background image

16

-!3/.29

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

D

D

8. ELEKTRISCHE SICHERHEIT

$IE)-%23ÛGEMASCHINEENTSPRICHTDEN!NFORDERUNGENDER.ORM%.
UNDVERFÓGTINSBESONDEREÓBERFOLGENDE3ICHERHEITEN
!NLAUFSCHUTZNACH 3TROMAUSFALL
 +URZSCHLUSSSCHUTZ
7ÛRMESCHUTZDES-OTORS

9. TRANSPORT (. Abb. 4)

!#(45.'6ORDEM6ERSTELLENDER3ÛGEMASCHINESTETS

DIE $REHUNG DER 3CHEIBENHALTERUNG MIT DEM ENTSPRECHENDEN
'RIFF"EZ!BB BLOCKIEREN$EN3TECKERAUSDER3TECKDOSE
ZIEHEN$IE 3ÛGEMASCHINEWIEGT  KGUND KANN MIT(ILFE DER
SEITLICHEN IN DAS "ECKEN EINGELASSENEN 'RIFFE TRANSPORTIERT
WERDEN 

- Vor jeder Versetzen der  Maschine ist das Wasser aus

dem Becken abzulassen.

10. INSTALLATION

$IE-ASCHINEKANNFÓRDEN'EBRAUCHSOWOHLAUFEINER&LÛCHEDIE
MINDESTENSSOGRO”WIEDAS"ECKENUNDAUSREICHENDEBENISTALS
AUCHAUFDEM3TÛNDERPOSITIONIERTWERDEN"EZ!BB 
$IE 3EITE FÓR DEN KORREKTEN 'EBRAUCH DURCH DEN "EDIENER IST IN
!BB  MIT 0OSITION 8 GEKENNZEICHNET

 

Sicherstellen, dass der Ständer an den vorgesehenen,

in das Becken eingelassenen Sitzen am Boden des Beckens
einliegt und darin eingerastet ist.

- Den Stecker der Stromversorgung stets abziehen, bevor

die Maschine versetzt wird.

11. ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

$AS 3TROMVERSORGUNGSKABEL MIT DEM 3TECKANSCHLUSS DER 3CHALTTAFEL
VERBINDEN

 - FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER (KIT 230V-COD.1169245
KIT-110V-COD.1169249):

)STVERBINDLICHANBRINGENDIESÛGEMASCHINEMITEINENFEHLESTROM

SCHUTZSCHALTER#ODÓBERDERVERSORGUNGKABEL

:UR)NBETRIEBNAHMEDER3ÛGEMASCHINEISTZUNÛCHSTDIEGRÓNE/.
4ASTE DES &EHLERSTROM3CHUTZSCHALTERS ZU DRÓCKEN WORAUFHIN DIE
ORANGEFARBENE ,EDEINGESCHALTET WIRD&EHLERSTROMSCHUTZ AKTIV 

TEST DES FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTERS:

$IESCHWARZE4%344ASTEDES&EHLERSTROM3CHUTZSCHALTERSDRÓCKEN
WORAUFHIN DER 3CHALTER DEAKTIVIERT UND DIE ORANGEFARBENE ,ED
AUSGESCHALTET WIRD
.ACHDER$URCHFÓHRUNGDES4%343ERNEUTDIE/.4ASTEDRÓCKENUM
DEN&EHLERSTROM3CHUTZSCHALTER WIEDERZU AKTIVIEREN

Der TEST des FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTERS ist

vor jedem Start der Maschine durchzuführen.

!NSCHLIE”END DIE 3ÛGEMASCHINE ÓBER DEN 3CHALTER AUF DEM 'RIFF
EINSCHALTENDERFOLGENDEZWEI4ASTENAUFWEISTGRÓNFÓR3TARTUNDROT
FÓR 3TOPP

WÄRMESCHUTZ:

 - IDer Elektromotor wird durch einen Wärmesensor gegen

Überbelastungen geschützt: Bei Überhitzung wird der Motor
angehalten.  Den Motor abkühlen lassen und
anschließend durch Drücken des Fehlerstrom-
Schutzschalters und des Schalters  neu starten.
Die Maschine ist durch eine magnetische
Schutzvorrichtung innerhalb des Fehlerstrom-
Schutzschalters gegen Kurzschlüsse geschützt.

"EI JEDER 4RENNUNG DER 3TROMVERSORGUNG WIRD DER &EHLERSTROM
3CHUTZSCHALTER DEAKTIVIERT
-ASCHINEN ZUR 6ERFÓGUNG STEHT +ONTROLLIEREN OB DIE
6ERSORGUNGSSPANNUNGFÓRDEN!NSCHLUSSDER-ASCHINEGEEIGNETIST

230 V/50 Hz 

$IE6ERSORGUNGSLEITUNGMUSSSOBEMESSENSEINDASS

3PANNUNGSABFÛLLEVERMIEDEEINESFAABELTROMMELN
ZU VERWENDEN
$IE -ASCHINE AN DIE %RDUNG ANSCHLIE”EN
!UF"AUSTELLENEINGESETZTE6ERSORGUNGSKABELMÓSSENEINEQUETSCH
UND VERSCHLEI”GESCHÓTZTE WITTERUNGSBESTÛNDIGE 5MMANTELUNG
AUFWEISENBEISPIELSWEISE (2.& 

12. INBETRIEBNAHME DER MASCHINE

6ORDEM3TROMANSCHLUSSDER-ASCHINE
ãBERPRÓFENOBDAS"ECKENAUSREICÓHLWASSERGEFÓLLTIST
$AS,EITUNGSKABELMITDEM3TECKERAUFDERELEKTRISCHEN3CHALTTAFEL
VERBINDEN
$EN"ETONMISCHERMITDEM3CHALTERAUFDER3CHALTTAFEL!BB
"EZ ANLASSENDER3CHALTERVERFÓGTÓBERZWEI4ASTENEINEGRÓNE
!NLASSTASTEUNDEINEROTE3TOPTASTE
0RÓFENOBDER$REHSINNDER4RENNSCHEIBEDEM0FEILAUFDER
3CHUTZVERKLEIDUNG ENTSPRICHT
$EN3CHNITTDES-ATERIALSNIEMALSTROCKENODEROHNE
AUSREIÓHLWASSERZUFUHR AUSFÓHREN
$EN(AHNšFFNENUNDÓBERPRÓFENOBREÓHLWASSER
AUFDIE$IAMANTSCHEIBEFLIE”T
3OFERNALLESIN/RDNUNGISTKANNMITDER!RBEITBEGONNEN
WERDEN

13. NOT-AUS

 - Bei Notfällen die Maschine durch Drücken der roten

Notstoptaste (hervorstehend) anhalten und anschließend das
Stromkabel aus dem Stecker ziehen.

 - Der Motor ist gegen ungewolltes Anlaufen geschützt,

wenn nach einem Stromausfall die Versorgung
wiederhergestellt wird. Um die Maschine erneut in Betrieb zu
nehmen, die anlasstaste .

14. MONTAGE DER TRENNSCHEIBE

Immer den Stecker herausnehmen.

&ÓR DEN!USTAUSCH DER 3CHEIBE IST FOLGENDERMA”EN VORZUGEHEN
 $URCH!NZIEHEN DER (ANDRÛDER DIE AXIALE 'LEITBEWEGUNG DER
3CHNEIDKOPFGRUPPE BLOCKIEREN "EZ !BB  
"LOCKIERUNG DER 5MDREHUNG DER 3CHEIBENWELLE MITTELS DER
%INSCHALTUNG DES 7ELLE3PERRBOLZENS "EZ !BB   IN DIE
"OHRUNG DIE SICH AUF DEM 2IEMEN'EHÛUSE BEFINDET  "EZ

!BB $IE3CHEIBEROTIERENBISDER"OLZENINDERAUFDER7ELLE

STEHENDER "OHRUNG EINGEFÓHRT IST "EZ!BB 
+ONTROLLIEREN OB DIE 3CHEIBE NICHT MEHR DREHT ANDERNFALLS DAS
OG 6ERFAHREN WIEDERHOLEN
 $AS VORDERE 3CHUTZGEHÛUSE ABNEHMEN 
 $IE "EFESTIGUNGSMUTTER DURCH $REHEN IM 5HRZEIGERSINN
,INKSGEWINDE  AUSSCHRAUBEN HIERZU EINEN MM3CHLÓSSEL
VERWENDEN
 $IE 3CHEIBE HERAUSNEHMEN INDEM SIE ZUNÛCHST VERSCHOBEN UND
ANSCHLIE”END LEICHT GENEIGT AUS DEM 3ITZ GEZOGEN WIRD
ãBERPRÓFEN OB SICH KEINE &REMDKšRPER ZWISCHEN DEN
"EFESTIGUNGSFLANSCHEN UND DER $IAMANTSCHEIBE BEFINDEN
&ÓR DEN!USBAU ODER DIE 2EINIGUNG AUF KEINEN &ALL 7ERKZEUGE
VERWENDEN DIE EIN 6ERBEULEN ODER DIEÇNDERUNG DER 'EOMETRIE DES
&LANSCHS VERURSACHEN KšNNTEN
$IENEUE3CHEIBEEINSETZENINDEMDIE!RBEITSSCHRITTEGEM۔0UNKT
 IN UMGEKEHRTER 2EIHENFOLGE DURCHGEFÓHRT WERDEN
(IERBEI INSBESONDERE AUF DEN $REHSINN DER $IAMANTSCHEIBE ACHTEN
$IE "EFESTIGUNGSMUTTER DER 3CHEIBE DURCH $REHEN GEGEN DEN
5HRZEIGERSINN ,INKSGEWINDE  MIT EINEM!NZUGSMOMENT VON  .M
KORREKT BLOCKIEREN
$EN7ELLE3PERRBOLZENVONDEM2IEMEN'EHÛUSEABNEHMEN
+ONTROLLIERENOBDIE3CHEIBEFREIDREHENKANN
$EN 3TECKER WIEDER ANSCHALTEN

 - Es sei darauf hingewiesen, dass die Trennscheibe einen

Außendurchmesser von 250 mm, eine mittlere Bohrung mit
Durchmesser 25,4 mm und eine max. Stärke von 3 mm
aufweisen muss.

 - Sicherstellen, dass die Scheibe für das zu schneidende

Material geeignet ist.

 - Es dürfen keine Holzsägeblätter verwendet werden.

 

Den Schnitt des Materials niemals

trocken oder ohne ausreichende
Kühlwasserzufuhr ausführen.

 - Nur engverzahnte Diamantscheiben

mit (Abb. 6).

Fig. 6

Summary of Contents for MASONRY 250

Page 1: ...1188610 230V 50Hz 3210822 R01 2010 01 I 6 75 0DQXDOH GL XVR PDQXWHQ LRQH H ULFDPEL F 6 0DQXHO XWLOLVDWLRQ HQWUHWLHQ SLHFHV GH UHFKDQJH GB 6 1 0 1 2SHUDWLQJ PDLQWHQDQFH VSDUH SDUWV PDQXDO D 0 6 1 16b D...

Page 2: ...7ERKST CK 4RENNSCHEIBE ESTELL 3CHEIBENGEH USE F HEVALET AVOLET OTEUR RAS PORTE LAME 0OMPE A EAU OULISSE OITER ELETTRIQUE HARIOT PORTE PI CE UVE A EAU 0ROTECTION DE LA LAME 0OIGN E DE BLOCAGE DU BRAS 0...

Page 3: ...GATRICE 2 PROGETTATA PER TAGLIARE ESCLUSIVAMENTE LATERIZI CERAMICHE MARMO GRANITO MANUFATTI IN CEMENTO E SIMILI EVONO ES SERE USATE ESCLUSIVAMENTE LAME DIAMANTATE A CORONA CONTINUA O A SETTORI CON INT...

Page 4: ...NTIT SUFFICIENTE DI ACQUA DI RAFFREDDAMENTO OLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALLA SPINA DEL QUA DRO ELETTRICO CCENDERE LA SEGATRICE MEDIANTE L INTERRUTTORE POSTO SUL QUA DRO ELETTRICO RIF F...

Page 5: ...e integre le protezioni Assicurarsi dello stato del cavo elettrico ogni qualvolta si inizia l uso della macchina qualcuno inavvertitamente e o inconsapevolmente potrebbe aver lo danneggiato ON ABBANDO...

Page 6: ...ovo Scorrimento verticale del disco forzato La maniglia di bloccaggio stretto Allentare Scorrimento orizzontale carrello difficoltoso Guide di scorrimento sporche Pulire le guide Non arriva acqua di r...

Page 7: ...CIE ET SE R F RE LA FIGURE 2 NORMES DE PROJET A SCIE 3 29 A T CON UE ET CONSTRUITE EN APPLIQUANT LES NORMES SUIVANTES EN ISO 12100 1 2 EN 60204 1 UNI EN 12418 3 NIVEAU D EMISSION SONORE E TABLEAU REPO...

Page 8: ...8 document d harmonisation CENELEC HD384 12 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE VANT DE CONNECTER LECTRIQUEMENT LA MACHINE 6 RIFIER QUE LA CUVE CONTIENNE UNE QUANTIT SUFFISANTE D EAU DE REFROIDISSEMENT 2EL...

Page 9: ...R REMPLACER LA LAME 16 MAINTENANCE ATTENTION Les op rations de maintenance doivent tre effectu es par un personnel expert apr s avoir d sactiv le moteur lectrique et avoir d branch la fiche d alimenta...

Page 10: ...cer le c ble Raccorder de nouveau Raccorder de nouveau Remplacer l interrupteur Attendre quelques minutes et remettre en marche Le mouvement vertical de la lame est difficile Le pommeau de blocage est...

Page 11: ...EIGHT G 7EIGHT FOR TRANSPORT G LADE ROTATION DIRECTION SEEN FROM BLADE CLAMPING FLANGE 7 3 3 NOISE EMISSION LEVEL 4ABLE INDICATES THE NOISE LEVEL PRODUCED BY THE SAWING MACHINE MEASURED AT THE OPERATO...

Page 12: ...gain 4 Check that the direction of blade rotation corresponds to that indicated by the arrow on the blade guard Open the valve and ensure sufficient flow of cooling water to the diamond blade 5 Never...

Page 13: ...THE MACHINE OUT IN THE OPEN AKE SURE THAT IT IS STORED IN A SHELTERED AREA AWAY FROM EXTREME WEATHER CONDITIONS ELOW IS A LIST OF THE CLEANING OPERATIONS THAT MUST BE CARRIED OUT AT THE END OF EVERY...

Page 14: ...ovement not smooth locking knob too tight Slacken knob Horizontal carriage movement not smooth Guide rails dirty Clean the guide rails Lack of cooling water supply to blade Refer to section cleaning a...

Page 15: ...A dB LW A dB ASONRY 42 4 23 4 SCHNEIDESPEZIFIKATIONEN IE 2 3 GEMASCHINE IST AUSSCHLIE LICH F R DAS 3CHNEIDEN VON IEGELN ERAMIK ARMOR RANIT EMENTERZEUGNISSENUND HNLICHEM KONZIPIERT AZU D RFEN LEDIGLICH...

Page 16: ...TE 6ERSORGUNGSKABEL M SSEN EINE QUETSCH UND VERSCHLEI GESCH TZTE WITTERUNGSBEST NDIGE 5MMANTELUNG AUFWEISEN BEISPIELSWEISE 2 12 INBETRIEBNAHME DER MASCHINE 6OR DEM 3TROMANSCHLUSS DER ASCHINE BERPR FEN...

Page 17: ...arbeiten d rfen ausschlie lich von erfahrenem Personal bei ausgeschaltetem Elektromotor und nach Abziehen des Versorgungssteckers ausgef hrt werden Die Schutzvorrichtungen stets leistungsf hig und int...

Page 18: ...trollieren Korrekt anschlie en Kabel ersetzen Erneut anschlie en Erneut anschlie en Schalter auswechseln Einige Minuten abwarten dann erneut versuchen Vertikales Gleiten des S geblattes forciert Der B...

Page 19: ...SERRADORA 2 EST ESTUDIADA PARA CORTAR EXCLUSIVAMENTE LADRILLOS CER MICAS M RMOL GRANITO PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE CEMENTO Y AFINES 3E HAN DE USAR EXCLUSIVAMENTE HOJAS DIAMANTADAS DE CORONA CONTINUA...

Page 20: ...umento de armonizaci n CENELEC HD384 12 PUESTA EN SERVICIO DE LA M QUINA NTES DE DAR ALIMENTACI N EL CTRICA A LA M QUINA ONTROLAR QUE EL RECIPIENTE CONTENGA UNA CANTIDAD ADECUADA DE AGUA DE ENFRIAMIEN...

Page 21: ...pectiva toma el enchufe de alimentaci n Mantener las protecciones siempre ntegras y en buen estado de funcionamiento Controlar el estado del cable el ctrico cada vez que se comienza a utilizar la m qu...

Page 22: ...forzado El pom o de bloqueo est apretado Apretarlo D eslizamiento horizontal de la hoja forzado U AS DE DESLIZAMIENTO SUCIAS Lim piar las gu as N o llega agua de refrigeraci n a la hoja V ase el C ap...

Page 23: ...g 2 5 Fig 3 Fig 4 1 1 2 3 Masonry 250 Tab 3 Lunghezza cavo m Longueur c ble m Cable length m Kabel L nge m Longitud cable m V 230 I 9 4 A 0 18 19 30 31 48 sezione cavo mm section c ble mm cable mm kab...

Page 24: ...DUNG GOMA REVESTIMIENTO 11 3210765 LAMIERA SLITTA CARRELLO T LE GLISSE CHARIOT SLIDE TROLLEY SHEET SCHLUPFKARREN BLECH CHAPA DESLIZA CARRO 12 1222050 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO 5739 M8X50 Z 13 3...

Page 25: ...25 3 29 IMER INTERNATIONAL S p A TAV 1...

Page 26: ...3 6 3 22 0 02 3 3 0 02 33 6 2 5 54 544 2 45 2 0 02 33 6 3 22 0 02 3 3 0 02 33 6 2 5 54 544 2 45 2 0 TAV 3 TAV 3 GONIOMETRO GONIOM TRE GONIOMETER WINKELMESSER GONI METRO 3210835 RIF COD DESCRIZIONE DES...

Page 27: ...54 4 2 6 23 4 2 4454 342 54 2 4 2 4 2 4 2 4 2 3 4 0 2 4454 3 342 54 5 4 2 4 2 3 4 0 15 2 2 5 54 544 2 45 2 54 2 2 7 3 2 5 4 2 3 2 X 6 44 4 2 6 4 84 2 52 84 2 42 34 4 5 2 3 34 44 84 2 6 4 6 3 4 3 2 5...

Reviews: