background image

 IMER INTERNATIONAL S.p.A.

M400 SMART

4

I

C

ollegare l'alimentazione alla spina della segatrice, avvitando la ghiera 

di ritegno meccanico con grado di protezione IP67.
La segatrice è così pronta per poter lavorare. ***

10. MESSA IN MARCIA SEGATRICE

Collegare il cavo di alimentazione elettrica alla spina del quadro elettri-
co. Avviare quindi la segatrice mediante l’interruttore integrato nel qua-
dro elettrico posto sopra il motore, composto da due tasti: verde per 
l'avviamento, rosso per l'arresto.
L’interruttore è dotato di protezione di minima tensione: nei casi in cui 
si sia veri cata una mancanza d'alimentazione per cause accidentali, 
occorre ripremere il pulsante d'avviamento verde.
In caso di emergenza arrestare la macchina premendo sul pulsante di 
arresto di colore rosso (sporgente), quindi staccare la presa di alimen-
tazione elettrica.

PROTEZIONE TERMICA

 - Il motore elettrico è protetto dai sovraccarichi da una sonda 

termica: in caso di surriscaldamento si arresta. Far raffreddare il 
motore ed avviare di nuovo agendo sull'interruttore.

11. UTILIZZO DELLA MACCHINA

11.1 Funzionamento

Il lato corretto di lavoro per l’operatore è indicato nella  g.3, rif.X.
Riempire la vasca di acqua sino al massimo della sua capienza (circa 
40 litri). Collegare la macchina all’alimentazione elettrica e metterla in 
marcia come descritto nel paragrafo 10.
Aprire il rubinetto (Fig.1,Rif.M) e veri care che ci sia un'abbondante  us-
so di acqua di refrigerazione sul disco diamantato.

11.2 Taglio

Appoggiare il materiale da tagliare sul piano del carrello accostandolo 
alla battuta. Determinare l’angolazione desiderata mediante il gonio-
metro. Per regolare l’altezza della testa di taglio allentare il volantino 
(Fig.1,Rif.D), posizionare la testa all'altezza voluta, stringere a fondo il 
volantino. Vicino al volantino e' presente una battuta (Fig.1,Rif.D) che a 
seconda del diametro del disco montato, da 350mm o 400mm, va spo-
stata per compensare la profondita' di taglio evitando cosi' di danneggia-
re il carrello. Con il disco da 350 la battuta deve essere posizionta come 
in  gura (Fig.3,Rif.B) Con il disco da 400 la battuta deve essere posi-
zionta come in  gura (Fig.3,Rif.C). Avviare la segatrice come descritto 
nel paragrafo 10. Per procedere al taglio posizionare il pezzo da tagliare 
(Fig.3,Rif.D) sul carrello, dopodiche' spingere il carrello verso il disco. 
Una velocità di avanzamento eccessiva rispetto allo spessore e alla du-
rezza del materiale può provocare un arresto della rotazione della lama. 
In questo caso liberare il disco nel più breve tempo possibile tornando 
in dietro con il carrello per allontanare il pezzo  no a che il disco non 
abbia recuperato il regime di rotazione nominale. Riprendere il taglio 
adeguando la velocità di avanzamento alle caratteristiche del materiale.

 - Mantenere la vasca piena di acqua durante le fasi di lavo-

ro e sostituirla ripulendo la vasca dai sedimenti in caso di lavoro 
prolungato.
12. MANUTENZIONE

12.1 Premessa

Le normali operazioni di manutenzione ordinaria sono effettuabili an-
che da personale non specializzato sempre che siano tenute presenti 
le indicazioni di sicurezza elencate nei paragra  precedenti e in quelli 
successivi.

12.2 Pulizia della macchina

La pulizia della macchina è un operazione da eseguire sempre a mac-
china ferma.

 - Gli interruttori dell’energia elettrica devono essere in 

posizione “0” e le prese disinserite dalla rete elettrica.

1. Non usare aria compressa: questa spingerebbe le polveri ed i residui 
negli angoli più nascosti.
2. Veri care che gli ugelli della refrigerazione non siano ostruiti.
3. Si raccomanda soprattutto, ogni giorno, di cambiare l’acqua per il 
raffreddamento contenuta nella vasca.
4. Si raccomanda di non utilizzare detergenti o lubri canti 

12.3 Pulizia della vasca serbatoio

Pulire la vasca serbatoio ogni volta che i sedimenti si posano sul fondo, 
o almeno una volta al giorno, la mancata pulizia della vasca potrebbe 

dare problemi alla pompa ad immersione che mette in circolo l’acqua 
per il raffreddamento del disco diamantato.
Per pulire la vasca togliere il tappo e sciacquare con getto d’acqua diret-
to facendo attenzione alle parti elettriche.

12.4 Pulizia del circuito alimentazione acqua di refrigerazione

Effettuare periodicamente (o quando la portata dell'acqua di refrigera-
zione del disco diamantato diminuisce) la pulizia del circuito di alimen-
tazione del  uido refrigerante smontando e pulendo con acqua l'ugello 
di distribuzione situato dentro il carter di protezione disco (Fig.1,Rif.E). 
Effettuare periodicamente la pulizia in acqua della tubazione di alimen-
tazione acqua refrigerante dalla pompa al rubinetto al carter di prote-
zione disco.

12.5 Sostituzione del disco

Il disco diamantato è realizzato in materiale che può essere danneggia-
to con la temperatura e deve essere raffreddato con acqua durante la 
fase di lavoro.
Per la sostituzione del disco bisogna seguire la seguente procedura:
1. Bloccare lo scorrimento verticale del gruppo testa di taglio serrando 
il volantino (Fig.1,Rif.D).
2. Smontare il carter anteriore di protezione (Fig.1,Rif.E).
3. Allentare il dado di bloccaggio ruotandolo in senso orario ( lettatura 
sinistra), utilizzando la chiave da 32 mm in dotazione con la macchina.
4. Estrarre il disco eseguendo prima un movimento di traslazione e poi 
con una lieve inclinazione s lare il disco dalla sede di lavoro.
5. Veri care che non ci siano corpi estranei fra le  angie di serraggio ed 
il disco diamantato. Non utilizzare per lo smontaggio o la pulizia utensili 
che potrebbero ammaccare o modi care la geometria della  angia.
6. Inserire il nuovo disco eseguendo l’operazione inversa descritta al 
punto 4. Prestando particolare attenzione al senso di rotazione del disco 
diamantato.
7. Bloccare correttamente il dado di  ssaggio del disco ruotandolo in 
senso antiorario ( lettatura sinistra), garantendo una coppia di 40 Nm.

 - Staccare sempre la spina di alimentazione prima di sostituire 

il disco.

12.6 Riparazioni

Le riparazioni negli impianti elettrici devono essere eseguite esclusiva-
mente da personale specializzato. I ricambi da utilizzare devono essere 
esclusivamente ricambi originali IMER e non possono essere modi cati. 
Per la particolare struttura della M400 SMART non si presentano altre 
manutenzioni oltre quelle già elencate. Controllare che i contatti della 

spina e del gruppo spina-interruttore siano ef cienti. Se sono ossidati 
occorre pulirli immediatamente.

 - In caso di intervento dell'interruttore differenziale far esegui-

re il controllo della macchina e l'eventuale riparazione esclusiva-
mente da personale specializzato.

12.7 Smaltimento dei materiali di rifi uto

Per lo smaltimento dei materiali di ri uto derivanti dall’uso della 
macchina, si raccomanda di osservare le vigenti leggi in materia.

13. RISCHI RESIDUI E SEGNALI DI SICUREZZA

Benché la segatrice sia stata costruita nel pieno rispetto della normativa 
vigente, sussistono dei rischi residui ineliminabili che comportano l'uso 
di opportuni dispositivi di protezione individuale. Una adeguata segna-
letica montata sulla macchina individua sia i rischi che i comportamenti 
da seguire.

Summary of Contents for M400 Smart

Page 1: ...0 SMART 1188970 I SEGATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F SCIEUSE Manuel d utilisation et d entretien et pi ces de rechange GB SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual D S GEM...

Page 2: ...ore mono fase 230V 50Hz 2 2 kW Regime massimo di rotazione disco 230V 50Hz 2 800 rpm Dimensioni del piano 510X410mm Lunghezza di taglio a 90 sp 10mm 500 mm Profondit massima di taglio disco 350 con 1...

Page 3: ...1 14 Non impiegare mai dischi diamantati che presentino cricche o deformati 15 Le istruzioni contenute in questo manuale sono destinate agli utilizzatori operatori manutentori 7 DISPOSITIVI DI SICURE...

Page 4: ...veri ed i residui negli angoli pi nascosti 2 Veri care che gli ugelli della refrigerazione non siano ostruiti 3 Si raccomanda soprattutto ogni giorno di cambiare l acqua per il raffreddamento contenut...

Page 5: ...corrente alla pompa Veri care alimentazione elettrica della pompa Pompa guasta Sostituire pompa La lama non taglia Lama montata al contrario rispetto al senso di rotazione Smontare la lama e riposizio...

Page 6: ...SMART Diam tre maxi disque 230 mm Diam tre trou disque diamant 25 4 mm Puissance moteur monophas 230V50Hz 2 2 kW R gime maxi de rotation du disque 230V50Hz 2800 tr min Dimensions du plateau 510X410 mm...

Page 7: ...trou du disque sur le flasque Employer uniquement des disques dont le trou correspond au flasque livr avec la machine 1 14 Ne jamais utiliser de disques diamant s pr sentant des criques ou des d forma...

Page 8: ...e d branch es du r seau lectrique 1 Ne pas utiliser d air comprim pour ne pas souf er les poussi res et les r sidus dans les endroits les plus cach s 2 S assurer que les buses du syst me d arrosage ne...

Page 9: ...ion Contr ler la ligne La che est mal branch e la prise d alimentation lectrique R tablir le branchement L interrupteur du diff rentiel n a pas t actionn Appuyer sur le bouton ON du diff rentiel Le c...

Page 10: ...510X410mm Length of 90 cuts thickness 10mm 500 mm Maximum cutting depth of dia 350 disc with 1 2 passes 107 204mm Maximum cutting depth of dia 400 disc with 1 2 passes 129 250mm Water pump ow rate 13...

Page 11: ...hole corresponding to the flange supplied with the machine 1 14 Never use diamond blades that are chipped or deformed 15 The instructions in this manual are aimed at machine users operators maintenan...

Page 12: ...d cause in ltration of dust or residue into corners 2 Ensure that the cooling water nozzles are not obstructed 3 In particular it is recommended that you change the cooling water in the tank every day...

Page 13: ...not reach the supply line Check the line The socket and plug are not connected properly Restore correct connection The differential switch is off Turn the differential switch on The power cable from t...

Page 14: ...kW Max Drehzahl der Diamanttrennscheibe 230 V 50 Hz 2 800 rpm Abmessungen der Au age che 510X410 mm Schnittl nge bei 90 St rke 10 mm 500 mm Max Schnitttiefe Trennscheibe 350 1 2 Durchg nge 107 204 mm...

Page 15: ...m Flansch anzupassen Nur Scheiben verwenden deren Bohrung auf den Flansch der Maschine passt 1 Zoll 14 Niemals Diamantscheiben verwenden die Risse oder Verformungen aufweisen 15 Die Anleitungen im vor...

Page 16: ...hlwasserd sen verstopft sind 3 Insbesondere darauf achten dass das K hlwasser im Becken t glich gewechselt wird 4 Es wird davon abgeraten Reinigungs oder Schmiermittel zu verwenden 12 3 Reinigung des...

Page 17: ...lieren Die Steckdose und der Stromstecker sind nicht richtig verbunden Den korrekten Anschluss wieder herstellen Der Schalter des Fehlerstromschutzes wurde nicht bet tigt Die Drucktaste ON des Fehlers...

Page 18: ...i n del disco 230 V 50 Hz 2800 rpm Medidas de la super cie 510 x 410 mm Longitud de corte a 90 esp 10 mm 500 mm Profundidad m xima de corte del disco 350 con 1 o 2 pasadas 107 204 mm Profundidad m xim...

Page 19: ...la m quina 1 14 No utilizar nunca discos diamantados que est n agrietados o deformados 15 Las instrucciones contenidas en este manual est n destinadas al personal que trabaje con la m quina operadores...

Page 20: ...eben estar siempre en posici n 0 y las clavijas desenchufadas de la red el ctrica 1 No utilice aire comprimido ya que empujar a el polvo y los residuos hacia los rincones menos accesibles 2 Compruebe...

Page 21: ...l ctrico no est n bien conectados Restablecer la conexi n correcta El interruptor del diferencial no ha sido accionado Accionar el pulsador ON del diferencial El cable de alimentaci n del enchufe al c...

Page 22: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 22 A B C E H F G I L M D 1 2 4 5 3 O O N B Q P P A DETTAGLIO A FIG 1 FIG 2...

Page 23: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 23 B D C X DETTAGLIO B DETTAGLIO C C B FIG 3...

Page 24: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 24 12 16 5 11 3 13 9 18 7 10 8 14 15 6 18 7 19 3 16 2 3 5 4 17 1 20 20 FIG 4...

Page 25: ...9 2224005 INSERTO FILETTATO TAMPON FILET THREADED INSERT GEWINDEEINSATZ ELEMENTO ROSCADO 9418 M8 10 3206312 FASCETTA COLLIER CLAMP SCHELLE ABRAZADERA 11 2224140 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEI...

Page 26: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 26 18 10 1 8 2 21 22 7 20 17 16 19 9 11 6 15 23 14 24 13 12 4 5 25 24 26 3 27 28 FIG 5...

Page 27: ...NCIADOR 13 3231011 VOLANTINO BOUTON LOBES HANDWHEEL HANDRAD POMO M12X40 14 2222016 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO TE 5739 M6X20 15 3230974 MOLLA TESTA RESSORT DE T TE HEAD SPRING KOPFFEDER MUELLE DE...

Page 28: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 28 13 21 17 1 11 15 2 3 14 27 25 10 22 9 7 20 12 19 4 5 6 23 26 8 16 28 1 27 3 11 17 1 18 34 35 34 28 24 29 30 11 31 32 3 33 FIG 6...

Page 29: ...6 STAFFA PARALLELOGRAMMA BRIDE BRACKET B GEL SOPORTE 19 3231004 PIASTRINA PARASCHIZZI PLAQUETTE FLASQUE ANTI PROJECTIONS SPLASH GUARD PLATE SPRITZSCHUTZPLATTE PLACA CONTRA SALPICADURAS 20 3230975 PARA...

Page 30: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 30 8 2 1 14 4 13 7 11 3 1 5 17 16 1 6 9 18 15 12 10 FIG 7...

Page 31: ...LE HOLZPLATTE MESA DE MADERA 8 2222607 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO TSPEI 5933 M6X20 9 3211470 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA 7474 M6 10 3231211 SUPPORTO GONIOMETRO SUPPORT DE RAPPORTEUR GONIOM TRE G...

Page 32: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 32 5 4 3 6 7 1 8 9 2 3 4 10 FIG 8...

Page 33: ...UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA 6593 8X24 4 2223570 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA M8 5 2222076 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO TE 5739 M8X25 6 3210623 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA M8 7 3230973 MOLLA GAMBE RESS...

Reviews: