background image

7

5.1.4 Automatische Frequenzabstimmung 

(REMOSET-Funktion)

Für den Sender kann die automatische Fre-
quenzabstimmung (REMOSET-Funktion = Fre-
quenzeinstellung des Senders durch ein Funksig-
nal der Empfangseinheit) zugelassen werden oder 
nicht .
1) Die Taste SET (4) so lange gedrückt halten, bis 

das Display kurz 

 und dann den Gruppen-

einstellmodus (Gruppenanzeige blinkt) anzeigt .

2) Die Taste SET so oft drücken, bis das Display die 

aktuelle Einstellung zur automatischen Frequenz- 
abstimmung anzeigt:

  automatische Frequenzabstimmung ist 

zugelassen (d . h . die Frequenzeinstellung 
des Senders über die REMOSET-Funktion 
ist möglich)

  automatische Frequenzabstimmung ist 

nicht zugelassen (d . h . es findet keine 
REMOSET-Übertragung statt)

3) Mit der Taste 

 (3) die Einstellung 

 wählen 

oder mit der Taste 

 (5) die Einstellung 

 .

4) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen . Im Display 

erscheint kurz 

 und das Gerät wechselt in 

den Normalbetrieb .

5.1.5 Identifikationsnummer

Damit die REMOSET-Übertragung zwischen Sender 
und Empfangseinheit stattfinden kann, müssen 
diese über ihre Identifikationsnummern aufeinan-
der abgestimmt sein .
1) Die Taste SET (4) so lange gedrückt halten, bis 

das Display kurz 

 und dann den Gruppen-

einstellmodus (Gruppenanzeige blinkt) anzeigt .

2) Die Taste SET so oft drücken, bis das Display   

und die aktuell eingestellte Identifikationsnum-
mer (  …   oder 

) anzeigt .

3) Der Einstellbereich 

 … 

 wird mit 

der Taste 

 (3) absteigend und mit der Taste 

 

(5) aufsteigend durchlaufen . Mit der jeweiligen 
Pfeiltaste die gleiche Identifikationsnummer wie 
an der Empfangseinheit einstellen (der Sender 
reagiert dann nur auf das REMOSET-Signal 
dieser Empfangseinheit) oder die Einstellung 

 wählen (der Sender reagiert dann auf das 

REMOSET- Signal jeder Empfangseinheit) .

4) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen . Im Display 

erscheint kurz 

 und das Gerät wechselt in 

den Normalbetrieb .

5.1.6 Sperrfunktion

Bei aktivierter Sperrfunktion ist das Ausschalten 
oder Stummschalten des Mikrofons nicht mehr 
möglich . Von den Einstellmodi kann nur noch der 
Modus für die Sperrfunktion aufgerufen werden, 
um die Sperrung wieder auszuschalten . Beim  
Drücken einer Taste zeigt das Display 

 (für 

„lock on“ = gesperrt) .

Sperrung aktivieren

1) Die Taste SET (4) so lange gedrückt halten, bis 

das Display kurz 

 und dann den Gruppen-

einstellmodus (Gruppenanzeige blinkt) anzeigt .

2) Die Taste SET so oft drücken, bis das Display 

 (für „lock off“ = nicht gesperrt) anzeigt .

3) Zum Aktivieren der Sperrung die Taste 

 (5) 

drücken . Das Display wechselt auf 

 .

4) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen . Im Display 

erscheint kurz 

 und das Gerät wechselt in 

den Normalbetrieb .

Sperrung deaktivieren

1) Die Taste SET (4) so lange gedrückt halten, bis 

 in der Anzeige 

 blinkt .

2) Zum Deaktivieren der Sperrung die Taste 

 (3) 

drücken . Das Display wechselt auf 

 .

3) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen . Im Display 

erscheint kurz 

 und das Gerät wechselt in 

den Normalbetrieb .

6  Technische Daten

Trägerfrequenzbereich:  .  506 – 542 MHz   

 Tabelle Seite 20

Frequenzstabilität:  .  .  .  .  . ±0,005 %
Sendeleistung:   .  .  .  .  .  .  . umschaltbar  10 mW 

oder  50 mW

Audiofrequenzbereich:  . 50 – 16 000 Hz
Mikrofonkapsel:  .  .  .  .  .  . dynamisch /   

Nierencharakteristik

Einsatztemperatur-
bereich:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 0 – 40 °C
Stromversorgung:  .  .  .  .  . 2 × 1,5-V-Batterie der 

Größe  Mignon /A A 
(nicht mitgeliefert)

Betriebsdauer:  .  .  .  .  .  .  .  . > 25 h (bei Alkaline- 

Batterien  3400 mAh)

Abmessungen:  .  .  .  .  .  .  . 

 50 mm × 250 mm

Gewicht:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 350 g

Änderungen vorbehalten

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine 

Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Summary of Contents for 25.5310

Page 1: ...DE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Funk Handmikrofon Wireless Hand Held Microphone TXS 865...

Page 2: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Italiano Pagina 16...

Page 3: ...3 SET SET TXS 865HT TXS 865HT 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 4: ...zulassen zum Einschalten der Sperrfunktion 6 Schraubh lse f r das Batteriefach 8 7 Deckel des Batteriefachs 8 Um den Deckel aufzuklappen ihn nach unten schieben so dass er entriegelt 8 Batteriefach mi...

Page 5: ...des Batteriefachs 8 nach unten schieben und aufklappen 3 Die Batterien mit den Plus und Minuspolen wie im Fach aufgedruckt einsetzen 4 Den Deckel zur ckklappen ihn auf die Batte rien dr cken und zur V...

Page 6: ...ellmodus ist aktiviert 2 Die Gruppe mit der Abw rtstaste 3 oder der Aufw rtstaste 5 ausw hlen 3 Mit der Taste SET die Wahl best tigen Im Display blinkt die Kanalanzeige der Kanaleinstellmodus ist akti...

Page 7: ...Einstellung w hlen der Sender reagiert dann auf das REMOSET Signal jeder Empfangseinheit 4 Mit der Taste SET die Wahl best tigen Im Display erscheint kurz und das Ger t wechselt in den Normalbetrieb 5...

Page 8: ...ching REMOSET function to activate the lock function 6 Screw sleeve for the battery compartment 8 7 Cover of the battery compartment 8 To open the cover slide it downwards so that it will unlock 8 Bat...

Page 9: ...hen slide it upwards to lock it 5 Screw the sleeve on the transmitter again 5 Operation 1 Before switching on the hand held transmit ter set the receiver unit to an interference free transmission freq...

Page 10: ...the channel setting mode is activated 4 Select the channel with the button or the button 5 Press the button SET to confirm The display briefly shows The unit will then return to the normal mode 5 1 2...

Page 11: ...of this receiver unit or select the transmitter will respond to the REMOSET signal of any receiver unit 4 Press the button SET to confirm The display briefly shows The unit will return to the normal...

Page 12: ...oriser l accord automatique de fr quence fonction REMOSET pour activer la fonction verrouillage 6 Capot vis pour le compartiment batterie 8 7 Couvercle pour le compartiment batterie 8 Pour ouvrir le c...

Page 13: ...8 vers le bas et ouvrez 3 Ins rez les batteries en respectant les p les plus et moins comme indiqu dans le compartiment 4 Replacez le couvercle appuyez le sur les batte ries et poussez vers le haut po...

Page 14: ...du canal clignote le mode de r glage du canal est activ 4 S lectionnez le canal avec la touche ou 5 Avec la touche SET confirmez le choix Sur l affi chage m moriser s affiche bri vement l appareil re...

Page 15: ...lection Sur l affichage appara t bri vement et l appa reil revient au fonctionnement normal 5 1 6 Fonction verrouillage Lorsque la fonction verrouillage est activ e on ne peut plus teindre le micro ou...

Page 16: ...cente nella selezione di gruppo canale e numero identificativo per aumentare la sensibilit per scegliere la potenza di trasmissione di 50mW per abilitare la sintonizzazione automatica della frequenza...

Page 17: ...ori p es presso il vostro rivenditore 1 Svitare la boccola 6 sotto il trasmettitore 2 Spostare verso il basso il coperchio 7 del vano batterie 8 e sollevarlo 3 Inserire le batterie con il polo positiv...

Page 18: ...ente L indicazione del gruppo sta lampeggiando attivato il modo d impostazione del gruppo 2 Scegliere il gruppo con il tasto gi 3 o su 5 3 Con il tasto SET confermare la scelta Sul display lampeggia l...

Page 19: ...o al segnale REMOSET di quella unit ricevitore oppure scegliere l impostazione il trasmettitore reagisce al segnale REMO SET di tutte le unit ricevitore 4 Con il tasto SET confermare la scelta Il disp...

Page 20: ...850 8 530 950 513 375 514 500 513 875 515 675 516 425 9 534 900 513 875 517 100 514 375 561 500 517 250 10 535 825 514 625 518 900 515 125 517 825 518 575 11 537 425 517 250 520 050 517 750 521 300 5...

Page 21: ......

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1526 99 03 05 2017...

Reviews: