background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Equalizer voor de stereokanalen CH 1 – 4:

HIGH voor de hoge tonen

(±12 dB/10 kHz)

MID

voor de middentonen (±12 dB/1 kHz)

LOW voor de lage tonen

(±12 dB/100 Hz)

Ingangskeuzeschakelaar stereokanalen CH 1 – 4:

Toets niet ingedrukt
Het apparaat op de overeenkomstige bus LINE
(29) is geselecteerd
Toets ingedrukt (de LED licht op)

De platenspeler op de overeenkomstige bus
PHONO (30) is geselecteerd.

Regelaar GAIN voor de ingangsversterking van

de stereokanalen CH 1 – 4

Microfoonjack DJ MIC (XLR/6,3 mm-combi-jack,

gebalanceerd) voor aansluiting van een DJ-
microfoon

Equalizer voor de DJ-microfoon:

HIGH voor de hoge tonen

(±12 dB/10 kHz)

MID

voor de middentonen (±12 dB/1 kHz)

LOW voor de lage tonen

(±12 dB/100 Hz)

Stereovolume-indicator

Het niveau van het kanaal wordt aangegeven,
dat met de draaischakelaar MONITOR (18)
geselecteerd is. De beide LED’s “ON” onderaan
dienen als POWER-LED.

Regelaar GAIN voor de ingangsversterking van

de microfoonkanalen MIC 1 – 4

BNC-jack LAMP voor het aansluiten van een

zwanenhalslamp (12 V/5 W max.), b.v. GNL-205
van “img Stage Line”

POWER-schakelaar

Als het apparaat is ingeschakeld, lichten de twee
onderste LED’s “ON” van de volume-indicator (6)
op.

10 Equalizer voor de microfoonkanalen MIC 1 – 4:

HIGH voor de hoge tonen

(±12 dB/10 kHz)

MID

voor de middentonen (±12 dB/1 kHz)

LOW voor de lage tonen

(±12 dB/100 Hz)

11 Schakelaar C.F. ASSIGN A voor de crossfader

(13); bepaalt welk ingangskanaal wordt inge-
mengd, wanneer de crossfader naar links wordt
geschoven

12 Niveauregelaars (faders) voor de stereokanalen

CH 1 – 4

13 Crossfader om tussen twee stereokanalen 

CH 1 – 4 te regelen
Selecteer met de schakelaars C. F. ASSIGN 
(11, 14) de twee kanalen die u wenst te mengen.
Als met de schakelaars hetzelfde kanaal wordt
geselecteerd en de crossfader van links naar
rechts wordt geschoven, of omgekeerd, dan
wordt het geselecteerde kanaal kortstondig in-
en opnieuw uitgemengd.

14 Schakelaar C.F. ASSIGN B voor de crossfader

(13); bepaalt welk ingangskanaal wordt inge-
mengd, wanneer de crossfader naar rechts
wordt geschoven

15 Toets TALK OVER voor aankondigingen via de

microfoon:
Indien de toets ingedrukt is, wordt het niveau van
de kanalen CH 1 – 4 en MIC 1 – 4 bij aankondigin-
gen via de DJ-microfoon met ca. 14 dB gedempt.

16 Niveauregelaar voor de DJ-microfoon

17 Niveauregelaar voor elk van de masterkanalen A

en B

18 Draaischakelaar MONITOR voor het selecteren

van een stereo-ingangskanaal CH 1 – 4 of van
een masterkanaal
Het signaal van het geselecteerde kanaal wordt
door de volume-indicator (6) weergegeven en

kan via een hoofdtelefoon worden beluisterd (de
ingangskanalen pre fader, de masterkanalen
post fader).

19 6,3 mm-jack voor aansluiting van een stereo-

hoofdtelefoon (impedantie minstens 8

)

20 Volumeregelaar voor de hoofdtelefoon die aan-

gesloten op de jack (19) is aangesloten

21 Niveauregelaars (faders) voor de stereokanalen

CH 1 – 4

1.2 Achterzijde

22 POWER-jack voor de aansluiting op een stop-

contact (230 V~/50 Hz) met behulp van de bijge-
leverde verbindingskabel

23 Houder voor de netzekering

Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type.

24 Stereo-uitgang (XLR, gebalanceerd) van het

masterkanaal A voor aansluiting van b.v. een
versterker

25 Stereo-uitgang (cinch) van het masterkanaal A

voor aansluiting van b.v. een versterker

26 Stereo-uitgang (cinch) van het masterkanaal B

voor aansluiting van b.v. een versterker

27 Stereo-opname-uitgang REC (cinch) voor aan-

sluiting op de ingang van een geluidsopname-
apparaat; het opnameniveau is onafhankelijk
van de regelaars MASTER (17)

28 Microfooningangen (6,3 mm-jack, gebalanceerd)

van de microfoonkanalen MIC 1 – 4

29 Stereo-ingangen LINE (cinch) voor de stereoka-

nalen CH 1 – 4 voor de aansluiting van appara-
tuur met lijnniveau-uitgangen (b.v. minidisk-
recorder, CD-speler, cassetterecorder)

30 Stereo-ingangen PHONO (cinch) voor de stereo-

kanalen CH 1 – 4 voor de aansluiting van platen-
spelers met magnetische cel

31 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke

massaverbinding van platenspelers

Abra la página 3, así podrá visualizar los ele-
mentos operativos y las conexiones descritas
en las imágenes.

1

Elementos operativos y conexiones

1.1 Parte delantera

Ecualizadores para los canales estéreo CH 1 – 4:

HIGH para los agudos (±12 dB/10 kHz)
MID

para los medios (±12 dB/1 kHz)

LOW para los bajos

(±12 dB/100 Hz)

Interruptores selectores de entrada de los cana-

les estéreo CH 1 – 4:

Botón no presionado

Selección de la unidad en el jack LINE corres-
pondiente (29).

Botón presionado (el LED se enciende)

Selección del giradiscos en el jack PHONO
correspondiente (30).

Controles GAIN para la amplificación de entrada

de los canales estéreo CH 1 – 4

Jack de micrófono DJ MIC (jack XLR/6,3 mm

combinado, sim.) para conectar un micrófono DJ

Ecualizador para el micrófono DJ:

HIGH para los agudos (±12 dB/10 kHz)
MID

para los medios (±12 dB/1 kHz)

LOW para los bajos

(±12 dB/100 Hz)

Volúmetro estéreo

Indicación de nivel del canal seleccionado con el
interruptor rotatorio MONITOR (18). Los dos
LEDs “ON” más bajos sirven como indicación de
potencia.

Controles GAIN para la amplificación de entrada

de los canales de micrófono MIC 1 – 4

Jack BNC LAMP para conectar una lámpara de

cuello de cisne (12 V/5 W máx.), por ejemplo la
GNL-205 de “img Stage Line”

Interruptor POWER

Con la unidad encendida, los dos LEDs “ON”
más bajos del volúmetro (6) se encenderán.

10 Ecualizadores para los canales de micrófono

MIC 1 – 4:
HIGH para los agudos (±12 dB/10 kHz)
MID

para los medios (±12 dB/1 kHz)

LOW para los bajos

(±12 dB/100 Hz)

11 Interruptor C.F. ASSIGN A para el crossfader

(13); para seleccionar el canal de entrada que es
aumentado gradualmente de intensidad cuando
el crossfader se mueve a la izquierda

12 Controles de nivel (faders) para los canales

estéreo CH 1 – 4

13 Crossfader para el crossfading entre dos de los

canales estéreo CH 1 – 4
Selecciona los dos canales para crossfading con
los dos interruptores C.F. ASSIGN (11, 14). Si se
selecciona el mismo canal con los interruptores
y se mueve el crossfader de izquierda a derecha
o viceversa, el canal seleccionado aumentará
gradualmente de intensidad y se debilitará gra-
dualmente.

14 Interruptor C.F. ASSIGN B para el crossfader

(13); para seleccionar el canal de entrada
aumentado gradualmente cuando el crossfader
se mueve hacia la derecha

15 Botón TALK OVER para los anuncios de micró-

fono:
Con el botón presionado, los niveles de los
canales CH 1 – 4 y MIC 1 – 4 se atenuarán en
14 dB cuando se hagan anuncios mediante el
micrófono DJ.

16 Control de nivel para el micrófono DJ

17 Controles de nivel para los canales master A y B

18 Interruptor giratorio MONITOR para seleccionar

un canal de entrada estéreo CH 1 – 4 o un canal
master
La señal del canal seleccionado se indicará
mediante el volúmetro (6) y puede monitorizarse

mediante auriculares (monitorización prefader
para los canales de entrada, monitorización
postfader para los canales master).

19 Jack 6,3 mm para conectar auriculares estéreo

(impedancia mínima 8

)

20 Control de volumen para auriculares conectados

al jack (19)

21 Controles de nivel (faders) para los canales de

micrófono MIC 1 – 4

1.2 Parte trasera

22 Jack de red para conectar a una toma de red

(230 V~/50 Hz) mediante la conexión de cable
entregada

23 Soporte para el fusible de red

Remplace siempre un fusible fundido por otro
del mismo tipo.

24 Salida estéreo (XLR, bal.) del canal master A

para conectar p. ej. un amplificador

25 Salida estéreo (RCA) del canal master A para

conectar p. ej. un amplificador

26 Salida estéreo (RCA) del canal master B para

conectar p. ej. un amplificador

27 Salida de grabación estéreo REC (RCA) para

conectar la entrada de un grabador de sonido; el
nivel de grabación es independiente de los con-
troles MASTER (17)

28 Entradas de micrófono (jack 6,3 mm, sim.) de los

canales de micrófono MIC 1 – 4

29 Entradas estéreo LINE (RCA) para los canales

estéreo CH 1 – 4 para conectar unidades con
salidas de nivel de línea (p. ej. un grabador
minidisk, un reproductor CD, un grabador cas-
sette)

30 Entradas estéreo PHONO (RCA) para los cana-

les estéreo CH 1 – 4 para conectar giradiscos
con sistema magnético

31 Tornillo de fijación GND para la conexión de

masa común de giradiscos

12

E

NL

B

Summary of Contents for MPX-808

Page 1: ...I PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 8 KANAL STEREO MISCHPULT 8 Channel Stereo Mixer Table de mixage s...

Page 2: ...e Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor...

Page 3: ...ibile di rete solo da persona esperta Proteggere l apparecchio dall umidit e dal calore Campo della temperatura d impiego ammessa 0 40 C Usare l apparecchio solo per lo scopo indicato S N tf 115 C MON...

Page 4: ...Kassettenrecorder 30 Stereo Eing nge PHONO Cinch f r die Stereo kan le CH 1 4 zum Anschluss von Plattenspie lern mit Magnetsystem 31 Klemmschraube GND f r den gemeinsamen Masseanschluss von Plattenspi...

Page 5: ...annel jack R right channel units with line level output e g minidisk re corder CD player cassette recorder to the jacks LINE 29 turntables with magnetic system to the jacks PHONO 30 The clamping screw...

Page 6: ...ein Hohe Lautst rken k nnen auf Dauer das Geh r sch di gen Das Ohr gew hnt sich an gro e Lautst rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew...

Page 7: ...rsa the channel selected will be shortly faded in and out This adjustment can be used e g for short fade ins 2 Set the faders 12 of the channels not used to minimum and control the two channels select...

Page 8: ...H 1 4 pour brancher des platines dis ques syst me magn tique 31 Borne vis GND pour la connexion commune la masse de platines disques Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre...

Page 9: ...e recyclage de proximit pour contribuer son limination non polluante AVERTISSEMENT L appareil est aliment par une tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de...

Page 10: ...A e B 17 sul minimo per escludere rumori di commutazione Quindi accendere il mixer con l in terruttore POWER 9 Come spie di funzionamento si accendono i due LED inferiori ON dell indica zione del live...

Page 11: ...mo In questo modo si pu p es scegliere un titolo su un CD oppure si pu determinare il momento giusto per inserire in dissolvenza una sorgente A scelta anche possibile ascoltare il pro gramma attuale d...

Page 12: ...an platen spelers met magnetische cel 31 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke massaverbinding van platenspelers Abra la p gina 3 as podr visualizar los ele mentos operativos y las conexiones des...

Page 13: ...netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken 2 Notas de seguridad La unidad corresponde...

Page 14: ...hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 5 Funcionamiento Antes de encender ajuste los faders master A y B 17...

Page 15: ...reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerci le doeleinden is verboden 5 5 Monitorizaci n de los canales mediante los auriculares Cada uno de los canales de entrada CH 1 4 se puede monitorizar med...

Page 16: ...CH 1 4 s u do pod czenia urz dze z poziomem liniowym np nagrywarki minidysk w odtwarz acza CD magnetofonu kasetowego 30 Wej cia stereofoniczne PHONO gniazda typu chinch kana w stereofonicznych CH 1 4...

Page 17: ...a e poziom sygna u 4 Pos uguj c si wska nikiem wysterowania nale y ustawi poziom kana u u ywaj c odpo wiedniego regulatora GAIN 7 Optymalnym poziomem jest poziom 0 dB przy g o nych fragmentach sygna u...

Page 18: ...rzanie ca o ci lub cz ci instrukcji dla osobistych korzy ci finansowych jest zabronione Wyj cia Poziom wyj ciowy impedancja z cze 2 x MASTER A stereo 1 x XLR sym 1 5 V 8 V maks 600 1 x gniazdo typu ch...

Page 19: ...19...

Page 20: ...a skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i konta...

Page 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0641 99 01 07 2006...

Reviews: