background image

Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3, aby
móc widzieć opisywane elementy sterujące i
połączenia.

1

Elementy sterujące i gniazda połą-
czeniowe

1.1

Panel frontowy

1

Korektory dla kanałów stereofonicznych CH 1 – 4:
HIGH – tony wysokie (

±

12 dB/10 kHz)

MID

– tony średnie (

±

12 dB/1 kHz)

LOW – tony niskie

(

±

12 dB/100 Hz)

2

Przełączniki wejściowe dla kanałów stereo-
fonicznych CH 1 – 4:

Przycisk zwolniony

Wybór urządzenia podłączonego do gniazda
LINE (29).

Przycisk wciśnięty (zapalony wskaźnik LED)

Wybór gramofonu podłączonego do gniazda
PHONO (30).

3

Regulatory GAIN służą do ustawienia wzmocni-
enia wejściowego dla kanałów stereofonicz-
nych CH 1 – 4

4

Gniazdo mikrofonowe DJ MIC (XLR/gniazdo
6,3 mm, sym.) do podłączenia mikrofonu DJa

5

Korektor dla mikrofonu DJa:
HIGH – tony wysokie (

±

12 dB/10 kHz)

MID

– tony średnie (

±

12 dB/1 kHz)

LOW – tony niskie

(

±

12 dB/100 Hz)

6

Wskaźnik wysterowania
Wskazanie poziomu sygnału na kanale wy-
branym za pomocą przełącznika obrotowego
MONITOR (18). Dwa dolne wskaźniki LED “ON”
pokazują status pracy.

7

Regulatory GAIN służą do ustawienia wzmocni-
enia wejściowego dla kanałów mikrofonowych
MIC 1 – 4

8

Gniazdo BNC LAMP do podłączenia lampki na
gęsiej szyi (12 V/5 W maks.), np. GNL-205 z
oferty “img Stage Line”

9

Włącznik zasilania POWER
Po włączeniu zasilania zaświecą się dwa dolne
wskaźniki LED “ON” przy wskaźniku wysterowa-
nia (6).

10

Korektory dla kanałów mikrofonowych MIC 1 – 4:
HIGH – tony wysokie (

±

12 dB/10 kHz)

MID

– tony średnie (

±

12 dB/1 kHz)

LOW – tony niskie

(

±

12 dB/100 Hz)

11

Przełącznik C.F. ASSIGN A dla tłumika (13) –
wybór kanału wejściowego, który ma być sły-
szalny po przesunięciu tłumika w lewo

12

Regulatory poziomu (tłumiki kanałowe) dla
kanałów stereofonicznych CH 1 – 4

13

Tłumik CROSSFADER do przechodzenia między
dwoma kanałami stereofonicznymi CH 1 – 4
Za pomocą dwóch przełączników C.F. ASSIGN
(11, 14) należy wybrać 2 kanały do przejścia z
jednego w drugi. Gdy ten sam kanał zostanie
wybrany za pomocą przełączników, a tłumik
zostanie przesunięty z lewej strony w prawą (lub
odwrotnie), kanał będzie słyszalny, a następnie
wyciszony.

14

Przełącznik C.F. ASSIGN B dla tłumika (13) –
wybór kanału wejściowego, który będzie słysz-
alny po przesunięciu tłumika w prawo

15

Przycisk TALK OVER – obwód priorytetowy
mikrofonu:
Po wciśnięciu przycisku poziom kanałów 
CH 1 – 4 oraz MIC 1 – 4 zostanie zmniejszony o
14 dB podczas nadawania komunikatów przez
mikrofon DJa.

16

Regulacja poziomu dla mikrofonu DJa

17

Regulatory poziomu dla kanałów master A i B

18

Przełącznik obrotowy MONITOR do wyboru
kanału wejściowego stereofonicznego CH 1 – 4
lub kanału master

Sygnał wybranego kanału zostanie wskazany
przez wskaźnik wysterowania (6), można go
odsłuchać przez słuchawki (odsłuch przed
tłumikiem dla kanałów wejściowych, odsłuch za
tłumikiem dla kanałów master).

19

Gniazdo 6,3 mm do podłączenia słuchawek
stereofonicznych (minimalna impedancja 8

)

20

Regulacja poziomu głośności dla słuchawek
podłączonych do gniazda (19)

21

Regulatory poziomu (tłumiki) dla kanałów
mikrofonowych MIC 1 – 4

1.2

Panel tylny

22

Gniazdo służy do podłączenia sieciowego
(230 V~/50 Hz) za pomocą kabla połączenio-
wego (w komplecie)

23

Obudowa bezpiecznika
Przy wymianie bezpiecznika należy użyć jedynie
bezpiecznika o identycznych parametrach.

24

Wyjście stereofoniczne (XLR, sym.) kanału
master A, służy do podłączenia np. wzmacniacza

25

Wyjście stereofoniczne (gniazda typu chinch)
kanału master A, służy do podłączenia np.
wzmacniacza

26

Wyjście stereofoniczne (gniazda typu chinch)
kanału master B, służy do podłączenia np.
wzmacniacza

27

Gniazda wyjściowe stereofoniczne REC
(gniazda typu chinch), służą do podłączenia
rejestratora; poziom zapisu dźwięku jest nie-
zależy od ustawienia tłumików MASTER (17)

28

Wejścia mikrofonowe (gniazda 6,3 mm, sym.)
kanałów mikrofonowych MIC 1 – 4

29

Wejścia stereofoniczne LINE (gniazda typu
chinch) kanałów stereofonicznych CH 1 – 4,
służą do podłączenia urządzeń z poziomem
liniowym (np. nagrywarki minidysków, odtwarz-
acza CD, magnetofonu kasetowego)

30

Wejścia stereofoniczne PHONO (gniazda typu
chinch) kanałów stereofonicznych CH 1 – 4,
służą do podłączenia gramofonu z wkładką
magnetyczną

31

Śruba zaciskowa GND dla wspólnego punktu
masy gramofonów

2

Bezpieczeństwo użytkowania

Ponieważ urządzenie spełnia wszelkie normy obo-
wiązujące w Unii Europejskiej, zostało oznaczone
symbolem .

Należy przestrzegać następujących zaleceń:

Urządzenia przeznaczone są do użytku jedynie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
bezpośrednim kontaktem z wodą, działaniem
wilgoci oraz wysokiej temperatury (dopuszczalna
temperatura otoczenia pracy: 0 – 40

º

C).

Na obudowie urządzenia nie wolno stawiać
pojemników z płynem (np. szklanek).

Należy wyłączyć urządzenie oraz niezwłocznie
wyjąć z gniazda wtyczkę sieciową zasilacza, jeśli:

1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia

lub kabla zasilania,

2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w

wyniku jego upuszczenia itp.,

3. urządzenie działa nieprawidłowo.

Następnie należy dostarczyć urządzenie do
naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym.

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.

Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować
wody ani chemicznych środków czyszczących.

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urząd-
zenie używano niezgodnie z przeznaczeniem,
nieprawidłowo podłączono, obsługiwano bądź
poddano nieautoryzowanej naprawie.

3

Zastosowanie

Mikser MPX-808 z czterema stereofonicznymi
kanałami wejściowymi, czterema kanałami mikro-
fonowymi oraz kanałem na mikrofon DJa prze-
znaczony jest zarówno dla amatorów jak i dla zawo-
dowych DJów.

Mikser można ustawić w żądanym miejscu jako

urządzenie wolnostojące lub zamontować na pul-
picie. Mikser można również zainstalować w szafie
montażowej (482 mm/19

"

). W przypadku instalacji

urządzenia w szafie montażowej należy zarezerwo-
wać 6 przestrzeni montażowych = 267 mm.

4

Podłączanie miksera

Przed rozpoczęciem podłączania oraz zmianą
połączeń należy wyłączyć zasilanie miksera i
pozostałych urządzeń nagłośnieniowych oraz
ustawić sygnały wyjściowe w pozycji “0”.

4.1

Wejścia

1) Należy podłączyć źródła sygnału stereo do

odpowiednich gniazd wejściowych typu chinch
kanałów CH 1 – 4 (gniazdo L = kanał lewy;
gniazdo R = kanał prawy):

– urządzenia z poziomem liniowym (np.

nagrywarka minidysków, odtwarzacz CD,
magnetofon kasetowy) do gniazd LINE (29);

– gramofony z wkładką magnetyczną do gniazd

PHONO (30). Śruba zaciskowa GND (31) –
służy jako wspólny punkt masy dla gramo-
fonów. Należy podłączyć złącze uziemiające
gramofonów do śruby zaciskowej.

2) Gniazdo DJ MIC (4) służy do podłączenia mikro-

fonu DJa z wtykiem 6.3 mm lub wtykiem XLR.

3) Do podłączenia kolejnych mikrofonów należy

użyć gniazd 6,3 mm MIC 1 – 4 (28) na tylnym
panelu.

4.2

Wyjścia

1) Należy podłączyć wzmacniacze oraz pozostałe

urządzenia z poziomem liniowym (np. drugi mik-
ser) do odpowiednich gniazd wyjściowych:

– sygnał master kanału master A jest dostępny

na wyjściach XLR LEFT i RIGHT (24) oraz
wyjściach typu chinch MASTER A (25).
Zaleca się wyjścia XLR, ponieważ syme-
tryczna transmisja sygnału zapewnia lepsze
zabezpieczenie przed zakłóceniami, które
mogą wystąpić przy stosowaniu długich kabli
połączeniowych.

– sygnał master kanału master B jest dostępny

na wyjściu typu chinch MASTER B (26).

2) W celu zapisu sygnału należy podłączyć reje-

strator do gniazda wyjściowego REC (27).
Poziom zapisu dźwięku jest niezależny od usta-
wienia dwóch tłumików master A i B (17).

Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy oddać je do punktu uty-
lizacji odpadów, aby uniknąć zanieczyszc-
zenia środowiska naturalnego.

UWAGA

Urządzenie zasilane jest prądem elek-
trycznym (230 V~). Obsługę tech-
niczną urządzenia należy zlecić spe-
cjaliście. Nieostrożne obchodzenie
się z urządzeniem może spowodować
porażenie prądem elektrycznym.

16

PL

Summary of Contents for MPX-808

Page 1: ...I PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 8 KANAL STEREO MISCHPULT 8 Channel Stereo Mixer Table de mixage s...

Page 2: ...e Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor...

Page 3: ...ibile di rete solo da persona esperta Proteggere l apparecchio dall umidit e dal calore Campo della temperatura d impiego ammessa 0 40 C Usare l apparecchio solo per lo scopo indicato S N tf 115 C MON...

Page 4: ...Kassettenrecorder 30 Stereo Eing nge PHONO Cinch f r die Stereo kan le CH 1 4 zum Anschluss von Plattenspie lern mit Magnetsystem 31 Klemmschraube GND f r den gemeinsamen Masseanschluss von Plattenspi...

Page 5: ...annel jack R right channel units with line level output e g minidisk re corder CD player cassette recorder to the jacks LINE 29 turntables with magnetic system to the jacks PHONO 30 The clamping screw...

Page 6: ...ein Hohe Lautst rken k nnen auf Dauer das Geh r sch di gen Das Ohr gew hnt sich an gro e Lautst rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew...

Page 7: ...rsa the channel selected will be shortly faded in and out This adjustment can be used e g for short fade ins 2 Set the faders 12 of the channels not used to minimum and control the two channels select...

Page 8: ...H 1 4 pour brancher des platines dis ques syst me magn tique 31 Borne vis GND pour la connexion commune la masse de platines disques Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre...

Page 9: ...e recyclage de proximit pour contribuer son limination non polluante AVERTISSEMENT L appareil est aliment par une tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de...

Page 10: ...A e B 17 sul minimo per escludere rumori di commutazione Quindi accendere il mixer con l in terruttore POWER 9 Come spie di funzionamento si accendono i due LED inferiori ON dell indica zione del live...

Page 11: ...mo In questo modo si pu p es scegliere un titolo su un CD oppure si pu determinare il momento giusto per inserire in dissolvenza una sorgente A scelta anche possibile ascoltare il pro gramma attuale d...

Page 12: ...an platen spelers met magnetische cel 31 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke massaverbinding van platenspelers Abra la p gina 3 as podr visualizar los ele mentos operativos y las conexiones des...

Page 13: ...netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken 2 Notas de seguridad La unidad corresponde...

Page 14: ...hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 5 Funcionamiento Antes de encender ajuste los faders master A y B 17...

Page 15: ...reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerci le doeleinden is verboden 5 5 Monitorizaci n de los canales mediante los auriculares Cada uno de los canales de entrada CH 1 4 se puede monitorizar med...

Page 16: ...CH 1 4 s u do pod czenia urz dze z poziomem liniowym np nagrywarki minidysk w odtwarz acza CD magnetofonu kasetowego 30 Wej cia stereofoniczne PHONO gniazda typu chinch kana w stereofonicznych CH 1 4...

Page 17: ...a e poziom sygna u 4 Pos uguj c si wska nikiem wysterowania nale y ustawi poziom kana u u ywaj c odpo wiedniego regulatora GAIN 7 Optymalnym poziomem jest poziom 0 dB przy g o nych fragmentach sygna u...

Page 18: ...rzanie ca o ci lub cz ci instrukcji dla osobistych korzy ci finansowych jest zabronione Wyj cia Poziom wyj ciowy impedancja z cze 2 x MASTER A stereo 1 x XLR sym 1 5 V 8 V maks 600 1 x gniazdo typu ch...

Page 19: ...19...

Page 20: ...a skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i konta...

Page 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0641 99 01 07 2006...

Reviews: