background image

 IMER INTERNATIONAL S.p.A.

COMBI 200 VA

14

Sehr geehrter Kunde,

ZLUEHJOFNZQVFKHQ6LH]X,KUHU:DKO'LH,0(56lJHPDVFKLQHLVW

GDV(UJHEQLVODQJMlKULJHU(UIDKUXQJELHWHWK|FKVWH=XYHUOlVVLJNHLWXQG

LVWPLWLQQRYDWLYHQWHFKQLVFKHQ/|VXQJHQDXVJHVWDWWHW

$5%(,766,&+(5+(,7

$XV6LFKHUKHLWVJUQGHQVROOWHQGLHIROJHQGHQ$QOHLWXQJHQXQEH

-

GLQJWDXIPHUNVDPGXUFKJHOHVHQZHUGHQ

Das  vorliegende  GEBRAUCHS  UND  WARTUNGSHANDBUCH  muss 
vom  Baustellenleiter  persönlich  auf  der  Baustelle  aufbewahrt  werden 
und stets für eventuelles Nachschlagen zur Verfügung stehen.
Das Handbuch ist als Bestandteil der Maschine zu betrachten und muss 
für zukünftigen Bedarf bis zu deren Verschrottung (EN 12100-2) aufbe-
wahrt werden. Im Falle des Verlustes oder der Beschädigung kann beim 
Hersteller der Maschine ein neues Exemplar angefordert werden.
Das  Handbuch  enthält  wichtige  Hinweise  zur  Baustellenvorbereitung 
und Installation, zum Einsatz, zu Wartungseingriffen und zur Ersatzteil-
bestellung.
Der Anwender sollte jedoch in jedem Fall über ausreichende Erfahrung 
und eingehende Kenntnis der Maschine verfügen.
Zur  Gewährleistung  von  Bedienersicherheit,  zuverlässiger  Funktion 
und  langer  Haltbarkeit  der  Maschine  müssen  die  Anleitungen  dieses 
Handbuchs  und  die  einschlägigen  Normen  für  die  Sicherheit  und  Un-
fallverhütung  am Arbeitsplatz  (Gebrauch  spezieller  Sicherheitsschuhe 
und  Kleidung,  Helme,  Handschuhe,  Schutzbrille,  usw.)  unbedingt  ein-
gehalten werden.

$OOH$XIVFKULIWHQPVVHQVWHWVHLQZDQGIUHLOHVEDUVHLQ
$QGHU0HWDOOVWUXNWXURGHUGHQ$QODJHQWHLOHQGHU6lJHPD

-

VFKLQHGUIHQNHLQHUOHLbQGHUXQJHQYRUJHQRPPHQZHUGHQ

IMER  INTERNATIONAL  übernimmt  im  Fall  der  Missachtung  der  Ge-
setze  hinsichtlich  des  Einsatzes  derartiger  Maschinen  -  insbesondere 
unzweckmäßiger  Gebrauch,  fälschliche  Speisung,  mangelhafte  War-
tung,  nicht  genehmigte  Umrüstungen,  teilweise  oder  gänzliche  Nicht-
beachtung der vorliegenden Handbuchanleitungen - keinerlei Haftung.
IMER  INTERNATIONAL  behält  sich  das  Recht  vor,  die  Merkmale  der 
Sägemaschine bzw. den Inhalt des vorliegenden Handbuchs zu ändern, 
ohne vorausgehende Maschinen oder Handbücher zu aktualisieren. 

7(&+1,6&+('$7(1

Die technischen Daten sind in tabelle 1, die elektrischen Merkmale in 
tabelle 2 angegeben.

Tabelle 1 - TECHNISCHE DATEN

Modell

CM 180 VA

CM 200 VA

Max. Sägeblattdurchmesser

180 mm

200 mm

Lochdurchmesser Diamantscheibe

22,2 mm

25,4 mm

Motorleistung einphasig 230V/50Hz
Motorleistung einphasig 110V/50Hz

1 kW

0.7 kW

Max. Drehzahl des Sägeblattes (230V/50Hz)
Max. Drehzahl des Sägeblattes (110V/50Hz)

2.800 rpm
2.800 rpm

$EPHVVXQJHQGHU$XÀDJHÀlFKH

700x420 mm

Schnittlänge bei 90° (Stärke= 10)
Schnittlänge mit Absenken von oben

500 mm
600 mm

500 mm
600 mm

Max. Schnittiefe in einem Durchgang
Max. Schnittiefe in zwei Durchgang

30 mm
55 mm

40 mm
55 mm

Fördermenge der Wasserpumpe

13 L/1’

Fassungsvermögen Wassertank

28 L

Maschinenabmessungen

900x490x480 mm

Maschinenabmessungen mit Verpackung

950x530x500 mm

Gewicht mit Verpackung

37.5 Kg

Tabelle 2

Charakteristiken

Motor (230V/50Hz)

Motor (110V/50Hz)

Leistung (kW)

1

0.7

Nennspannung (V)

230

110

Frequenz (Hz)

50

50

Stromaufnahme (A)

6.85

11.4

Polzahl

2

2

Umdrehungen

2800

2800

Betriebsart

S6 40%

S6 40%

Isolierklasse

F

F

Schutzgrad

IP55

IP55

Kondensator (µF)

25 (Ø 40x92)

90 (Ø 50x120)

352-(.71250(1

Die  Sägemaschinen  Combi  200  VA  wurden  unter  Einhaltung  folgen-
der Normen geplant und konstruiert: UNI EN 12418:2001; EN 12100-
1/2:2005; EN 60204-1:2006.

6&+$//(0,66,2163(*(/

In  Tabelle  3  ist  der  Schalldruckpegel  angegeben,  der  im  Leerlauf  am 
Ohr des Bedieners gemessen wurde (L

pA

) sowie die während der Arbeit 

übertragenen Schwingungen.

Tabelle 3

Modell

Motortyp

L

pA

A

eq

Combi 200 VA

Elektromotors

86 dB

2.57 m/s

2

$//*(0(,1(%(6&+5(,%81*'(56b*(0$6&+,1(

$OOJHPHLQH%HVFKUHLEXQJ

Combi 200 VA ist eine Sägemaschine und besteht aus folgenden we-
sentlichen Baugruppen:

‡6FKQHLGHNRSI%H]$$EE

‡*OHLWVFKLHQHXQG$XVOHJHU%H]%$EE

‡6FKQHLGHÀlFKHQXQG.|SIH%H]&$EE

‡:DVVHUDXIIDQJEHFNHQ%H]'$EE

‡5DKPHQ%H]($EE

'HU6FKQHLGNRSILVWDXIHLQHP$OXPLQLXPSUR¿OPRQWLHUWGDVVLFKGXUFK

hohe Steifheit auszeichnet, und kann sowohl horizontal als auch verti-

NDOYHUIDKUHQZHUGHQ'DV$OXPLQLXPSUR¿OLVWDQKDQGYRQ%RO]HQDXI

Druckgussausleger  (Bez.F, Abb.1),  und  die  gesamte  Baugruppe  kann 
nach entsprechender Lockerung der Handräder (Bez.G, Abb.2) um 45° 
(Abb.2) gedreht werden.
Die Maschine wird von einem speziellen Metallrahmen getragen. Zwi-

VFKHQ0DVFKLQHXQG5DKPHQEH¿QGHWVLFKHLQH:DQQHDXVVWR‰IHVWHP

Kunststoff.
Die  Tauchwasserpumpe  wird  unter  den  Schnitttischen  durch  einen 
entsprechenden  Bügel  gehalten  und  speist  einen  Wasserverteiler  im 
Scheibengehäuse zur Kühlung der Trennscheibe während des Betriebs.
Am Griff (Bez.H, Abb.2) aus äußerst widerstandsfähigem Kunststoff be-

¿QGHWVLFKGHU212))+DXSWVFKDOWHUDXIGHU%HGLHQHUVHLWHXPGDV

Ein- und Ausschalten zu erleichtern.
Die Position der roten, am Griff herausstehenden OFF-Taste erleichtert 
das Anhalten der Maschine in Notfällen. Der Motorkondensator ist ge-
schützt innerhalb des Griffs untergebracht.
Die Sägemaschine ist mit einem Scheibengehäuse ausgestattet, um die 
größtmögliche Sicherheit beim Betrieb zu gewährleisten und den Bedie-
ner während des Schneidvorgangs zu schützen.

hEHUGHP6FKHLEHQJHKlXVHEH¿QGHWDKQXPGHQ:DVVHU

-

ÀXVV]XU7UHQQVFKHLEH]XUHJXOLHUHQ

0DWHULDOLHQGLHEHDUEHLWHWZHUGHQN|QQHQ

Die  Materialien,  die  von  dieser  Maschine  bearbeitet  werden  können, 
sind:  Fliesen  aus  Keramik,  Ziegel  und  Stein  im  Allgemeinen,  deren 
Höchstmaße  mit  der  in Tabelle  1  angeführten  Länge,  Schnitttiefe  und 

$EPHVVXQJGHU$UEHLWVÀlFKHYHUHLQ|FKVWJHZLFKWGHUEHDU

-

beitbaren Materialen 25 kg.

8QJHHLJQHWH0DWHULDOLHQ

Alle  nicht  im Absatz  4.2  aufgeführten  Materialien  dürfen  nicht  mit  der 
Maschine bearbeitet werden.
Auf  jeden  Fall  sollte  IMER  INTERNATIONAL  S.p.A.  stets  kontaktiert 
werden,  bevor  andere  als  für  die  Maschine  vorgesehene  Materialien 
bearbeitet oder andere als vom Hersteller vorgesehene Bearbeitungen 
durchgeführt werden.

D

2

5,

*

,1

$/

%(7

5,

(%

6$

1/

(,

78

1*

Summary of Contents for COMBI 180 VA

Page 1: ...188080 1188082 1188085 I SEGATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F SCIE Manuel utilisation entretien pieces de rechange GB SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual D S GEMASCHIN...

Page 2: ...500 mm Peso con imballo 37 5 Kg Tabella 2 Caratteristiche elettriche Motore 230V 50Hz Motore 110V 50Hz Potenza kW 1 0 7 Tensione nominale V 230 110 Frequenza Hz 50 50 Assorbimento A 6 85 11 4 Numero p...

Page 3: ...FULFFKH R GHIRUPDWL H LVWUX LRQL FRQWHQXWH LQ TXHVWR PDQXDOH VRQR GHVWLQDWH DJOL XWLOL DWRUL RSHUDWRUL PDQXWHQWRUL 6326 7 9 6 85 La Combi 200 VA stata realizzata tenendo presente le normative in mate...

Page 4: ...i rotazione nominale Riprendere il taglio adeguando la velocit di avanzamento alle caratteristiche del materiale 7DJOLR LQFOLQDWR OOHQWDUH L YRODQWLQL ULI J LQFOLQDUH OD WHVWD GL WDJOLR H VHUUDUH nuov...

Page 5: ...renziale non stato azionato Azionare il pulsante ON del differenziale Il cavo di alimentazione dalla spina al quadro interrotto Sostituire il cavo 8Q OR HOHWWULFR all interno della morsettiera motore...

Page 6: ...55 mm pELW GH OD SRPSH j HDX 13 L 1 RQWHQDQFH GX UpVHUYRLU G HDX 28 L Dimensions de la machine 900x490x480 mm LPHQVLRQV GH OD PDFKLQH HPEDOOpH 950x530x500 mm 3RLGV PDFKLQH HPEDOOpH 37 5 Kg Tableau 2...

Page 7: ...VTXH VXU OH DVTXH PSOR HU XQLTXHPHQW GHV GLVTXHV GRQW OH WURX FRUUHVSRQG DX DVTXH OLYUp DYHF OD PDFKLQH RX 1H MDPDLV XWLOLVHU GH GLVTXHV GLDPDQWpV SUpVHQWDQW GHV FULTXHV RX GHV GpIRUPDWLRQV HV LQVWUXF...

Page 8: ...RQ GH OD ODPH DQV FH FDV OLEpUHU OH GLVTXH OH SOXV UDSLGHPHQW SRV VLEOH HQ pORLJQDQW GH VRL OD WrWH GH FRXSH MXVTX j FH TXH OH GLVTXH VRLW UDPHQp DX UpJLPH GH URWDWLRQ QRPLQDO 5HSUHQGUH OD FRXSH HQ DG...

Page 9: ...LIV GH SURWHFWLRQ LQGLYLGXHOOH D VLJQDOpWLTXH DSSRVpH sur la machine indique ces risques et les comportements observer 5 648 58 7 3URWHFWLRQ GH O RXwH REOLJDWRLUH 5 648 6685 6 8 0 16 3RUW GHV JDQWV RE...

Page 10: ...er tank capacity 28 L Machine dimensions 900x490x480 mm Packed machine dimensions 950x530x500 mm Weight with packaging 37 5 Kg Table 2 Feature Motor 230V 50Hz Motor 110V 50Hz Power kW 1 0 7 Rated volt...

Page 11: ...DWLRQ VSHHG VSHFL HG E WKH PD QXIDFWXUHU R QRW XVH UHGXFWLRQ ULQJV WR DGDSW WKH KROH RI WKH GLVF RQ WKH DQJH 2QO XVH GLVFV ZLWK KROH FRUUHVSRQGLQJ WR WKH DQJH VXS SOLHG ZLWK WKH PDFKLQH RU 1HYHU XVH G...

Page 12: ...ng it towards you If the feed speed is too fast in relation to the thickness and hardness of the material the blade might stop turning In this case release the disk as quickly as possible moving the c...

Page 13: ...1250 86 5 6 5HDGLQJ WKH PDQXDO EHIRUH XVH LV FRPSXOVRU XWWLQJ ZLWK ZDWHU LV FRPSXOVRU 1 5 2 877 1 1 5 2 752 87 21 Please be reminded that checking the use of IPDs is delegated to the employer 7528 6 2...

Page 14: ...00x490x480 mm Maschinenabmessungen mit Verpackung 950x530x500 mm Gewicht mit Verpackung 37 5 Kg Tabelle 2 Charakteristiken Motor 230V 50Hz Motor 110V 50Hz Leistung kW 1 0 7 Nennspannung V 230 110 Freq...

Page 15: ...LW K KHUHQ DOV GHQ YRP HUVWHOOHU DQJH JHEHQHQ UHK DKOZHUWHQ YHUZHQGHQ XI NHLQHQ DOO 5HGX LHUULQJH YHUZHQGHQ XP GLH RKUXQJ GHU 6FKHLEH GHP ODQVFK DQ XSDVVHQ 1XU 6FKHLEHQ YHUZHQGHQ GH UHQ RKUXQJ DXI GHQ...

Page 16: ...chine an die Stromversorgung an schlie en und gem Beschreibung in Abs 10 in Betrieb nehmen Den Hahn Bez N Abb 1 ffnen und berpr fen ob reichlich K hlwasser DXI GLH LDPDQWVFKHLEH LH W 6FKQLWW DV X VFKQ...

Page 17: ...unehmen HL HLQHP QVSUHFKHQ GHV HKOHUVWURP 6FKXW VFKDOWHUV LVW GLH 0DVFKLQH DXVVFKOLH OLFK GXUFK DFKSHUVRQDO NRQWUROOLHUHQ XQG JJI UHSDULHUHQ X ODVVHQ QWVRUJXQJ GHU EIlOOH F r die Entsorgung der Abf ll...

Page 18: ...da 950x530x500 mm Peso embalada 37 5 Kg Tabla 2 Caracter sticas Motor 230V 50Hz Motor 110V 50Hz Potencia kW 1 0 7 Tensi n nominal V 230 110 Frecuencia Hz 50 50 Corriente absorbida A 6 85 11 4 N mero d...

Page 19: ...erra Combi 200 VA cumple las normativas de seguridad armoniza das para el mbito europeo Con arreglo a la Directiva de m quinas 98 37 CE los dispositivos de seguridad se han instalado teniendo en cuent...

Page 20: ...PiV DJXD 0 17 1 0 172 RQVLGHUDFLRQHV Las operaciones de mantenimiento ordinario pueden ser realizadas in cluso por personal no especializado siempre que se respeten las indi caciones de seguridad cons...

Page 21: ...s Pulsando el interruptor de marcha el motor no parte No llega tensi n a la l nea de alimentaci n Controlar la l nea La toma y el enchufe HOpFWULFR QR HVWiQ ELHQ conectados Restablecer la conexi n cor...

Page 22: ...IMER INTERNATIONAL S p A COMBI 200 VA 22 A B C E D F I L L N P FIG 1...

Page 23: ...IMER INTERNATIONAL S p A COMBI 200 VA 23 FIG 2 G H M FIG 3 O FIG 4 X FIG 5 0 TEST ON I KOPP PRCD 2pol In 16A Un 230V AC I n 30mA IP 55 CE art nr 1932 25 T U VDE...

Page 24: ...IMER INTERNATIONAL S p A COMBI 200 VA 24 26 15 23 19 14 22 16 11 13 5 4 9 10 17 18 7 6 20 21 2 3 8 12 1 24 25...

Page 25: ...TA DESTRA 87e 52 7 RIGHT FENCE RECHTER ANSCHLAG TOPE DERECHO 10 3226072 BATTUTA SINISTRA 87e 8 LEFT FENCE LINKER ANSCHLAG TOPE IZQUIERDO 11 3210071 DADO A T e 528 1 7 T NUT T MUTTER TUERCA CON FORMA 7...

Page 26: ...ABALLETE INTERNO 3 3207194 BATTUTA 9 772 6 BUT E DE GAU CHE LEFT RABBET LINKERAN SCHLAG TOPE IZQUIERDO 4 3207193 BATTUTA CAVAL 772 BUT E DE DROITE RIGHT RABBET RECHTER AN SCHLAG TOPE DERECHO 5 3206205...

Page 27: ...GONIOMETRO GONIOM TRE GONIOMETER WINKELMESSER GONI METRO 3 3226254 ASTA SCORREVOLE TIGE COULISSANTE SLIDING ROD GLEITSTAB VARILLA DESLIZABLE 4 2224140 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDEL...

Page 28: ...HEIBENGEH USE C RTER DEL DISCO 10 2224535 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA 11 2222587 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 763 0 12 3204399 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 7 0 13 3207884 R...

Page 29: ...EL AGUA 230V 3210245 110V 9 3226095 GHIERA PRESSACAVO BAGUE SERRE C BLE CABLE GLAND LOCKING RING GEWINDERING KABELVERSCHRAUBUNG ANILLO PRENSACABLE PG 16 10 3226101 GOMMINO PRESSACAVO CAOUTCHOUC SERRE...

Page 30: ...DE LA L NEA DE PROTECCI N N CONDUTT LINEA NEUTRO CONDUCTEUR LIGNE NEUTRE NEUTRAL LINE CABLE NULLEITER CONDUCTOR DE LA L NEA DEL NEUTRO L1 CONDUTT LINEA FASE CONDUCTEUR LIGNE PHASE PHASE LINE CONDUCTOR...

Page 31: ...27 ANELLO ANNEAU RING RING ANILLO 7 3210036 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 7 0 8 3210622 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER BRACKET DISTANZHULSE ESPACIADOR 9 2222114 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 7 0 10...

Page 32: ...UPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 3 3226065 PIANO AGGIUNTIVO PLAN 6833 e0 17 5 SIDE ROLLER ZUS TZLICHE ARBEITSFL CHE PLANO ADICIONAL 4 3226233 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 5 3210...

Reviews: