background image

 IMER INTERNATIONAL S.p.A.

COMBI 200 VA

20

38(67$(10$5&+$'(/$6,(55$

&RQHFWHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHOpFWULFDDODFODYLMDGHOFXDGURHOpF

-

trico.

3527(&&,Ï1',)(5(1&,$/

.,79&2'.,79&2'

(VREOLJDWRULRDOLPHQWDUODFRUWDGRUDDWUDYpVGHXQLQWHUUXSWRUGLIHUHQ

-

cial (tensión 230 Voltios; intensidad de corriente 30 mA; tiempo de inter-
vención 20 µseg. máximo).

6HVXPLQLVWUDHONLWFyGLJR¿JSDUDFRQHFWDUHQHOFDEOHGH

alimentación.
Una  vez  instalado  el  Kit,  para  poner  en  marcha  la  cortadora,  apretar 
la tecla verde ON del interruptor diferencial, se encenderá un led ana-
ranjado (protección diferencial activa).

358(%$'(/,17(5583725',)(5(1&,$/

Pulse el botón negro TEST del interruptor diferencial; el interruptor se 
desconecta y el piloto naranja se apaga.
Una vez realizada la prueba, pulse otra vez el botón ON para activar el 
interruptor diferencial.

(IHFW~HOD358(%$'(/,17(5583725',)(5(1&,$/DQWHV

GHFDGDHQFHQGLGRGHODPiTXLQD

Luego, ponga la sierra en marcha con el interruptor situado en el asa 

UHI0¿JFRPSXHVWRGHGRVERWRQHVYHUGHGHDUUDQTXH\URMRGH

parada.
El interruptor está dotado de protección contra la tensión mínima. Si se 

YHUL¿FDXQDIDOWDGHDOLPHQWDFLyQSRUFDXVDVDFFLGHQWDOHVSXOVHRWUD

vez el botón verde de arranque.
En caso de emergencia, pare la máquina con el botón rojo (saliente) y 
luego desenchúfela de la toma de corriente.
Cada vez que se desconecta la alimentación, el interruptor diferencial 
se desactiva. 

3527(&&,Ï17e50,&$

(OPRWRUHOpFWULFRHVWiSURWHJLGRGHVREUHFDUJDVPHGLDQWH

XQDVRQGDWpUPLFDTXHORSDUDVLVHYHUL¿FDXQUHFDOHQWDPLHQWR(Q

WDOFDVRGHMHHQIULDUHOPRWRU\SyQJDORRWUDYH]HQPDUFKDDFWL

-

YDQGRHOLQWHUUXSWRUGLIHUHQFLDO\HOLQWHUUXSWRUUHI0¿J

/DPiTXLQDHVWiSURWHJLGDGHFRUWRFLUFXLWRVPHGLDQWHXQGLV\XQ

-

WRUPDJQpWLFRVLWXDGRGHQWURGHOLQWHUUXSWRUGLIHUHQFLDO

87,/,=$&,Ï1'(/$0È48,1$

)XQFLRQDPLHQWR

(OSXHVWRGHWUDEDMRVHLOXVWUDHQOD¿JUHI;

Llene el depósito de agua hasta el nivel máximo (aproximadamente 28 
litros).

&RQHFWHODPiTXLQDDODDOLPHQWDFLyQHOpFWULFD\SyQJDODHQPDUFKD

como se indica en el apartado 10.

$EUDHOJULIRUHI1¿J\FRPSUXHEHTXHKD\DXQDEXQGDQWHÀXMRGH

agua de refrigeración sobre el disco diamantado.

&RUWH

$SR\DUHOPDWHULDOSDUDFRUWDUVREUHODVXSHU¿FLHGHFRUWHDFHUFiQGROR

al tope. Establecer la inclinación deseada mediante el goniómetro. Para 

UHJXODUODDOWXUDGHODFDEH]DGHFRUWHDÀRMDUHOYRODQWHUHI2¿J

posicionar  la  cabeza  a  la  altura  deseada  y  enroscar  el  volante  hasta 

HOIRQGR9HUL¿FDUTXHORVYRODQWHVSDUDHOFRUWHLQFOLQDGRUHI*¿J

HVWpQELHQDMXVWDGRV3RQHUHQPDUFKDODFRUWDGRUDFRPRGHVFULWRHQ

el capítulo 10. Para realizar el corte apretar con la mano la pieza para 

FRUWDUVREUHODVXSHU¿FLH\PRYHUODFDEH]DGHFRUWHHPSXxDQGRODPD

-

nija y tirándola hacia sí. Una velocidad de avance excesiva respecto al 
espesor y a la dureza del material puede provocar la parada de la rota-
ción de la hoja. En este caso liberar el disco lo antes posible alejando de 

VtODFDEH]DGHFRUWHKDVWDTXHHOGLVFRQRKD\DUHFXSHUDGRHOUpJLPHQ

de rotación nominal. Continuar con el corte adecuando la velocidad de 
avance a las características del material.

&RUWHLQFOLQDGR

$ÀRMHORVSRPRVUHI*¿JLQFOLQHHOFDEH]DOGHFRUWH\DSULHWHORV

pomos. Luego, proceda como se indicó en el punto anterior.

0DQWHQJDHOGHSyVLWROOHQRGHDJXDGXUDQWHWRGRHOWUDEDMR

6L pVWH VH SURORQJD OLPSLH HO GHSyVLWR GH VHGLPHQWRV \ FDUJXH

PiVDJXD

0$17(1,0,(172

&RQVLGHUDFLRQHV

Las operaciones de mantenimiento ordinario pueden ser realizadas in-
cluso por personal no especializado, siempre que se respeten las indi-
caciones de seguridad consignadas en este manual.

/LPSLH]DGHODPiTXLQD

La limpieza debe realizarse siempre con la máquina parada

/RVLQWHUUXSWRUHVGHODHQHUJtDHOpFWULFDGHEHQHVWDUVLHPSUH

HQODSRVLFLyQ\ODVFODYLMDVGHVHQFKXIDGDVGHODUHGHOpFWULFD

1. No utilice aire comprimido, ya que empujaría el polvo y los residuos 
hacia los rincones menos accesibles.

&RPSUXHEHTXHODVERTXLOODVGHODJXDGHUHIULJHUDFLyQQRHVWpQRE

-

struidas.
3.  Se  recomienda  especialmente  cambiar  todos  los  días  el  agua  del 
depósito.
4. No utilice detergentes ni lubricantes.

/LPSLH]DGHOGHSyVLWR

Limpie el depósito cada vez que note sedimentos en el fondo o, como 
mínimo, una vez al día. La suciedad del depósito puede perjudicar la 
bomba de inmersión que impulsa el agua para refrigerar el disco.

3DUDOLPSLDUHOGHSyVLWRHVSUHFLVRGHVPRQWDUORGHODPiTXLQDD¿QGH

HYLWDUTXHVHPRMHQODVSDUWHVHOpFWULFDV3DUDHOOREORTXHHHOFDEH]DO

y  extráigalo  sujetándolo  por  los  montantes.  Lave  el  depósito  con  un 
chorro de agua, termine la limpieza a mano con un trapo o cepillo.
Al montar nuevamente la máquina sobre el depósito, tenga cuidado de 
no dañar los cables.

&XDQGRH[WUDLJDODPiTXLQD\ODDSR\HHQXQDVXSHU¿FLHSUHVWHDWHQ

-

ción a la bomba.

/LPSLH]DGHOFLUFXLWRGHODJXDGHUHIULJHUDFLyQ

Periódicamente,  o  cuando  el  caudal  del  agua  de  refrigeración  dismi-
nuye, es preciso limpiar el circuito de alimentación de agua. Desmonte 

\OLPSLHODERTXLOODTXHHVWiGHQWURGHOFiUWHUGHOGLVFRUHI3¿J

Lave la tubería con agua, desde la bomba hasta el grifo que está en 
el cárter.

6XVWLWXFLyQGHOGLVFR

El  material  con  que  está  realizado  el  disco  se  deteriora  con  las  altas 
temperaturas, por lo cual ha de refrigerarse con agua durante el fun-
cionamiento.
Para cambiar el disco, proceda del modo siguiente:
1. Bloquee el desplazamiento axial del cabezal de corte con los pomos 

UHI/¿J

4XLWHODFXELHUWDIURQWDOGHSURWHFFLyQUHI3¿J

3. Desenrosque la tuerca de bloqueo hacia la derecha (rosca izquierda) 
con ayuda de una llave de 19 mm.
4. Extraiga el disco. Para ello, primero desplácelo y luego inclínelo leve-
mente hasta que se salga de su alojamiento.

&RPSUXHEHTXHQRKD\DREMHWRVH[WUDxRVHQWUHODVEULGDVGH¿MDFLyQ

y el disco diamantado. No utilice para el desmontaje o la limpieza ningu-
na herramienta que pueda abollar o deformar la brida.
6. Para montar el nuevo disco, efectúe en orden inverso las operacio-
nes descritas en el punto 4. Preste especial atención al sentido de rota-
ción del disco diamantado.

%ORTXHHFRUUHFWDPHQWHODWXHUFDGH¿MDFLyQGHOGLVFRJLUiQGRODKDFLD

la izquierda (rosca izquierda) con un par de 40 Nm.

'HVFRQHFWDUVLHPSUHHOHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDQWHVGH

VXVWLWXLUHOGLVFR

5HSDUDFLRQHV

/DVUHSDUDFLRQHVGHODVLQVWDODFLRQHVHOpFWULFDVGHEHQVHUUHDOL]DGDV

H[FOXVLYDPHQWHSRUXQWpFQLFRHVSHFLDOL]DGR

8WLOLFHVyORUHFDPELRVRULJLQDOHV,0(5VLQPRGL¿FDUORV

Por el tipo de construcción de Combi 200 VA, no hacen falta más tareas 
de mantenimiento que las indicadas. Controle que los contactos de la 

FODYLMD\GHOJUXSRFODYLMDLQWHUUXSWRUVHDQH¿FDFHV6LHVWiQR[LGDGRV

límpielos de inmediato.

6LVHGLVSDUDHOLQWHUUXSWRUGLIHUHQFLDOKDJDFRQWURODU\VL

FRUUHVSRQGHUHSDUDUODPiTXLQDSRUXQWpFQLFRHVSHFLDOL]DGR

(OLPLQDFLyQGHORVPDWHULDOHVGHGHVHFKR

Elimine los materiales de desecho resultantes del uso de la
máquina como establecen las leyes vigentes.

E

Summary of Contents for COMBI 180 VA

Page 1: ...188080 1188082 1188085 I SEGATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F SCIE Manuel utilisation entretien pieces de rechange GB SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual D S GEMASCHIN...

Page 2: ...500 mm Peso con imballo 37 5 Kg Tabella 2 Caratteristiche elettriche Motore 230V 50Hz Motore 110V 50Hz Potenza kW 1 0 7 Tensione nominale V 230 110 Frequenza Hz 50 50 Assorbimento A 6 85 11 4 Numero p...

Page 3: ...FULFFKH R GHIRUPDWL H LVWUX LRQL FRQWHQXWH LQ TXHVWR PDQXDOH VRQR GHVWLQDWH DJOL XWLOL DWRUL RSHUDWRUL PDQXWHQWRUL 6326 7 9 6 85 La Combi 200 VA stata realizzata tenendo presente le normative in mate...

Page 4: ...i rotazione nominale Riprendere il taglio adeguando la velocit di avanzamento alle caratteristiche del materiale 7DJOLR LQFOLQDWR OOHQWDUH L YRODQWLQL ULI J LQFOLQDUH OD WHVWD GL WDJOLR H VHUUDUH nuov...

Page 5: ...renziale non stato azionato Azionare il pulsante ON del differenziale Il cavo di alimentazione dalla spina al quadro interrotto Sostituire il cavo 8Q OR HOHWWULFR all interno della morsettiera motore...

Page 6: ...55 mm pELW GH OD SRPSH j HDX 13 L 1 RQWHQDQFH GX UpVHUYRLU G HDX 28 L Dimensions de la machine 900x490x480 mm LPHQVLRQV GH OD PDFKLQH HPEDOOpH 950x530x500 mm 3RLGV PDFKLQH HPEDOOpH 37 5 Kg Tableau 2...

Page 7: ...VTXH VXU OH DVTXH PSOR HU XQLTXHPHQW GHV GLVTXHV GRQW OH WURX FRUUHVSRQG DX DVTXH OLYUp DYHF OD PDFKLQH RX 1H MDPDLV XWLOLVHU GH GLVTXHV GLDPDQWpV SUpVHQWDQW GHV FULTXHV RX GHV GpIRUPDWLRQV HV LQVWUXF...

Page 8: ...RQ GH OD ODPH DQV FH FDV OLEpUHU OH GLVTXH OH SOXV UDSLGHPHQW SRV VLEOH HQ pORLJQDQW GH VRL OD WrWH GH FRXSH MXVTX j FH TXH OH GLVTXH VRLW UDPHQp DX UpJLPH GH URWDWLRQ QRPLQDO 5HSUHQGUH OD FRXSH HQ DG...

Page 9: ...LIV GH SURWHFWLRQ LQGLYLGXHOOH D VLJQDOpWLTXH DSSRVpH sur la machine indique ces risques et les comportements observer 5 648 58 7 3URWHFWLRQ GH O RXwH REOLJDWRLUH 5 648 6685 6 8 0 16 3RUW GHV JDQWV RE...

Page 10: ...er tank capacity 28 L Machine dimensions 900x490x480 mm Packed machine dimensions 950x530x500 mm Weight with packaging 37 5 Kg Table 2 Feature Motor 230V 50Hz Motor 110V 50Hz Power kW 1 0 7 Rated volt...

Page 11: ...DWLRQ VSHHG VSHFL HG E WKH PD QXIDFWXUHU R QRW XVH UHGXFWLRQ ULQJV WR DGDSW WKH KROH RI WKH GLVF RQ WKH DQJH 2QO XVH GLVFV ZLWK KROH FRUUHVSRQGLQJ WR WKH DQJH VXS SOLHG ZLWK WKH PDFKLQH RU 1HYHU XVH G...

Page 12: ...ng it towards you If the feed speed is too fast in relation to the thickness and hardness of the material the blade might stop turning In this case release the disk as quickly as possible moving the c...

Page 13: ...1250 86 5 6 5HDGLQJ WKH PDQXDO EHIRUH XVH LV FRPSXOVRU XWWLQJ ZLWK ZDWHU LV FRPSXOVRU 1 5 2 877 1 1 5 2 752 87 21 Please be reminded that checking the use of IPDs is delegated to the employer 7528 6 2...

Page 14: ...00x490x480 mm Maschinenabmessungen mit Verpackung 950x530x500 mm Gewicht mit Verpackung 37 5 Kg Tabelle 2 Charakteristiken Motor 230V 50Hz Motor 110V 50Hz Leistung kW 1 0 7 Nennspannung V 230 110 Freq...

Page 15: ...LW K KHUHQ DOV GHQ YRP HUVWHOOHU DQJH JHEHQHQ UHK DKOZHUWHQ YHUZHQGHQ XI NHLQHQ DOO 5HGX LHUULQJH YHUZHQGHQ XP GLH RKUXQJ GHU 6FKHLEH GHP ODQVFK DQ XSDVVHQ 1XU 6FKHLEHQ YHUZHQGHQ GH UHQ RKUXQJ DXI GHQ...

Page 16: ...chine an die Stromversorgung an schlie en und gem Beschreibung in Abs 10 in Betrieb nehmen Den Hahn Bez N Abb 1 ffnen und berpr fen ob reichlich K hlwasser DXI GLH LDPDQWVFKHLEH LH W 6FKQLWW DV X VFKQ...

Page 17: ...unehmen HL HLQHP QVSUHFKHQ GHV HKOHUVWURP 6FKXW VFKDOWHUV LVW GLH 0DVFKLQH DXVVFKOLH OLFK GXUFK DFKSHUVRQDO NRQWUROOLHUHQ XQG JJI UHSDULHUHQ X ODVVHQ QWVRUJXQJ GHU EIlOOH F r die Entsorgung der Abf ll...

Page 18: ...da 950x530x500 mm Peso embalada 37 5 Kg Tabla 2 Caracter sticas Motor 230V 50Hz Motor 110V 50Hz Potencia kW 1 0 7 Tensi n nominal V 230 110 Frecuencia Hz 50 50 Corriente absorbida A 6 85 11 4 N mero d...

Page 19: ...erra Combi 200 VA cumple las normativas de seguridad armoniza das para el mbito europeo Con arreglo a la Directiva de m quinas 98 37 CE los dispositivos de seguridad se han instalado teniendo en cuent...

Page 20: ...PiV DJXD 0 17 1 0 172 RQVLGHUDFLRQHV Las operaciones de mantenimiento ordinario pueden ser realizadas in cluso por personal no especializado siempre que se respeten las indi caciones de seguridad cons...

Page 21: ...s Pulsando el interruptor de marcha el motor no parte No llega tensi n a la l nea de alimentaci n Controlar la l nea La toma y el enchufe HOpFWULFR QR HVWiQ ELHQ conectados Restablecer la conexi n cor...

Page 22: ...IMER INTERNATIONAL S p A COMBI 200 VA 22 A B C E D F I L L N P FIG 1...

Page 23: ...IMER INTERNATIONAL S p A COMBI 200 VA 23 FIG 2 G H M FIG 3 O FIG 4 X FIG 5 0 TEST ON I KOPP PRCD 2pol In 16A Un 230V AC I n 30mA IP 55 CE art nr 1932 25 T U VDE...

Page 24: ...IMER INTERNATIONAL S p A COMBI 200 VA 24 26 15 23 19 14 22 16 11 13 5 4 9 10 17 18 7 6 20 21 2 3 8 12 1 24 25...

Page 25: ...TA DESTRA 87e 52 7 RIGHT FENCE RECHTER ANSCHLAG TOPE DERECHO 10 3226072 BATTUTA SINISTRA 87e 8 LEFT FENCE LINKER ANSCHLAG TOPE IZQUIERDO 11 3210071 DADO A T e 528 1 7 T NUT T MUTTER TUERCA CON FORMA 7...

Page 26: ...ABALLETE INTERNO 3 3207194 BATTUTA 9 772 6 BUT E DE GAU CHE LEFT RABBET LINKERAN SCHLAG TOPE IZQUIERDO 4 3207193 BATTUTA CAVAL 772 BUT E DE DROITE RIGHT RABBET RECHTER AN SCHLAG TOPE DERECHO 5 3206205...

Page 27: ...GONIOMETRO GONIOM TRE GONIOMETER WINKELMESSER GONI METRO 3 3226254 ASTA SCORREVOLE TIGE COULISSANTE SLIDING ROD GLEITSTAB VARILLA DESLIZABLE 4 2224140 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDEL...

Page 28: ...HEIBENGEH USE C RTER DEL DISCO 10 2224535 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA 11 2222587 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 763 0 12 3204399 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 7 0 13 3207884 R...

Page 29: ...EL AGUA 230V 3210245 110V 9 3226095 GHIERA PRESSACAVO BAGUE SERRE C BLE CABLE GLAND LOCKING RING GEWINDERING KABELVERSCHRAUBUNG ANILLO PRENSACABLE PG 16 10 3226101 GOMMINO PRESSACAVO CAOUTCHOUC SERRE...

Page 30: ...DE LA L NEA DE PROTECCI N N CONDUTT LINEA NEUTRO CONDUCTEUR LIGNE NEUTRE NEUTRAL LINE CABLE NULLEITER CONDUCTOR DE LA L NEA DEL NEUTRO L1 CONDUTT LINEA FASE CONDUCTEUR LIGNE PHASE PHASE LINE CONDUCTOR...

Page 31: ...27 ANELLO ANNEAU RING RING ANILLO 7 3210036 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 7 0 8 3210622 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER BRACKET DISTANZHULSE ESPACIADOR 9 2222114 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 7 0 10...

Page 32: ...UPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 3 3226065 PIANO AGGIUNTIVO PLAN 6833 e0 17 5 SIDE ROLLER ZUS TZLICHE ARBEITSFL CHE PLANO ADICIONAL 4 3226233 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 5 3210...

Reviews: