IMG STAGE LINE MPX-808 Instruction Manual Download Page 17

3) Przez słuchawki stereofoniczne można odsłu-

chiwać sygnał kanałów wejściowych stereo-
fonicznych CH 1 – 4 przed tłumikiem lub odsłu-
chiwać sygnał master z kanałów master A lub B
(zob. rozdz. 5.5). Należy podłączyć słuchawki
(minimalna impedancja 8

) do gniazda (19).

4.3

Oświetlenie konsoli i podłączenie do
sieci

Aby zapewnić optymalne oświetlenie konsoli,
należy podłączyć lampę na gęsiej szyi (12 V/5 W
maks.), np. lampkę GNL-205 z oferty “img Stage
Line”, do gniazda BNC LAMP (8). Lampka włącza
się i wyłącza wraz z mikserem.

Następnie należy podłączyć kabel zasilania (w

komplecie) do gniazda (22), a wtyk do sieci
(230 V~/50 Hz).

5

Obsługa miksera

Przed włączeniem miksera po raz pierwszy należy
ustawić tłumiki master A i B (17) w pozycji “0”, aby
uniknąć stuku podczas włączania urządzenia.
Należy włączyć mikser za pomocą włącznika
POWER (9). Zapalą się dwie diody LED “ON” w
dolnym rzędzie wskaźnika wysterowania (6).
Następnie należy włączyć podłączone urządzenia.

Poniższe wskazówki są jedynie sugestią, można
również postępować w inny sposób niż niżej opisany.

5.1

Podstawowe ustawienia dla stereofo-
nicznych kanałów wejściowych

1) Optymalna regulacja poziomu sygnału na

kanałach wejściowych możliwa będzie po usta-
wieniu odpowiednich regulatorów GAIN (3) oraz
regulatorów korektora (1) w pozycji środkowej.

2) Za pomocą przełączników LINE/PHONO (2)

należy wybrać źródła sygnału podłączone do
kanałów CH 1 – 4:
Przycisk zwolniony

Wybór urządzenia podłączonego do gniazda
LINE (29).

Przycisk wciśnięty (zapalony wskaźnik LED)

Wybór gramofonu podłączonego do gniazda
PHONO (30).

3) Należy podać sygnał muzyczny (sygnał testowy

lub utwór) na pierwszy użyty kanał wejściowy,
następnie ustawić odpowiedni regulator
poziomu (12) na 

2

/

3

skali, np. w pozycji 7. Regu-

latory poziomu pozostałych kanałów należy
ustawić w pozycji “0”.

4) Należy zwiększyć położenie odpowiedniego

wskaźnika poziomu master A lub B (17) tak, aby
zapewnić optymalny poziom odtwarzania
sygnału przez podłączony system audio
podczas wprowadzania ustawień. W tym celu w
razie potrzeby należy przesunąć tłumik CROSS-
FADER (13) maksymalnie w lewo lub w prawo.
(Sygnał można także odsłuchać na słucha-
wkach – zob. rozdz. 5.5.)

5) Za pomocą przełącznika obrotowego MONITOR

(18) należy wybrać odpowiedni kanał wejściowy.
Wskaźnik wysterowania (6) pokaże poziom
kanału wejściowego przed tłumikiem kanału.

6) Posługując się wskaźnikiem wysterowania należy

ustawić poziom kanału, używając odpowied-
niego regulatora GAIN (3). Optymalnym pozio-

mem jest poziom “0 dB” przy głośnych frag-
mentach muzycznych. W razie potrzeby można
ustawić regulator GAIN na najwyższą pozycję. W
pozycji “MIN” sygnał zostanie wyciszony.

7) Należy ustawić barwę dźwięku za pomocą

odpowiednich regulatorów (1) HIGH, MID i LOW.
Uwaga: Regulacja barwy dźwięku wpłynie na
poziom sygnału. Po zmianie ustawień barwy,
należy sprawdzić wskaźnik wysterowania i w
razie potrzeby skorygować poziom sygnału.

8) Dla pozostałych kanałów wejściowych stereo-

fonicznych należy powtórzyć wyżej opisane czy-
nności konieczne do ustawienia poziomu i barwy.

5.2

Podstawowe ustawienia dla kanałów
mikrofonowych

1) Optymalna regulacja poziomu na kanałach

mikrofonowych możliwa będzie po ustawieniu
odpowiednich regulatorów GAIN (7) oraz regu-
latorów korektora (10) w pozycji środkowej.

2) Należy podać sygnał akustyczny (komunikat

słowny lub śpiew) na pierwszy użyty kanał
mikrofonowy, następnie ustawić odpowiedni
regulator poziomu (21) na 

2

/

3

skali, np. w pozycji

7. Regulatory poziomu pozostałych kanałów
należy ustawić w pozycji “0”.

3) Należy ustawić wskaźnik poziomu master A lub

B (17) na 

2

/

3

skali, następnie wybrać odpowiedni

kanał master za pomocą przełącznika obroto-
wego MONITOR (18). Wskaźnik wysterowania
(6) pokaże poziom sygnału.

4) Posługując się wskaźnikiem wysterowania

należy ustawić poziom kanału, używając odpo-
wiedniego regulatora GAIN (7). Optymalnym
poziomem jest poziom “0 dB” przy głośnych
fragmentach sygnału. W razie potrzeby można
ustawić regulator GAIN na najwyższą pozycję. 
W pozycji “MIN” sygnał zostanie wyciszony.

5) Należy ustawić barwę dźwięku za pomocą odpo-

wiednich regulatorów (10) HIGH, MID i LOW.

UWAGA

Nie należy ustawiać bardzo wyso-
kiego poziomu głośności słuchawek.
Długotrwałe narażenie ucha ludz-
kiego na dźwięki o wysokim poziomie
głośności może spowodować usz-
kodzenie narządu słuchu! Ucho ludz-
kie przyzwyczaja się do wysokiego
poziomu głośności, który po pewnym
czasie przestaje być odbierany jako
wysoki. Dlatego nie należy prze-
kraczać maksymalnego poziomu
głośności, do którego ucho zostało
przyzwyczajone.

Uwaga: Regulacja barwy dźwięku wpłynie na
poziom sygnału. Po zmianie ustawień barwy,
należy sprawdzić wskaźnik wysterowania i w
razie potrzeby skorygować poziom sygnału.

6) Dla pozostałych kanałów mikrofonowych należy

powtórzyć wyżej opisane czynności konieczne
do ustawienia poziomu i barwy.

5.3

Przechodzenie między dwoma kanałami
stereofonicznymi i miksowanie źródeł
sygnału

1) Za pomocą dwóch przełączników C.F. ASSIGN

A (11) i B (14) należy wybrać dwa kanały stereo-
foniczne do przejścia z jednego w drugi:

Lewy przełącznik C.F. ASSIGN A służy do

wyboru kanału, który będzie słyszalny po prze-
sunięciu tłumika (13) w lewo.

Prawy przełącznik C.F. ASSIGN B służy do

wyboru kanału, który będzie słyszalny po prze-
sunięciu tłumika w prawo.

Uwaga: Gdy ten sam kanał zostanie wybrany za
pomocą przełączników, a tłumik zostanie prze-
sunięty z lewej strony w prawą (lub odwrotnie),
kanał będzie słyszalny, a następnie wyciszony.
Ustawienie to stosuje się do szybkich przejść
między kanałami.

2) Tłumiki (12) nieużywanych kanałów należy

ustawić w pozycji “0”, następnie ustawić opty-
malny poziom wybranych kanałów za pomocą
odpowiednich tłumików.

3) Teraz możliwe jest przechodzenie między

dwoma wybranymi kanałami. Sygnał obu
kanałów jednocześnie będzie słychać po usta-
wieniu tłumika w środkowej pozycji.

4) Aby miksować sygnał kanałów mikrofonowych

i/lub innych kanałów wejściowych stereofoni-
cznych do programu muzycznego, należy zwię-
kszyć położenie tłumików odpowiednich kana-
łów (12, 21).

5) Za pomocą tłumików master A i B (17) należy

ustawić żądany poziom kanałów master A i B. W
tym celu należy przełączyć wskaźnik wystero-
wania (6) na wybrany kanał master za pomocą
przełącznika obrotowego MONITOR (18).

Optymalny poziom zostaje osiągnięty na

wskazaniu “0 dB” przy średnim poziomie
głośności. Jeśli jednak poziom wyjściowy jest
zbyt wysoki lub zbyt niski dla kolejnego urządze-
nia, należy ustawić kanał master na niższy lub
wyższy poziom.

5.4

Nadawanie komunikatów przez mikro-
fon DJa

Należy nadać zapowiedź przez mikrofon podłączo-
nego do gniazda DJ MIC (4), wyregulować poziom
głośności za pomocą regulatora LEVEL (16) i usta-
wić żądaną barwę dźwięku za pomocą regulatorów
(5) HIGH, MID i LOW. Aby komunikat nadawany
przez mikrofon był bardziej wyraźny, przed nada-
niem komunikatu należy wcisnąć przycisk TALK
OVER (15) – poziom innych kanałów zostanie auto-
matycznie zmniejszony o 14 dB.

5.5

Odsłuch kanałów przez słuchawki

Funkcja odsłuchu umożliwia monitorowanie przez
słuchawki podłączone do gniazda (19) poszc-
zególnych kanałów wejściowych stereofonicznych
CH 1 – CH 4, nawet przy ustawieniu tłumika
danego kanału (12) na “0”. Dzięki funkcji odsłuchu
można np. wybrać żądany utwór z płyty CD lub
odpowiedni moment do włączenia danego kanału
w tor sygnałowy.

Można również odsłuchiwać sygnał master z

kanału master A lub B.

1) Należy wybrać kanał do odsłuchu za pomocą

przełącznika obrotowego MONITOR (18).
Wskaźnik wysterowania (6) zostanie również
przełączony na wybrany kanał.

2) Należy ustawić żądany poziom głośności słu-

chawek za pomocą regulatora LEVEL (20).

17

PL

Summary of Contents for MPX-808

Page 1: ...I PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 8 KANAL STEREO MISCHPULT 8 Channel Stereo Mixer Table de mixage s...

Page 2: ...e Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor...

Page 3: ...ibile di rete solo da persona esperta Proteggere l apparecchio dall umidit e dal calore Campo della temperatura d impiego ammessa 0 40 C Usare l apparecchio solo per lo scopo indicato S N tf 115 C MON...

Page 4: ...Kassettenrecorder 30 Stereo Eing nge PHONO Cinch f r die Stereo kan le CH 1 4 zum Anschluss von Plattenspie lern mit Magnetsystem 31 Klemmschraube GND f r den gemeinsamen Masseanschluss von Plattenspi...

Page 5: ...annel jack R right channel units with line level output e g minidisk re corder CD player cassette recorder to the jacks LINE 29 turntables with magnetic system to the jacks PHONO 30 The clamping screw...

Page 6: ...ein Hohe Lautst rken k nnen auf Dauer das Geh r sch di gen Das Ohr gew hnt sich an gro e Lautst rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew...

Page 7: ...rsa the channel selected will be shortly faded in and out This adjustment can be used e g for short fade ins 2 Set the faders 12 of the channels not used to minimum and control the two channels select...

Page 8: ...H 1 4 pour brancher des platines dis ques syst me magn tique 31 Borne vis GND pour la connexion commune la masse de platines disques Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre...

Page 9: ...e recyclage de proximit pour contribuer son limination non polluante AVERTISSEMENT L appareil est aliment par une tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de...

Page 10: ...A e B 17 sul minimo per escludere rumori di commutazione Quindi accendere il mixer con l in terruttore POWER 9 Come spie di funzionamento si accendono i due LED inferiori ON dell indica zione del live...

Page 11: ...mo In questo modo si pu p es scegliere un titolo su un CD oppure si pu determinare il momento giusto per inserire in dissolvenza una sorgente A scelta anche possibile ascoltare il pro gramma attuale d...

Page 12: ...an platen spelers met magnetische cel 31 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke massaverbinding van platenspelers Abra la p gina 3 as podr visualizar los ele mentos operativos y las conexiones des...

Page 13: ...netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken 2 Notas de seguridad La unidad corresponde...

Page 14: ...hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 5 Funcionamiento Antes de encender ajuste los faders master A y B 17...

Page 15: ...reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerci le doeleinden is verboden 5 5 Monitorizaci n de los canales mediante los auriculares Cada uno de los canales de entrada CH 1 4 se puede monitorizar med...

Page 16: ...CH 1 4 s u do pod czenia urz dze z poziomem liniowym np nagrywarki minidysk w odtwarz acza CD magnetofonu kasetowego 30 Wej cia stereofoniczne PHONO gniazda typu chinch kana w stereofonicznych CH 1 4...

Page 17: ...a e poziom sygna u 4 Pos uguj c si wska nikiem wysterowania nale y ustawi poziom kana u u ywaj c odpo wiedniego regulatora GAIN 7 Optymalnym poziomem jest poziom 0 dB przy g o nych fragmentach sygna u...

Page 18: ...rzanie ca o ci lub cz ci instrukcji dla osobistych korzy ci finansowych jest zabronione Wyj cia Poziom wyj ciowy impedancja z cze 2 x MASTER A stereo 1 x XLR sym 1 5 V 8 V maks 600 1 x gniazdo typu ch...

Page 19: ...19...

Page 20: ...a skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i konta...

Page 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0641 99 01 07 2006...

Reviews: