IMG STAGE LINE STA-3000 Instruction Manual Download Page 10

10

Italiano

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Amplificatore PA stereo

Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza 
conoscenze tecniche specifiche . Tuttavia, gli alto-
parlanti dovrebbero essere collegati solo da per-
sone che dispongono delle relative conoscenze 
tecniche . Vi preghiamo di leggerle attentamente 
prima della messa in funzione e di conservarle 
per un uso futuro .

A pagina 3, se aperta completamente, 

 vedrete sempre gli elementi di comando e i 
 collegamenti  descritti .

1  Elementi di comando 

e collegamenti

1.1  Pannello frontale

Regolatore volume per il canale sinistro L-CH

LED di stato per il canale sinistro:

PROTECT

 è acceso con il circuito di prote-

zione attivato (il collegamento con gli alto-
parlanti è staccato):
1 . per un breve tempo dopo l’accensione
2 .  in caso di sovraccarico / surriscaldamento 

(p . es . anche in seguito a cortocircuito 
all’uscita)

3 . in caso di tensione continua all’uscita

LIMITER

 è acceso se il segnale d’ingresso è 

troppo forte e se viene limitato dal limiter

ACTIVE

 è acceso come spia di funziona-

mento

−25 dB,  −20 dB,  −15 dB

 indicano il livello 

all’ingresso

Display a LC per il modo di funzionamento 
e le temperature

LED di stato per il canale destro (

 punto 2)

Regolatore volume per il canale destro R-CH

Interruttore on/off POWER

1.2  Lato posteriore

Ingressi simmetrici come prese XLR per i ca-
nali sinistro (L-CH) e destro (R-CH)

Uscite XLR passanti per passare i segnali 
d’ingresso p . es . ad un amplificatore sup-
plementare

Commutatore FILTER con le tre posizioni
SUBWOOFER:   filtro  passa-basso 

 

a −6 dB con 120 Hz

SATELLITE: 

 filtro  passa-alto 

 

a −6 dB con 120 Hz

FULLRANGE:  nessun filtro

10 

DIP-switch per la scelta del modo di funzio-
namento e per la separazione fra massa dei 
segnali e del contenitore:

Modo di funzionamento 
STEREO

Modo di funzionamento 
PARALLEL

Modo di funzionamento 
BRIDGE

Massa dei segnali collegata 
con la massa del contenitore

Massa dei segnali separata 
dalla massa del contenitore 
(groundlift)

11 

Interruttore automatico di protezione per 
l’apparecchio; per resettare l’interruttore 
attivato, premere il pulsante

12 

Uscita altoparlanti R-CH per il canale destro 
come presa Speakon

13 

Uscita altoparlanti L-CH per il canale sinistro 
come presa Speakon

14 

Presa PowerCon per il collegamento con una 
presa di rete (230 V/ 50 Hz)

Importante:

 La connessione PowerCon 

non deve essere collegata o separata sotto 
tensione o sotto carico (spegnere prima l’ap-
parecchio!)

15 

Uscita altoparlanti BRIDGE come presa 
 Speakon per il funzionamento a ponte

2  Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive 
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla   .

AVVERTIMENTO

L’apparecchio funziona con 
pericolosa tensione di rete . 
Non intervenire mai perso-
nalmente al suo interno e non 

inserire niente nelle fessure di aerazione! Esiste 
il pericolo di una scarica elettrica .

• 

Usare l’apparecchio solo all’interno di locali 
e proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli 
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e 
dal calore (temperatura d’impiego ammessa 
fra 0 e 40 °C) .

• 

Non depositare sull’apparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p . es . bicchieri .

• 

Dev’essere garantita la libera circolazione 
dell’aria per dissipare il calore che viene pro-
dotto all’interno dell’apparecchio . Non coprire 
in nessun modo le fessure di aerazione .

• 

Non mettere in funzione l’apparecchio e stac-
care subito la spina rete se:
1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano dei 

danni visibili;

2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sus-

siste il sospetto di un difetto;

3 . l’apparecchio non funziona correttamente .
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of-
ficina competente .

• 

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza 
tirare il cavo .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua .

• 

Nel caso d’uso improprio, d’impiego scorretto, 
di collegamenti sbagliati o di riparazione non a 
regola d’arte dell’apparecchio, non si assume 
nessuna responsabilità per eventuali danni 
consequenziali a persone o a cose e non si 
assume nessuna garanzia per l’apparecchio .

Se si desidera eliminare l’apparecchio 
definitivamente, consegnarlo per lo 
smaltimento ad un’istituzione locale 
per il riciclaggio .

3  Possibilità d’impiego

Questo amplificatore PA stereo è stato realizzato 
specialmente per l’impiego sul palcoscenico e in 
discoteca . Può essere usato con funzionamento 
stereo, mono parallelo o mono a ponte . Con il 
suo circuito d’uscita Class H funziona con mag-
giore efficienza rispetto agli amplificatori tradi-
zionali con tecnologia Class AB .

Grazie ad un filtro commutabile, l’ampli-

ficatore può essere utilizzato anche solo per 
subwoofer oppure solo per le frequenze oltre 
120 Hz . Vasti circuiti di protezione proteggono 
l’amplificatore e gli altoparlanti collegati . Due 
ventilatori potenti, termoregolati, provvedono 
al raffreddamento necessario dell’amplificatore .

4  Possibilità di collocamento

L’amplificatore è previsto per l’inserimento in un 
rack (482 mm /19”), ma può essere usato anche 
come apparecchio da tavolo . In ogni caso deve 
essere possibile che l’aria possa circolare libera-
mente attraverso tutte le fessure di aerazione per 
garantire un raffreddamento sufficiente .

4.1  Montaggio nel rack

Per il montaggio in un rack sono richieste tre 
unità di altezza U (= 133 mm) . L’aria riscaldata 
emessa sul retro dell’amplificatore deve potere 
uscire dal rack . Altrimenti si può provocare un 
accumulo di calore nel rack con possibili danni 
non solo all’amplificatore ma anche ad altri ap-
parecchi presenti nel rack . Se la dissipazione del 
calore è insufficiente occorre montare un ven-
tilatore nel rack .

Per evitare che il rack risulti squilibrato con 

troppi pesi in alto, è necessario che l’amplifica-
tore venga montato nella parte bassa del rack . 
Per un fissaggio sicuro non è sufficiente il pan-
nello frontale . L’apparecchio deve essere fissato 
anche sul retro oppure deve essere appoggiato 
su guide laterali oppure su un piano .

5  Collegare l’amplificatore

Tutti i collegamenti devono essere effettuati o 
modificati solo con l’apparecchio spento!

5.1  Ingressi

Collegare l’uscita di un preamplificatore o di un 
mixer con le prese XLR INPUTS (7) .
–  Entrambe le prese sono previste per segnali 

simmetrici; i contatti si vedono in fig . 2 . Per il 
collegamento di sorgenti con segnali asimme-
trici usare un adattatore nel quale i contatti XLR 
1 e 3 sono ponticellati (p . es . l’adattatore MCA-
15 / 2 di IMG STAGELINE: presa jack 6,3 mm a 
2 poli su maschio XLR) .

–  Il segnale d’ingresso dovrebbe essere con livello 

Line . Per pilotare completamente l’amplifica-
tore occorre un segnale d’ingresso di 1 V min .

–  Per il funzionamento a ponte o parallelo, col-

legare solo l’ingresso del canale sinistro L-CH .

–  Tramite le uscite passanti (8), collegate diret-

tamente con le relative prese d’ingresso (7), è 
possibile inoltrare il segnale ad un amplificatore 
supplementare .

5.2  Altoparlanti

La potenza d’uscita maggiore si ottiene con il 
funzionamento stereo e parallelo se si collegano 
degli altoparlanti di 4 Ω (impedenza di carico 
minima ammessa) . Si possono collegare anche 
altoparlanti di 8 Ω il ché riduce leggermente la 
potenza d’uscita . Con il funzionamento a ponte, 
la po-tenza maggiore si ottiene con un altopar-
lante di 8 Ω (impedenza di carico minima am-
messa con funzionamento a ponte) . La potenza 
nominale necessaria (P

min

) degli altoparlanti è 

indicata nella tabella fig . 3 .

Finché durante il funzionamento stereo o 

parallelo, la potenza efficace d’uscita di 1250 W 
per canale non viene superata, è possibile anche 
l’uso con carichi di 2 Ω . Il funzionamento a ponte 
con un carico di 4 Ω è possibile fino ad una 
 potenza efficace d’uscita di 2500 W .

Collegare gli altoparlanti con le prese 

 Speakon . I contatti del connettore si vedono in 
fig . 2; le coppie di contatti 1+/1

 e 2+/2

 sono 

collegate fra di loro nell’apparecchio .

Un connettore Speakon, dopo l’inserimento 

nella presa, va girato a destra fino allo scatto . Per 
sfilarlo successivamente, tirare indietro al levetta 
di sicurezza sul connettore e girarlo a sinistra .

Italiano
Italiano Pagina

Summary of Contents for STA-3000

Page 1: ...FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTE...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 16 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...8 9 10 11 12 13 14 15 2 4 5 6 3 2 1 3 2 1 3 PUSH 1 2 3 L CH 2 1 L CH 2 1 R CH 2 1 R CH 2 1 BRIDGED 2 1 BRIDGED 2 1 Anschlussm glichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Possibilit de branc...

Page 4: ...eine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den und keine Garantie f r das Ger t ber nommen werden Soll das Ger t endg ltig aus dem Be trieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltg...

Page 5: ...euchten als Betriebsanzeige und das Display 3 zeigt die gew hlte Betriebsart Nach dem Einschalten leuchten f r kurze Zeit die roten PROTECT LEDs 2 4 In dieser Zeit ist die Einschaltverz gerung zum Sch...

Page 6: ...a local recycling plant for a disposal which will not be harmful to the environment 3 Applications This PA stereo amplifier has especially been de signed for stage and disco applications The am plifie...

Page 7: ...ifier to its rated level 0dB or the maximum undistorted output signal Turn up the controls 1 and 5 until the maximum desired volume is reached The LEDs 25dB 20dB and 15dB 2 4 show the adjusted input l...

Page 8: ...us d clinons toute responsabilit en cas de dommages corporels ou mat riels r sultants si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequel il a t con u s il n est pas correctement branch o...

Page 9: ...tionnement re tenu Apr s l allumage les LEDs rouges PROTECT 2 4 brillent bri vement Pendant ce temps la temporisation d allumage pour prot ger les haut parleurs est activ e 6 4 R glage de niveau R gle...

Page 10: ...gola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l app...

Page 11: ...po l accensione si accendono brevemente i LED rossi PROTECT 2 4 Durante questo tempo attivato il ritardo d inserimento per proteggere gli altoparlanti 6 4 Regolare il livello Regolare l uscita del mix...

Page 12: ...chufe Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua No podr reclamarse garant a o responsa bilidad alguna por cualquier da o personal o material re...

Page 13: ...izquierdo a 80dB Conecte el amplificador con el interruptor POWER 6 Los LEDs ACTIVE 2 4 sirven como indicadores de potencia y el visualizador 3 mues tra el modo de funcionamiento seleccionado Despu s...

Page 14: ...ych rodk w chemicznych Dostawca oraz producent nie ponosz odpo wiedzialno ci za ewentualnie wynik e szkody materialne lub uszczerbki na zdrowiu je li urz dzenie by o u ywane niezgodnie z prze znaczeni...

Page 15: ...awi si usta wiony tryb pracy Zapal si r wnie na kr tko diody PROTECT 2 4 W tym czasie aktywny jest obw d op nionego z czania g o nik w 6 4 Ustawienie poziomu g o no ci Ustawi poziom sygna u wyj cioweg...

Page 16: ...blet 2 hvis der kan v re opst et skade efter at enheden er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Tag aldrig netstikket ud af stikk...

Page 17: ...torasiasta l k k ynnist laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tap...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0937 99 03 06 2016...

Reviews: