IMG STAGE LINE STA-3000 Instruction Manual Download Page 12

12

Español

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Amplificador para Megafonía

 

Estéreo

Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin 
ningún conocimiento técnico específico . Los alta-
voces, sin embargo, sólo los debe conectar el per-
sonal con los conocimientos técnicos adecuados . 
Lea atentamente estas instrucciones antes de uti-
lizar el aparato y guárdelas para usos posteriores .

Puede encontrar todos los elementos de fun-

cionamiento y las conexiones que se describen 
en la página 3 desplegable .

1  Elementos de Funcionamiento 

y Conexiones

1.1  Panel frontal

Control de volumen para el canal izquierdo 
L-CH

LEDs de estado para el canal izquierdo:
Se ilumina 

PROTECT

 cuando el circuito de 

protección está activado (la conexión a los 
altavoces está separada):
1 .  Durante unos instantes después de la 

conexión

2 .  En caso de sobrecarga / sobrecalenta-

miento (p . ej . también por un cortocircuito 
en la salida)

3 . Si hay voltaje CC en la salida
Se ilumina 

LIMITER

 cuando la señal de entrada 

es demasiado alta y limitada por el limitador
Se ilumina 

ACTIVE

 como indicación de co-

rriente

−25 dB,  −20 dB,  −15 dB

 muestran el nivel 

de entrada

Visualizador LC para el modo de funciona-
miento y las temperaturas

LEDs de estado para el canal derecho 
(

 punto 2)

Control de volumen para el canal derecho 
R-CH

Interruptor POWER

1.2  Panel posterior

Entradas simétricas: Tomas XLR para el canal 
izquierdo (L-CH) y para el canal derecho (R-CH)

Salidas XLR alimentadas para pasar las señales 
de entrada p . ej . a un amplificador adicional

Interruptor FILTER con 3 posiciones
SUBWOOFER:   Filtro pasa bajo 

 

con −6 dB a 120 Hz

SATELLITE: 

 Filtro pasa alto  

 

con −6 dB a 120 Hz

FULLRANGE:  Sin filtro

10 

Interruptores DIP para seleccionar el modo 
de funcionamiento y para separar la masa 
de señal y la masa de la carcasa:

Modo de funcionamiento 
STEREO

Modo de funcionamiento 
PARALLEL

Modo de funcionamiento 
BRIDGE

Masa de señal conectada a la 
masa de la carcasa

Masa de señal y masa de la 
carcasa separadas (interruptor 
de masa = groundlift)

11 

Interruptor de protección para el aparato; 
para reajustar el interruptor liberado, pulse 
el botón

12 

Salida de altavoz R-CH para el canal derecho: 
Toma Speakon

13 

Salida de altavoz L-CH para el canal iz-
quierdo: Toma Speakon

14 

Toma de corriente PowerCon para la cone-
xión a un enchufe (230 V/ 50 Hz)

Importante:

  La conexión PowerCon no 

tiene que conectarse ni des-
conectarse cuando hay carga 
o corriente . (Desconecte el 
aparato con antelación .)

15 

Salida de altavoz BRIDGE: Toma Speakon 
para el modo punteado

2  Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas re-
levantes por la UE y por lo tanto está marcado 
con el símbolo   .

ADVERTENCIA

El aparato está alimentado con 
un voltaje peligroso . Deje el 
mantenimiento para el perso-
nal cualificado y no introduzca

nada por las rejillas de ventilación . Esto podría 
provocar una descarga .

• 

El aparato está adecuado para su utilización 
sólo en interiores . Protéjalo de goteos y sal-
picaduras, elevada humedad del aire y calor 
(temperatura  ambiente  admisible:  0 – 40 ºC) .

• 

No coloque ningún recipiente lleno de líquido 
encima del aparato, como por ejemplo un vaso .

• 

El calor generado en el interior del aparato 
tiene que disiparse con la circulación del aire . 
Por eso no tienen que obstruirse las rejillas de 
ventilación de la carcasa .

• 

No ponga el aparato en funcionamiento o 
desconecte inmediatamente el enchufe de la 
toma de corriente si:
1 . Existe algún daño visible en el aparato o en 

el cable de corriente .

2 . Aparece algún defecto por caída o acci-

dente similar .

3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal cualificado puede reparar el 
aparato bajo cualquier circunstancia .

• 

No tire nunca del cable de corriente para des-
conectar el enchufe de la toma de corriente, 
tire siempre del enchufe .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza, no utilice nunca ni productos químicos 
ni agua .

• 

No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal 
o material resultante si el aparato se utiliza 
para otros fines diferentes a los originalmente 
concebidos, si no se conecta correctamente, 
no se utiliza adecuadamente o no se repara 
por expertos .

Si va a poner el aparato fuera de servicio 
definitivamente, llévelo a la planta de re-
ciclaje de la zona para que su eliminación 
no sea perjudicial para el medio ambiente.

3  Aplicaciones

Este amplificador para megafonía estéreo está 
diseñado especialmente para aplicaciones en 
escenario y discoteca . El amplificador puede 
funcionar en modo estéreo, en modo paralelo 
mono, o en modo punteado mono . Con su cir-
cuito de salida de clase H, funciona más eficien-
temente que los amplificadores estándar con 
tecnología de clase AB .

Debido a un filtro conmutable, el amplifica-

dor también puede utilizarse sólo para subwoo-
fers o sólo para frecuencias superiores a 120 Hz . 

El amplificador y los altavoces conectados están 
protegidos por extensos circuitos de protección . 
Dos potentes ventiladores controlados por tem-
peratura suministran la refrigeración necesaria 
para el amplificador .

4  Colocación

El amplificador está previsto para un montaje 
en rack (482 mm /19”), pero también puede uti-
lizarse como elemento de sobremesa . En todo 
caso, el aire tiene que circular libremente por los 
huecos de ventilación para asegurar una refrige-
ración suficiente .

4.1  Instalación en rack

Se necesitan 3 unidades de espacio en el rack 
(= 133 mm) . El aire caliente expulsado por la 
parte posterior del amplificador tiene que disi-
parse del rack, de lo contrario la acumulación de 
calor no solo puede dañar el amplificador sino 
también los demás aparatos del rack . En caso de 
que el calor no se disipe suficientemente, hay 
que insertar un ventilador en el rack .

Para prevenir el sobrepeso en la parte 

 superior del rack, hay que insertar el amplificador 
en la parte inferior del rack . Sólo con el panel 
frontal no es suficiente para una fijación segura . 
Además, el aparato tiene que asegurarse por 
la parte posterior o sostenerse mediante raíles 
laterales o una placa en la parte inferior .

5  Conexión del Amplificador

Haga o cambie todas las conexiones sólo con el 
aparato desconectado .

5.1  Entradas

Conecte la salida de un preamplificador o mez-
clador a las entradas XLR INPUTS (7) .
–  Las tomas están diseñadas para señales simé-

tricas; la configuración de pines aparece en 
la figura 2 . Para la conexión de fuentes con 
señales asimétricas, utilice un adaptador con 
los contactos XLR 1 y 3 punteados (p . ej . el 
adaptador MCA-15 / 2 de IMG STAGELINE: jack 
6,3 mm de 2 polos a toma XLR) .

–  La señal de entrada debería tener nivel de línea . 

La potencia nominal del amplificador necesita 
como mínimo una señal de entrada de 1 V .

–  Para el modo punteado o paralelo, conecte 

sólo la entrada del canal izquierdo L-CH .

–  Mediante las salidas alimentadas (8) que se 

conectan directamente a su toma de entrada 
respectiva (7) la señal puede alimentar, por 
ejemplo, otro amplificador .

5.2  Altavoces

La potencia máxima de salida se alcanza en el 
modo estéreo y en paralelo cuando se conectan 
altavoces de 4 Ω (impedancia mínima admisi-
ble con carga) . Sin embargo, también pueden 
conectarse altavoces de 8 Ω, en cuyo caso la 
potencia de salida se reduce levemente . En 
modo punteado, la potencia máxima de salida 
se  alcanza con un altavoz de 8 Ω (impedancia 
mínima admisible con carga en modo punteado) . 
La potencia necesaria (P

min

) de los altavoces apa-

rece en la tabla de la fig . 3 .

Mientras en modo paralelo o estéreo no se 

exceda una potencia RMS de salida de 1250 W 
por canal, puede funcionar con una carga de 
2 Ω . El funcionamiento punteado con una carga 
de 4 Ω es posible con una potencia RMS de salida 
de hasta 2500 W .

Conecte los altavoces a las tomas Speakon . 

Fig . 2 muestra la configuración de pines de la 

Español
Español Página

Summary of Contents for STA-3000

Page 1: ...FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTE...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 16 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...8 9 10 11 12 13 14 15 2 4 5 6 3 2 1 3 2 1 3 PUSH 1 2 3 L CH 2 1 L CH 2 1 R CH 2 1 R CH 2 1 BRIDGED 2 1 BRIDGED 2 1 Anschlussm glichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Possibilit de branc...

Page 4: ...eine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den und keine Garantie f r das Ger t ber nommen werden Soll das Ger t endg ltig aus dem Be trieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltg...

Page 5: ...euchten als Betriebsanzeige und das Display 3 zeigt die gew hlte Betriebsart Nach dem Einschalten leuchten f r kurze Zeit die roten PROTECT LEDs 2 4 In dieser Zeit ist die Einschaltverz gerung zum Sch...

Page 6: ...a local recycling plant for a disposal which will not be harmful to the environment 3 Applications This PA stereo amplifier has especially been de signed for stage and disco applications The am plifie...

Page 7: ...ifier to its rated level 0dB or the maximum undistorted output signal Turn up the controls 1 and 5 until the maximum desired volume is reached The LEDs 25dB 20dB and 15dB 2 4 show the adjusted input l...

Page 8: ...us d clinons toute responsabilit en cas de dommages corporels ou mat riels r sultants si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequel il a t con u s il n est pas correctement branch o...

Page 9: ...tionnement re tenu Apr s l allumage les LEDs rouges PROTECT 2 4 brillent bri vement Pendant ce temps la temporisation d allumage pour prot ger les haut parleurs est activ e 6 4 R glage de niveau R gle...

Page 10: ...gola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l app...

Page 11: ...po l accensione si accendono brevemente i LED rossi PROTECT 2 4 Durante questo tempo attivato il ritardo d inserimento per proteggere gli altoparlanti 6 4 Regolare il livello Regolare l uscita del mix...

Page 12: ...chufe Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua No podr reclamarse garant a o responsa bilidad alguna por cualquier da o personal o material re...

Page 13: ...izquierdo a 80dB Conecte el amplificador con el interruptor POWER 6 Los LEDs ACTIVE 2 4 sirven como indicadores de potencia y el visualizador 3 mues tra el modo de funcionamiento seleccionado Despu s...

Page 14: ...ych rodk w chemicznych Dostawca oraz producent nie ponosz odpo wiedzialno ci za ewentualnie wynik e szkody materialne lub uszczerbki na zdrowiu je li urz dzenie by o u ywane niezgodnie z prze znaczeni...

Page 15: ...awi si usta wiony tryb pracy Zapal si r wnie na kr tko diody PROTECT 2 4 W tym czasie aktywny jest obw d op nionego z czania g o nik w 6 4 Ustawienie poziomu g o no ci Ustawi poziom sygna u wyj cioweg...

Page 16: ...blet 2 hvis der kan v re opst et skade efter at enheden er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Tag aldrig netstikket ud af stikk...

Page 17: ...torasiasta l k k ynnist laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tap...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0937 99 03 06 2016...

Reviews: