impedance  bal. / unbal.

1 V
20 kΩ / 10 kΩ

Frequency range with 1 W at 8 Ω

20 Hz – 20 kHz 

(±0.3 dB)

High pass filter / low pass filter

120 Hz (−6 dB),  

24 dB / octave

Attenuation factor at 8 Ω 

THD* 

Channel separation* 

S / N ratio with rated power at 8 Ω

*20 Hz – 20 kHz with rated power at 8 Ω

> 300 

< 0.1 % 

> 60 dB 

> 95 dB

Output circuit

class H

Ambient temperature

0 – 40 °C

Power supply 

Maximum power consumption

230  V/ 50 Hz
5000 VA

Dimensions (W × H × D) 

Rack spaces 

Weight

482 × 132 × 519 mm 

3 RS 

32 kg

Subject to technical modification .

All rights reserved by MONACOR 

®

 INTERNATIONAL 

GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual 
may be reproduced in any form or by any means for 
any commercial use.

Summary of Contents for STA-3000

Page 1: ...FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTE...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 16 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...8 9 10 11 12 13 14 15 2 4 5 6 3 2 1 3 2 1 3 PUSH 1 2 3 L CH 2 1 L CH 2 1 R CH 2 1 R CH 2 1 BRIDGED 2 1 BRIDGED 2 1 Anschlussm glichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Possibilit de branc...

Page 4: ...eine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den und keine Garantie f r das Ger t ber nommen werden Soll das Ger t endg ltig aus dem Be trieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltg...

Page 5: ...euchten als Betriebsanzeige und das Display 3 zeigt die gew hlte Betriebsart Nach dem Einschalten leuchten f r kurze Zeit die roten PROTECT LEDs 2 4 In dieser Zeit ist die Einschaltverz gerung zum Sch...

Page 6: ...a local recycling plant for a disposal which will not be harmful to the environment 3 Applications This PA stereo amplifier has especially been de signed for stage and disco applications The am plifie...

Page 7: ...ifier to its rated level 0dB or the maximum undistorted output signal Turn up the controls 1 and 5 until the maximum desired volume is reached The LEDs 25dB 20dB and 15dB 2 4 show the adjusted input l...

Page 8: ...us d clinons toute responsabilit en cas de dommages corporels ou mat riels r sultants si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequel il a t con u s il n est pas correctement branch o...

Page 9: ...tionnement re tenu Apr s l allumage les LEDs rouges PROTECT 2 4 brillent bri vement Pendant ce temps la temporisation d allumage pour prot ger les haut parleurs est activ e 6 4 R glage de niveau R gle...

Page 10: ...gola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l app...

Page 11: ...po l accensione si accendono brevemente i LED rossi PROTECT 2 4 Durante questo tempo attivato il ritardo d inserimento per proteggere gli altoparlanti 6 4 Regolare il livello Regolare l uscita del mix...

Page 12: ...chufe Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua No podr reclamarse garant a o responsa bilidad alguna por cualquier da o personal o material re...

Page 13: ...izquierdo a 80dB Conecte el amplificador con el interruptor POWER 6 Los LEDs ACTIVE 2 4 sirven como indicadores de potencia y el visualizador 3 mues tra el modo de funcionamiento seleccionado Despu s...

Page 14: ...ych rodk w chemicznych Dostawca oraz producent nie ponosz odpo wiedzialno ci za ewentualnie wynik e szkody materialne lub uszczerbki na zdrowiu je li urz dzenie by o u ywane niezgodnie z prze znaczeni...

Page 15: ...awi si usta wiony tryb pracy Zapal si r wnie na kr tko diody PROTECT 2 4 W tym czasie aktywny jest obw d op nionego z czania g o nik w 6 4 Ustawienie poziomu g o no ci Ustawi poziom sygna u wyj cioweg...

Page 16: ...blet 2 hvis der kan v re opst et skade efter at enheden er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Tag aldrig netstikket ud af stikk...

Page 17: ...torasiasta l k k ynnist laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tap...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0937 99 03 06 2016...

Reviews: