IMG STAGE LINE STA-3000 Instruction Manual Download Page 13

13

Español

toma; las parejas de contactos 1+ / 1

  y  2+ / 2

están 

conectadas en el aparato entre sí en cada caso .

Después de conectar una toma Speakon a la 

conexión, gírela en el sentido de las agujas del 
reloj hasta que quede bien fijada . Para extraerla 
más tarde, tire hacia atrás del cierre de la toma y 
gire la toma en el sentido contrario a las agujas 
del reloj .

Cuando se conecten los altavoces, preste 

atención a la misma polaridad de todos los al-
tavoces .

Para el 

modo estéreo o el modo paralelo

 

conecte los altavoces a las tomas Speakon L-CH 
(13) y R-CH (12) . Para el 

modo punteado

 co-

necte el altavoz a la toma Speakon BRIDGE (15) .

La tabla de la fig . 3 muestra las 

posibilida-

des de conexión para varios altavoces

 en una 

salida . En cada caso se especifica qué potencia 
(P

min

) debe tener cada altavoz como mínimo con 

la impedancia correspondiente (Z) . Cuando se in-
terconectan varios altavoces, tiene que prestarse 
especial atención a la correcta conexión de los 
terminales positivo y negativo .

Importante:

 Con la potencia nominal, la impe-

dancia total de cada salida no puede ser inferior 
a 4 Ω en modo estéreo o en paralelo y no puede 
bajar de 8 Ω en modo punteado .

Mientras en modo paralelo o estéreo no se 

exceda una potencia RMS de salida de 1250 W 
por canal, puede funcionar con una carga de 
2 Ω . El funcionamiento punteado con una carga 
de 4 Ω es posible con una potencia RMS de salida 
de hasta 2500 W .

5.3  Alimentación

El cable entregada para la conexión de corriente 
puede utilizarse para un consumo de 3680 VA 
(16 A) . De este modo, se alcanza la potencia 
máxima con altavoces de 8 Ω . Para una mayor 
potencia de salida a 4 Ω o a 2 Ω, necesita que 
el personal especializado haga una conexión de 
corriente de mayor capacidad .

Primero conecte la toma PowerCon a la 

toma de corriente (14) y gírela en el sentido de 
las agujas del reloj hasta que encaje bien y luego 
conecte la toma de corriente a un enchufe . Para 
separarla de la corriente, primero desconecte la 
toma de corriente y luego, para quitar la toma 
PowerCon, tire hacia atrás del cierre y gírela en 
el sentido contrario a las agujas del reloj .

6  Funcionamiento

6.1  Selección del modo de 

funcionamiento

Seleccione el modo de funcionamiento mediante 
los interruptores DIP MODE 1 a 6 (10):

Modo estéreo

 

 

MODE STEREO

En modo estéreo, ambos canales funcionan in-
dependientemente .

Configuración de interruptores 
STEREO

Modo paralelo

 

 

MODE PARALLEL

El modo paralelo se recomienda para ofrecer 
aplicaciones para megafonía p . ej . en dos salas 
con la misma señal mono y la capacidad de ajus-
tar el volumen individualmente .

La señal de entrada se conmuta internamente 

desde el canal izquierdo además al canal derecho . 
La señal del canal derecho se ignora . El volumen 
se ajusta por separado en ambas salidas .

Configuración de interruptores 
PARALLEL

Modo punteado

 

 

MODE BRIDGE

El modo punteado (BRIDGE) sirve para obtener 

una potencia mayor en un altavoz .

Para ello, los dos canales del amplificador 

se combinan para crear un amplificador mono: 

Además, la señal de entrada del canal izquierdo 

pasa al canal derecho de modo invertido . De 

este modo, el voltaje en la salida se duplica si 

el altavoz está conectado en modo punteado, 

como se describe en el apartado 5 . La señal del 

canal derecho se ignora . El volumen se ajusta 

con el control izquierdo (1) para ambas salidas .

Configuración de interruptores 
BRIDGE

6.2  Filtro

El filtro integrado puede utilizarse como cross-

over para recintos de 2 vías (subwoofer / satélite) . 

Seleccione la función correspondiente del altavoz 

conectado con el interruptor FILTER (9) .

Posición

Filtro

SUBWOOFER

Filtro pasa bajo con −6 dB a 120 Hz  

para altavoces de graves

SATELLITE

Filtro pasa alto con −6 dB a 120 Hz  

para altavoces de medios-agudos

FULLRANGE

Sin filtro para altavoces Full Range

6.3  Conexión / Desconexión

Para prevenir un ruido fuerte de conexión, co-

necte siempre el amplificador en un sistema 

amplificador después de que todos los demás 

aparatos estén conectados y desconéctelo siem-

pre en primer lugar después de utilizarlo . Antes 

de la primera conexión, coloque los controles 

(1 y 5) en el tope izquierdo a “−80 dB” .

Conecte el amplificador con el interruptor 

POWER (6) . Los LEDs ACTIVE (2, 4) sirven como 

indicadores de potencia y el visualizador (3) mues-

tra el modo de funcionamiento seleccionado . 

Después de la conexión, los LEDs rojos PROTECT 

(2, 4) se iluminan durante un breve periodo de 

tiempo . Durante este tiempo, se activa el retraso 

de conexión para proteger los altavoces .

6.4  Ajuste de nivel

Ajuste la salida del mezclador o del preamplifica-

dor a su nivel medio (0 dB) o a la señal de salida 

máxima sin distorsión . Gire los controles (1 y 5) 

hasta que se alcance el volumen máximo de-

seado . Los LEDs “−25 dB”, “−20 dB”, y “−15 dB” 

(2, 4) muestran el nivel de entrada ajustado . Si se 

iluminan los LEDs rojos LIMITER, se activa el cir-

cuito limitador y previene la sobrecarga del ampli-

ficador . En este caso baje levemente los controles .

ADVERTENCIA

No ajuste nunca el altavoz en 
un volumen muy elevado . Los 
volúmenes permanentes muy 
elevados pueden dañar su oído . 

El oído humano se acostumbra a los volúme-
nes altos que no lo parecen tanto después de 
un rato . Por lo tanto, no aumente un volumen 
alto que ya se había ajustado antes de acos-
tumbrarse a él .

6.5  Interruptor Groundlift

Si se escucha un zumbido de interferencia sin 

señal de música, puede que la razón sea un bucle 

de masa . Los bucles de masa pueden aparecer si 

dos aparatos tienen contacto mediante la masa 

de señal y el conductor protector de la alimenta-

ción o una conexión conductiva de las carcasas 

del rack . Para separar el bucle que se ha creado, 

cambie los interruptores DIP 7 y 8 (10) de la 

posición superior a la inferior .

Configuración de interrupto-
res Groundlift

7  Circuitos de Protección

Los circuitos de protección están previstos para 
prevenir daños en los altavoces y en el amplifi-
cador . El limitador de nivel integrado reduce la 
señal de entrada cuando se alcanza el nivel del 
límite en la salida . De este modo, en caso de 
sobrecarga del amplificador, pueden prevenirse 
las distorsiones que pueden dañar los altavoces . 
Si el limitador está activo, el LED LIMITER (2, 4) 
del canal correspondiente se ilumina .

Debido a un circuito de protección adicional, 

los altavoces están separados desde la salida 
del canal que le concierne . Si está activo, el LED 
rojo PROTECT (2, 4) correspondiente se ilumina:
1 .  Durante unos instantes después de la cone-

xión (retraso de conexión)

2 .  En caso de sobrecarga / sobrecalentamiento 

(p . ej . por un cortocircuito en la salida o 
cuando se excede la potencia de salida ad-
misible en funcionamiento estéreo / paralelo a 
2 Ω o funcionamiento punteado a 4 Ω)

3 . Si hay voltaje CC en la salida
Durante el funcionamiento normal, la tempera-
tura en los transistores se muestra en el visuali-
zador (3) separadamente para ambos canales . 
Con temperaturas más elevadas, el control del 
ventilador asegura que el ventilador del canal 
afectado funciona a una velocidad más grande .

En caso de error, p . ej . por un cortocircuito en 

una salida, el visualizador cambia a 

SHORT CIR.

PROT, OVERLOAD&FAULT

 (además, el LED 

PROTECT del canal afectado se ilumina) . – En este 
caso, o si el LED PROTECT no se apaga después de 
la conexión, o si el interruptor de protección (11) 
se ha liberado, el amplificador tiene que desconec-
tarse y eliminar la causa del error . Si es necesario, 
recoloque el interruptor de protección pulsándolo .

8  Especificaciones

Potencia RMS de salida (nominal) 

(1 kHz,  0,1 %  THD + N) 

   Estéreo, paralelo a 4 Ω 

   Estéreo, paralelo a 8 Ω 

   Estéreo, paralelo a 8 Ω

 

 

2 × 1500 W 

2 × 1000 W 

 

3000 W

Máx. potencia RMS de salida admisi-

ble a impedancia más baja con carga 

   Estéreo, paralelo a 2 Ω 

   Modo punteado a 4 Ω

 

 

2 × 1500 W 

 

2500 W

Sensibilidad de entrada  

con potencia nominal a 8 Ω
Impedancia de entrada sim. / asim.

 

1 V
20 kΩ / 10 kΩ

Rango de frecuencias con 1 W a 8 Ω

20 Hz – 20 kHz 

(±0,3 dB)

Filtro pasa alto / filtro pasa bajo

120 Hz (−6 dB),  

24 dB / octava

Factor de atenuación a 8 Ω 

THD* 

Separación de canal* 

Relación  ruido / sonido   

con potencia nominal a 8 Ω

*20 Hz – 20 kHz con potencia a 8 Ω

> 300 

< 0,1 % 

> 60 dB 

 

> 95 dB

Circuito de salida

Class H

Temperatura ambiente

0 – 40 °C

Alimentación 

Consumo máximo

230  V/ 50 Hz
5000 VA

Dimensiones (B × H × P) 

Unidad de rack 

Peso

482 × 132 × 519 mm 

3 U 

32 kg

Sujeto a modificaciones técnicas .

Manual de instrucciones protegido por el copyright de 
MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda 

reproducción mismo parcial para fines comerciales 
está prohibida.

Summary of Contents for STA-3000

Page 1: ...FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTE...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 16 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...8 9 10 11 12 13 14 15 2 4 5 6 3 2 1 3 2 1 3 PUSH 1 2 3 L CH 2 1 L CH 2 1 R CH 2 1 R CH 2 1 BRIDGED 2 1 BRIDGED 2 1 Anschlussm glichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Possibilit de branc...

Page 4: ...eine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den und keine Garantie f r das Ger t ber nommen werden Soll das Ger t endg ltig aus dem Be trieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltg...

Page 5: ...euchten als Betriebsanzeige und das Display 3 zeigt die gew hlte Betriebsart Nach dem Einschalten leuchten f r kurze Zeit die roten PROTECT LEDs 2 4 In dieser Zeit ist die Einschaltverz gerung zum Sch...

Page 6: ...a local recycling plant for a disposal which will not be harmful to the environment 3 Applications This PA stereo amplifier has especially been de signed for stage and disco applications The am plifie...

Page 7: ...ifier to its rated level 0dB or the maximum undistorted output signal Turn up the controls 1 and 5 until the maximum desired volume is reached The LEDs 25dB 20dB and 15dB 2 4 show the adjusted input l...

Page 8: ...us d clinons toute responsabilit en cas de dommages corporels ou mat riels r sultants si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequel il a t con u s il n est pas correctement branch o...

Page 9: ...tionnement re tenu Apr s l allumage les LEDs rouges PROTECT 2 4 brillent bri vement Pendant ce temps la temporisation d allumage pour prot ger les haut parleurs est activ e 6 4 R glage de niveau R gle...

Page 10: ...gola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l app...

Page 11: ...po l accensione si accendono brevemente i LED rossi PROTECT 2 4 Durante questo tempo attivato il ritardo d inserimento per proteggere gli altoparlanti 6 4 Regolare il livello Regolare l uscita del mix...

Page 12: ...chufe Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua No podr reclamarse garant a o responsa bilidad alguna por cualquier da o personal o material re...

Page 13: ...izquierdo a 80dB Conecte el amplificador con el interruptor POWER 6 Los LEDs ACTIVE 2 4 sirven como indicadores de potencia y el visualizador 3 mues tra el modo de funcionamiento seleccionado Despu s...

Page 14: ...ych rodk w chemicznych Dostawca oraz producent nie ponosz odpo wiedzialno ci za ewentualnie wynik e szkody materialne lub uszczerbki na zdrowiu je li urz dzenie by o u ywane niezgodnie z prze znaczeni...

Page 15: ...awi si usta wiony tryb pracy Zapal si r wnie na kr tko diody PROTECT 2 4 W tym czasie aktywny jest obw d op nionego z czania g o nik w 6 4 Ustawienie poziomu g o no ci Ustawi poziom sygna u wyj cioweg...

Page 16: ...blet 2 hvis der kan v re opst et skade efter at enheden er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Tag aldrig netstikket ud af stikk...

Page 17: ...torasiasta l k k ynnist laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tap...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0937 99 03 06 2016...

Reviews: