IMER Minibeta 1126606 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 5

5  

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

MINIBETA 

Cher Client
Nous vous félicitons de votre achat: la bétonnière IMER, résultat 
de plusieurs années d’expérience, est une machine de grande 

2$3"4"57#!857&#!&#'84-5"8%'#5&/0%"9-&'#6#4:$;$%5<=$)!&>

 - OPERER EN SECURITE

Il est fondamental, pour travailler en toute sécurité, de lire 
attentivement les instructions qui suivent.

Le présent manuel USAGE ET ENTRETIEN doit être conservé 
par le responsable du chantier c’est-à-dire le chef de chantier en 
personne, et doit toujours être disponible pour la consultation.
Ce  manuel  doit  être  considéré  comme  partie  intégrante  de  la 
machine  et  doit  être  conservé  pour  les  références  futures  (EN 
12100/2) jusqu’à la destruction de la machine. En cas d’endom-
magement ou de perte, un nouvel exemplaire pourra être demandé 
au constructeur.
Le  manuel  contient  la  déclaration  de  conformité  CE  98/37/CE 
et  des  indications  importantes  sur  la  préparation  du  chantier, 
l’installation, l’utilisation, les modalités d’entretien et la demande 
de pièces de rechange.
Une expérience appropriée et une bonne connaissance de la ma-
chine de la part de l’installateur et de l’utilisateur sont à considérer 
comme indispensables.

<8#*R-A.9*$".)*+"$$.?9%*:%*@(&(#).&*-#%*$U!-&.)U*(?$"9-%*V*9A"+U&(

-

teur, une sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie 
de l’appareil, les instructions du manuel doivent être respectées, 
ainsi que les normes de sûreté et de prévention contre les acci-
dents du travail selon la loi en vigueur (utilisation de chaussures 
et de vêtements appropriés, de casques, gants, lunettes etc.).

 - Les signalisations doivent toujours être bien lisibles.

#5#E,#*/+#-&+*2'-+#'"(77%2+*2#'*/#)%'-.0(+-%&/F#'*#91*,91*#

nature que ce soit, à la structure métallique ou à l’ingénierie 
de la bétonnière.

La société IMER INTERNATIONAL décline toute responsabilité en 
cas de non-respect des lois régissant l’utilisation de ces appareils, 
en  particulier:  usage  impropre,  défauts  d’alimentation,  manque 

:A%#)&%).%#B*/":.8!()."#$*#"#*(-)"&.$U%$B*#"#K&%$+%!)*+(&).%9*"-*

total des instructions contenues dans ce manuel. 

H(* $"!.U)U* CD1E* C2F1E2<FCG2<H* (* 9%* :&".)* :%* /":.8%&* 9%$*

caractéristiques de la bétonnière et/ou le contenu de ce manuel, 
sans  obligation  de  mettre  à  jour  la  machine  et/ou  les  manuels 
précédents.

1. DONNEES TECHNIQUES

  -  La  bétonnière  MINIBETA  dispose  d’une  protection 

électrique de classe II, à double isolement  (     ).

Le tableau 1 contient les données techniques des bétonnières, 

%#*$%*&U,U&(#)*(-*8@-&%*3I

2. NORMES DE PROJET

Les  bétonnières  ont  été  conçues  et  construites  en  appliquant 
les normes suivantes: EN 12100-1-2; EN 60204-1; prEN 12151.

3. NIVEAU D’EMISSION SONORE 

Le tableau 2 reporte le niveau de pression acoustique de la béton-
nière, mesurée à l’oreille de l’opérateur (L

pA

 

à 1 m - 98/37/CE) et 

leniveau d’émission sonore dans l’environnement (puissance L

WA

mesuré d’après EN ISO 3744 (2000/14/CE).

4. DESCRIPTION ET MONTAGE DE LA BÉTONNIÈRE

 - La bétonnière est employée sur les chantiers en vue 

d’obtenir des gâchages de béton, de mortier, de ciment, etc.

4.1 DESCRIPTION DE LA BÉTONNIÈRE (Fig. 1)

La bétonnière se compose d’un châssis (7), groupe rotation cuve 
(6), support motoréducteur (5), deux roues (9), levier basculement 
cuve (3). Sur le châssis support (5) se monte le motoréducteur (4) 
qui fait tourner la cuve de malaxage (1).

H%*@&"-+%*8!=%*:A(9./%#)()."#*U9%!)&.R-%*%)*.#)%&&-+)%-&*%$)*+9(!U*

au-dessus du moteur électrique (2).

4.2 MONTAGE CHÂSSIS ET CUVE

La bétonnière IMER se présente totalement démontée à l’intérieur 

d’une boîte. Ôter de la cuve tous les composants de la machine.

Fig. 3-1)

  Introduire le pied réf 1 dans le groupe essieu réf. 2 et  

bloquer avec écrou et vis. Utiliser une clé n° 17. 

Fig. 3-2)

  Introduire les roues et bloquer avec les goupilles.

Fig. 3-3)

  Insérer  le  groupe  de  rotation  du  tambour  réf.1  et  le 

bloquer à l' aide de la vis réf. 2. Utiliser la clé n° 17.

Fig. 3-4)

  Bloquer le groupe motoréducteur réf. 1 dans le support 

de rotation du tambour réf. 2 à l' aide du pivot réf. 3. Bloquer ce 

:%&#.%&*('%!*9S(.:%*:%*9(*@"-+.99%*08@I*JKL7I

Fig. 3-6)

  Centrer la douille centrale de la cuve avec l' arbre du 

motoréducteur.

 - ATTENTION. La fente à l’intérieur de la douille de la 

016*# '%-+# /"*&0(/+2*2# '(&/# ,(# .08*# /-+1G*# /12# ,"(2H2*# '1#

motoréducteur.

Interposer la rondelle réf. 2 et serrer avec la vis réf. 1.

Fig. 3-7)

  Positionner les palettes à l' intérieur de la cuve et blo-

quer  

avec les écrous et les vis. Utiliser la clé n° 19.

1#8#B* .#$U&%&* 9%* 9%'.%&* :%* ?($!-9%/%#)* &U,I* 3* :(#$* 9(* :"-.99%* %)*

bloquer à l'aide de la goupille de securité.

5. SECURITE D’UTILISATION

 - Avant d’utiliser la bétonnière, contrôler que tous les 

dispositifs de protection soient installés.

Dans la zone de travail, les règles de sécurité et de protection 
contre les accidents doivent être appliquées impérativement.
Durant la manipulation des composants nécessaires à la prépa-
ration des mortiers, veiller à ne pas soulever de poussière pour 
en éviter l’inhalation; si cela était impossible, porter un masque 
de protection de la bouche et du nez.

 - Elle ne doit pas être utilisée dans les milieux à risques 

d’explosion ou d’incendie ni dans des fouilles souterraines.

La bétonnière n’est pas illuminée et donc le lieu de travail doit 

W)&%*$-,8$(//%#)*U!9(.&UI

Les lignes électriques doivent êtres installées de façon à ne pas 
risquer d’être endommagées. 
Ne pas placer la bétonnière sur le câble d’alimentation électrique.
Le branchement électrique doit être fait de façon à empêcher la 
pénétration d’eau dans les connecteurs.
Utiliser uniquement des connecteurs et des raccordements pro-

)U@U$*$+U!.8R-%/%#)*!"#)&%*9A%(-I

- Ne pas utiliser de lignes électriques inadaptées, provisoires, sans 
mise à la terre. Consulter un spécialiste le cas échéant.

K*H%$*&U+(&()."#$*U9%!)&.R-%$*:".'%#)*W)&%*!"#8U%$*%X!9-$.'%/%#)*

à un personnel spécialisé. Débrancher la machine de l’alimen-
tation ou arrêter le moteur avant toute opération d’entretien ou 
réparation. 
-Eviter que des conducteurs électriques puissent entrer en contact 
avec  des  parties  mobiles  et/or  en  moviment  de  la  machine  et 
s'usurant mettre en tension les parties métalliques

6. SECURITE ELECTRIQUE

La bétonnière MINIBETA à double isolement est conforme à la 
norme EN 60204-1; elle est protégée contre les jets d’eau (IP 55) 
et est dotée d’une protection contre les surcharges et la tension 
minimale.
La  bétonnière  est  dotée  d’une  protection  contre  les  contacts 
électriques  accidentels,  réalisée  avec  un  double  isolement  de 
classe II des pièces sous tension. Il n’est donc pas nécessaire 
de la relier à la terre.

 - ATTENTION: en cas de réparations, la classe II de protection 

est maintenue si on utilise des isolants originaux et si les distances 

*+#,*/#)(+G2-(1I#'"-/%,*)*&+#&"%&+#7(/#G+G#)%'-.G/:

POSITION ERRONÉE DE MON-
TAGE PLAQUE PORTE-MOTEUR.

POSITION CORRECTE DE 
MONTAGE PLAQUE PORTE-
MOTEUR.

Fig. 3-5

Documentazione 

senza 

certificazione 

CE 

Documentation 

without 

CE 

certificate

Summary of Contents for Minibeta 1126606

Page 1: ...ONCRETE MIXER Operating maintenance spare parts manual BETONMISCHER Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile HORMIGONERA Manual de uso mantenimiento y recambios 3210928 R06 2016 04 IMER INTERNAT...

Page 2: ...3 KIPPHEBEL F R TROMMEL 4 GETRIBEMOTOR 5 GETRIEBEMOTORGESTELL 6 TROMMELDREHEINRICHTUNG 7 GESTELL 8 ST TZFUSS 9 RAD 1 CUVE DE MALAXAGE 2 GROUPE FICHE INTERRUPTEUR 3 LEVIER BASCULEMENT CUVE 4 MOTOR DUC...

Page 3: ...della macchina Fig 3 1 Inserire il piede di appoggio rif 1 nel gruppo sala rif 2 e bloccare con dado e vite Usare chiave n 17 Fig 3 2 Inserire le ruote con le copiglie Fig 3 3 Inserire il gruppo rota...

Page 4: ...ntrodurre i materiali all interno della vasca conveniente versare una certa quantit di acqua Il caricamento deve essere effettuato alternando i vari materiali da mescolare nelle quantit desiderate per...

Page 5: ...9 U9 R 9 U au dessus du moteur lectrique 2 4 2 MONTAGE CH SSIS ET CUVE La b tonni re IMER se pr sente totalement d mont e l int rieur d une bo te ter de la cuve tous les composants de la machine Fig...

Page 6: ...de verser une certaine quantit d eau Effectuer le chargement en alternant les diff rents mat riaux m langer dans les quantit s souhait es pour le type de m lange qu on veut obtenir dans le but de r du...

Page 7: ...g drum ref 1 The electric power assembly and switch are located on top of the electric motor ref 2 4 2 CONCRETE MIXER ASSEMBLY The IMER mixer arrives completely dismantled in a box Remove all the mach...

Page 8: ...it is best to R Y 8 I b 9 B various materials to be mixed alternately in the amounts required for the type of mix to be obtained so as to reduce the mixing time to a minimum Keep the drum running unt...

Page 9: ...Elektromotor angebracht Bez 2 4 2 MONTAGE DES GESTELLS UND DER WANNE Der Betonmischer wird demontiert in einem Karton verpackt ausgeliefert Aus der Mischtrommel alle Bauteile der Maschine entnehmen A...

Page 10: ...Mischer muss sich im Gegenuhrzeigersinn drehen von der Einf ll ffnung aus gesehen Das Material in die sich drehende Mischtrommel einf hren Vor dem Einf hren des Materials in die Trommel ist es angebr...

Page 11: ...ezas de la m quina Fig 3 1 Introducir los pies de apoyo ref 1 en el grupo eje de las ruedas ref 2 y bloquear con el tornillo y la tuerca Utilizar una llave del n 17 Fig 3 2 Introducir las ruedas y blo...

Page 12: ...rter un poco de agua La carga debe realizarse alternando los distintos materiales a mezclar en las cantidades deseadas seg n el tipo de masa que se B 9 8 9 l 9 9 I Hacer girar el tambor durante el tie...

Page 13: ...13 IMER INTERNATIONAL S p A MINIBETA FIG 3 1 FIG 3 2 FIG 3 3 FIG 3 4 FIG 3 6 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 3 6 Documentazione senza certificazione CE Documentation without CE certificate...

Page 14: ...utes les commandes de pi ces de rechange veuillez indiquer 1 Le Type de machine 2 Le 2 U U U R U8 J K H 2 U U 9S U 9 9 R S 8 9 SYMBOLOGIE Intercambiabilit exemple Jusqu la machine matricule N 5240 nou...

Reviews: